Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "teaching foreign languages" wg kryterium: Temat


Tytuł:
“I feel like it’s giving me a lot as a language teacher to be a learner myself”: Factors affecting the implementation of a multilingual pedagogy as reported by teachers of diverse languages
Autorzy:
Calafato, Raees
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051523.pdf
Data publikacji:
2021-12-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
multilingualism
teacher development
foreign languages
metalinguistic knowledge
teaching practices
teacher identity
Opis:
To boost the foreign language learning process, language teachers need to know how to implement a multilingual pedagogy, that is, they should be able to draw on their and their students’ knowledge of other languages during lessons. This qualitative study explored the extent to which 21 foreign language teachers in Norwegian and Russian upper-secondary schools were willing and able to implement multilingual teaching practices and the factors that they thought affected this implementation. The findings revealed three main factors, namely, their language knowledge, their positioning as language learners, and the level of support they received, which the participants reported as strongly influencing the extent to which they were able and willing to draw on their and their students’ multilingualism as a pedagogical resource. The findings also indicated that participants did not implement multilingual teaching practices differently based on the languages they taught, although there were differences between the participants from Norway and Russia concerning the teaching of English. The study has important implications for research on language teaching and learning in multilingual environments, educational institutions, and teacher development programs.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2021, 11, 4; 579-606
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„WHEN WILL I BECOME A SCHNITZEL? – I HOPE NEVER. ” ECHTE UND FALSCHE FREUNDE DES ÜBERSETZERS IN DER TRANSLATIONSDIDAKTIK
„WHEN WILL I BECOME A SCHNITZEL? – I HOPE NEVER.” PRAWDZIWI I FAŁSZYWI PRZYJACIELE TŁUMACZA W DYDAKTYCE TRANSLACJI
„WHEN WILL I BECOME A SCHNITZEL? – I HOPE NEVER.” REAL AND FALSE FRIENDS OF A TRANSLATOR IN TRANSLATION TEACHING
Autorzy:
KUBACKI, Artur Dariusz
KIERMEIER, Ursula
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920724.pdf
Data publikacji:
2017-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
faux amis du traducteur
falsche Freunde des Übersetzers
Interferenzfehler
Übersetzungsdidaktik
Dolmetschdidaktik
Fremdsprachendidaktik
fałszywi przyjaciele tłumacza
błędy interferencyjne
dydaktyka tłumaczenia pisemnego
dydaktyka tłumaczenia ustnego
dydaktyka języków obcych
false friends of a translator
language transfer errors
translation teaching
interpretation teaching
teaching foreign languages
Opis:
Das Phänomen der falschen Freunde des Übersetzers ist sprachenpaarbezogen und beruht darauf, dass ein phonetisch ähnlich wirkendes Wort oder eine analoge Wendung eine oft unterschiedliche Bedeutung besitzt und der Lernende sich durch den Gebrauch eines falschen Freundes öffentlich lächerlich macht, wie im Titel an einem deutsch-englischen Witz veranschaulicht. Insbesondere Politiker sind für ihre falschen Freunde (nicht nur in der Sprache) berüchtigt, früher war es Helmut Kohl, heute der deutsche EU-Kommissar Günther Oettinger. Auch in die Literatur hat das Phänomen Eingang gefunden, wenn wir an die englischen Kommunikationsversuche Kommissar Kluftingers in den Krimis des Allgäuer Autorenduos Klüpfel/Kobr denken. Ein falscher Freund im Translat ist aber nicht nur für Politiker höchstnotpeinlich, sondern gerade auch für Übersetzende und Dolmetschende. In der traditionellen Didaktik haben die Lernenden daher gelernt, die falschen Freunde zu fürchten wie der Teufel das Weihwasser. Es entstehen spezielle Wörterbücher mit falschen Freunden und die Aufgabe der Lernenden ist es, diese verfänglichen Wörter und Wendungen auswendig zu lernen. Das gilt insbesondere für Dolmetscher, denn sie haben anders als Übersetzer in der beruflichen Praxis nicht die Zeit zu überprüfen, ob es sich bei einer sich auf die Lippen drängenden, analogen Formulierung um einen falschen Freund oder einen echten handelt, d.h. um eine im jeweiligen Kontext zulässige und gängige Formulierung in der Zielsprache. Die mit langjähriger Erfahrung als Sprachmittler/In tätigen Autoren möchten am Beispiel des deutsch-polnischen und deutsch-englischen Sprachenpaars auf die Gefahren einer vereinseitigenden Didaktik der falschen Freunde hinweisen, die dazu führen kann, dass Lernende, in der Angst, sich lächerlich zu machen, tatsächliche sprachliche Analogien nicht nutzen. Diese negative Auswirkung der Falsche-Freunde-Didaktik betrifft insbesondere die Fachsprachen Wirtschaft und Recht.
The phenomenon of false friends of a translator relates to a pair of languages. It occurs when words or phrases that sound or look similar in two languages differ to a significant degree in meaning. Consequently, learners using a false friend make a fool of themselves as it has been illustrated in the title of the article with an English-German joke. Politicians in particular are notorious for using false friends (Helmut Kohl and the German EU commissioner Günther Oettinger might be good examples). This phenomenon appeared in literature as well: for instance attempts at communicating in English by the police officer Kluftingers in crime novels co-written by Klüpfel/Kobr. The use of a false friend shames not only politicians but also translators and interpreters. In traditional foreign language teaching, students are taught to avoid false friends at all costs. There are dictionaries devoted only to false friends and learners are supposed to learn them by heart. Especially interpreters are recommended to do that because, unlike translators, they do not have time while interpreting to check whether a similar word or phrase coming automatically to mind is a false friend or a real one, that is – in other words – whether the word or phrase has the equivalent meaning in the target language. The authors of this article, who have considerable professional experience of translation, would like to point out the dangers of one-sided teaching practice with regard to false friends, taking German and Polish and German and English as examples. Such teaching may discourage learners - for fear of humiliating themselves - from using actual linguistic analogies. This negative impact of the way
Zjawisko fałszywych przyjaciół tłumacza odnosi się do pary języków i polega na tym, że słowa lub zwroty o podobnym brzmieniu lub podobnej pisowni mają odmienne znaczenie. Uczący się używający fałszywego przyjaciela mogą ośmieszyć się publicznie, tak jak to zilustrowano w tytule artykułu na przykładzie niemiecko-angielskiego kawału. Szczególnie politycy mają złą sławę, jeśli chodzi o stosowanie fałszywych przyjaciół tłumacza nie tylko w języku, np. kiedyś Helmut Kohl, a dziś niemiecki komisarz UE Günther Oettinger. Zjawisko to pojawiło się również w literaturze: przypomnimy sobie próby komunikacji po angielsku komisarza Kluftingersa w kryminałach duetu Klüpfel/Kobr. Użycie fałszywego przyjaciela w tłumaczeniu przynosi wstyd nie tylko politykom, ale także tłumaczom słowa pisanego i żywego. W tradycyjnej dydaktyce uczący się starają się unikać fałszywych przyjaciół jak diabeł święconej wody. Powstają specjalne słowniki poświęcone wyłącznie fałszywym przyjaciołom tłumacza, zaś zadaniem uczących się jest zapamiętanie takich podchwytliwych słów i zwrotów. Dotyczy to przede wszystkim tłumaczy ustnych, ponieważ inaczej niż tłumacze pisemni w swojej praktyce zawodowej nie mają czasu na sprawdzenie, czy w przypadku cisnącego się na usta, analogicznego sformułowania chodzi o fałszywego czy prawdziwego przyjaciela tłumacza, czyli – inaczej mówiąc – czy jest ono dopuszczalne w danym kontekście w języku docelowym. Autorzy niniejszego artykułu, posiadający wieloletnie doświadczenie w roli tłumacza, chcieliby wskazać na przykładzie par języków niemiecki-polski i niemiecki-angielski na niebezpieczeństwa jednostronnej dydaktyki w zakresie fałszywych przyjaciół tłumacza, która może skutkować tym, że uczący się w obawie przed ośmieszeniem nie będą wykorzystywać faktycznych analogii językowych. Ten negatywny wpływ dydaktyki w zakresie fałszywych przyjaciół tłumacza jest szczególnie widoczny w specjalistycznym języku gospodarki i prawa.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2017, 29, 1; 85-103
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Approaches to alcohol in textbooks for teaching foreign languages for beginners. An investigation of English, Spanish, Russian and Polish textbooks
Autorzy:
Szamryk, Konrad
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929471.pdf
Data publikacji:
2021-12-14
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
textbooks
foreign language textbooks
teaching foreign languages
alcohol
cultural content of textbooks
Opis:
This study discusses different approaches to alcohol in textbooks for teaching foreign languages (English, Spanish, Russian, Polish) on a beginner level (A1). In a broader context, the article deals with the cultural content and evaluation of foreign language course books. At the outset, the materials for foreign language teaching have been investigated with a frame of content analysis, using both quantitative and qualitative methods. Quantitative analysis reveals that alcohol occurs in varying levels in the textbooks – from complete absence in some to 118 references in one textbook. Alcohol appears in Polish and Russian textbooks to a greater extent than in English and Spanish. Moreover, the paper suggests that the common feature of the books is a higher tolerance towards beer and wine than to spirits. In the second part of the study, based on the qualitative descriptions, three approaches towards presenting alcohol in the course books are discussed: tabooing, cautionary treatment and an affirmative approach. Additionally, this study discusses that in Slavic course books alcohol might also be introduced because of linguistic reasons (grammatical and phonetic).
Źródło:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne; 2021, 11; 245-260
2084-1302
Pojawia się w:
Heteroglossia- studia kulturoznawczo-filologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Approche communicative ou perspective actionnelle – état des lieux de l’enseignement/apprentissage des langues vivantes en Pologne
The Communicative or Task-Based Approach – teaching/learning foreign languages in Poland
Autorzy:
Sowa, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1037566.pdf
Data publikacji:
2012-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
Task-Based Approach
Communicative Teaching
teaching foreign languages at school
CEFR
podejście zadaniowe
podejście komunikacyjne
nauczanie języków obcych w szkole
ESOKJ
Opis:
The presented article reviews changes in the Polish system of foreign language teaching that have or should have occurred in the last half a century. The suggested time span encompasses the utilization of two major didactic methods which have been in use since the 1970s, i.e. the Communicative Method and the Task-Based Approach. The article consists of two major parts. The first one outlines the history and main methodological facets of the Communicative and Task-Based Approaches. The second part provides an analysis of the current state of affairs in Polish schools, based on surveys carried out among Polish teachers and students of foreign languages.
Źródło:
Neofilolog; 2012, 39/1; 95-105
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Beata Gałan LA METHODE D’ENSEIGNEMENT A DISTANCE DANS LE DEVELOPPEMENT DE LA COMPETENCE REDACTIONNELLE EN LANGUE ETRANGERE
Autorzy:
Karpińska-Szaj, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/443067.pdf
Data publikacji:
2018-12-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
distance learning, writing skills, teaching foreign languages, information and communications technology
nauczanie na odległość, kompetencja redakcyjna, nauczanie języków obcych, technologie informacyjno-komunikacyjne
Źródło:
Neofilolog; 2018, 51/1; 123-126
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy w użyciu przyimków polskich
Some Mistakes in the Use of Polish Prepositions
Autorzy:
Dojczynowa, Stanka Bonowa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511190.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Bulgarian Polish studies
Polish as a foreign language teaching
mistakes in use
Polish prepo-sitions
Slavic languages
Opis:
The article describes some main problems that Bulgarian students meet during their study of Polish language. The main mistakes in usage of Polish prepositions are grouped in several typological categories and the possible reasons for those mistakes are briefly described. The article is based on a corpus of mistakes made by students that study Polish at the University of Veliko Turnovo. The analysis allows to classify the main difficulties in acquiring Polish prepositions and to build conscious strategy that allows avoiding them in the process of teaching Polish language.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2013, 2(12); 311-319
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Content and language integrated learning jako metoda ułatwiająca przełamywanie bariery komunikacyjnej w nauczaniu języków obcych
Content and language integrated learning as a method of facilitating overcoming the communication barrier in foreign language teaching
Autorzy:
Handzel, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967011.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Content and Language Integrated Learning
teaching Polish as a foreign language
teaching foreign languages
communication
culture
teaching through activities
nauczanie języka polskiego jako obcego
nauczanie języków obcych
komunikacja
kultura
nauczanie przez działanie
Opis:
Artykuł porusza kwestię przełamywania trudności w używaniu języka obcego w naturalnej sytuacji komunikacyjnej poprzez wykorzystanie metody CLIL (zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego) do nauczania języków obcych i polskiego jako obcego od wczesnych etapów edukacji. Content and Language Integrated Learning zakłada nauczanie języka obcego poprzez treść oraz treści poprzez język. Wykorzystanie języka obcego jako narzędzia do zdobywania nowej wiedzy przynosi pozytywne skutki w pokonywaniu bariery komunikacyjnej, na którą napotykają osoby znajdujące się w środowisku obcojęzycznym. W artykule przedstawiono podstawowe założenia metody oraz zasady regulujące planowanie lekcji CLIL, a także doświadczenia i wnioski z lekcji przeprowadzonych w krakowskich szkołach podstawowych.
The article discusses Content and Language Integrated Learning as a facilitating method overcoming language barrier in teaching foreign languages (also Polish as a foreign language) from early stages of education. Content and Language Integrated Learning is defined as learning language through content and content through language. Using language as a tool to gain new knowledge and skills helps to overcome communication barriers in genuine communicative situations. This article presents main principles of planning CLIL lessons and theoretical foundations of CLIL pedagogy, which determines educational success. The last part of article describes the author’s experience including planning and delivering CLIL lessons in a primary school in Kraków.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2014, 21
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Creative methods of linguistic and communicative com- petence development
Autorzy:
Łączek, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2158592.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Instytut Studiów Międzynarodowych i Edukacji Humanum
Tematy:
creative methods
linguistic competence
communicative competence
modern foreign languages (EFL)
teaching and learning
Opis:
The article refers to Li’s research conducted so as to “illustrate features of classroom interaction in EFL classrooms where teachers facilitate or obstruct opportunities to develop learners’ thinking skills”. The data for it, gathered during 2005-2009, come from a data pool consisting of 18 video-recorded EFL lessons of both lower secondary and upper secondary Chinese students, with their English levels ranging from lower intermediate to upper-intermediate. Li's findings are of tripartite character and suggest that: 1) “language classrooms are complex social and discourse communities”, 2) “it is the teacher who manages the turn-taking and -giving in such classroom discourse” and, finally 3) “thinking activities can be identified by examining the role of language in classroom activities”.
Źródło:
Prosopon. Europejskie Studia Społeczno-Humanistyczne; 2012, 1(3); 213-219
1730-0266
Pojawia się w:
Prosopon. Europejskie Studia Społeczno-Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Das Potenzial der Kinderliteratur im Hinblick auf den frühen Fremdspracherwerb The Role of Childrens Literature in Early Language Learning
Autorzy:
Ciepielewska-Kaczmarek, Luiza
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/919867.pdf
Data publikacji:
2012-12-12
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
teaching and learning foreign languages
early language learning
children's literature
storybooks
Opis:
Children's literature is undoubtedly a very useful tool in teaching and learning foreign languages and its educational value is remarkable. Storybooks contain rich and authentic examples of the language being learned, they involve children personally and actively in the process of language learning and they address the issues relevant to children’s interests and their perception of the world. The aim of the article is to show how children's literature can be used effectively in teaching a foreign language.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2012, 39, 2; 49-60
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deutsch und englisch als fremdsprachen an ausgewählten kindergärten in polen. Methodische fehlgriffe?
English and german as foreign languages in selected kindergartens in poland. Methodical mistakes
Autorzy:
Sowa-Bacia, Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1897313.pdf
Data publikacji:
2019-03-05
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
nauczanie języka obcego na etapie przedszkolnym
hospitacje zajęć językowych
wczesny start językowy
błędy metodyczne w nauczaniu języka obcego w przedszkolu
early start
supervising teaching
English and German as foreign languages in kindergarten
foreign language teaching in kindergarten
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie zarysu przeprowadzonych hospitacji zajęć z języka niemieckiego i angielskiego w wybranych dziesięciu przedszkolach na terenie województwa śląskiego. Przeprowadzone hospitacje pozwalają na wyciągniecie wniosków, które dotyczą błędów metodycznych popełnianych w przedszkolnym nauczaniu języka obcego. Do błędów tych można zaliczyć m.in. priorytet rozwoju sprawności produktywnych przed receptywnymi czy stosowanie niedostatecznej ilości ruchu na zajęciach. Ponadto przeprowadzone obserwacje pozwalają na wyodrębnienie implikacji dla nauczania języka obcego na etapie przedszkolnym. Implikacje te wydają się być szczególnie ważne w kontekście obecnej polityki edukacyjnej w Polsce – elementami obligatoryjnej nauki języka obcego zostały objęte także przedszkolaki.
The paper discusses some major observations made in the course of supervising English and German lessons in ten kindergartens in Poland. The author of the article conducted supervision of two lesson units in each kindergarten and discussed their course and methodology with the teachers. The collected data were used to draw conclusions which concern, among other things, methodical mistakes made in the process of foreign language teaching in kindergarten. The observations were also the basis for drawing implications for the so-called ‘early start’. The results presented in the paper are particularly important inlight of the current educational policy in Poland – as of September 2015 foreign language teaching has become an obligatory component of education for five-year-old children.
Źródło:
Linguodidactica; 2019, 23; 175-188
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Deutsch-französischer Schüleraustausch zwischen neuen Herausforderungen und neuen Perspektiven infolge der Corona-Pandemie
School exchanges between Germany and France: some new challenges and new opportunities as a result of the COVID-19 pandemic
Autorzy:
Jourdy, Natalja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/15013848.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Schüleraustausch
Mobilitätserfahrung als Lernanlass
Fremdsprachenlernen
Fremdsprachendidaktik im Kontext der Covid-Pandemie
DaF in Frankreich
Distanzunterricht
Hybridunterricht
school exchanges
learning mobility experience
foreign languages learning
, didactics of foreign languages in the context of pandemic covid 19
teaching and learning German as a foreign language in France
distance learning
hybrid learning
Opis:
The present paper examines the impact of the COVID 19-pandemic on school exchanges between Germany and France. Furthermore, it investigates teachers’ and students’ experiences with distance learning during this period. We highlight that the pandemic has generated many exceptional challenges, especially for vulnerable students. However, the pandemic-induced constraints have also stimulated the development of new didactic approaches, tools and methods. Therefore, we can speak about the new opportunities in the domain of education, and most precisely, for school exchanges.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2022, 49, 2; 91-108
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Distance Technologies in Teaching Professional Foreign Languages for Medical Purposes
Autorzy:
Guzhelya, Dmitry
Kurilenko, Victoria
Biryukova, Yulia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/448472.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
distance learning
teaching professional foreign languages
distance technologies
medical Russian
Opis:
The article presents the analysis of distant technologies that are utilized by the world methodological society: a set of distance technologies (desktop videoconferencing, e-mail, voicemail, online chat, web-based resources, e-learning platforms), synchronous/asynchronous technologies, m-learning/e-learning technologies. These technologies were analysed from scientific positions concerning their typology, essential characteristics, and linguistic and methodological potential. The authors of the article also provide distance technologies that can be used when teaching Russian language as foreign for medical purposes: synchronous technologies, professional websites, e-learning platforms, e-mails, mobile applications. The verification of distant technologies’ usage is conducted experimentally. The obtained results show that distance learning is useful and should be used in teaching foreign languages for other levels and professional purposes. Not only does the success of distance educational courses depend on the distance technologies that are provided by a teacher, but also we should rely on the consistent and integrated efforts of students, faculty, facilitators, support staff, and administrators.
Źródło:
International Journal of Research in E-learning IJREL; 2019, 5, 2; 5-19
2451-2583
2543-6155
Pojawia się w:
International Journal of Research in E-learning IJREL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dyscyplina na lekcji – czy jest możliwa bez kar i nagród?
Discipline in the classroom – is it attainable without punishment and reward?
Autorzy:
Kowalczyk-Jaworska, Marlena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2197215.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
wychowanie przedszkolne i wczesnoszkolne
uczenie małych dzieci
języki obce
motywacja
kary i nagrody
dyscyplina
children
preschool
teaching young learners
foreign languages
motivation
punishment and reward
discipline
Opis:
Nauczyciele, ucząc dzieci, często mierzą się z problemem dyscypliny na zajęciach. Uczniowie nie zawsze chcą wykonywać polecenia, wdają się w rozmowy z kolegami podczas lekcji czy bawią się przedmiotami, które mają pod ręką. Wielokrotnie tego typu zachowania wprowadzają chaos i dezorganizują pracę całej grupy. Aby temu zaradzić i zmotywować uczniów do nauki, wielu nauczycieli decyduje się na wprowadzenie systemu kar i nagród. Pojawiają się plusy i minusy, dodatkowe oceny, a także nagrody rzeczowe, na przykład pieczątki, naklejki czy słodycze. Poprawa w zachowaniu uczniów zwykle jest widoczna, lecz równie często jest ona krótkotrwała. Systemy motywacyjne mają też inne liczne wady. Artykuł opisuje problem dyscypliny w grupach dziecięcych, a także systemy motywacyjne wraz z ich pozytywnymi i negatywnymi skutkami. Przedstawione są również alternatywne sposoby utrzymania dyscypliny na zajęciach i budowania motywacji uczniów.
While teaching young learners, teachers often have to face discipline problems. Students do not always follow the rules, tend to talk to their friends during a lesson or play with different toys and objects. Such behaviour leads to chaos and disruption in the classroom. In order to solve these issues and motivate children to participate in the activities many teachers decide to use punishment and reward systems, which may take the form of pluses and minuses, extra marks, stickers, motivational stamps or sweets. There is usually some improvement in children’s behaviour, but the effect is often temporary. Motivational systems have a number of other disadvantages as well. The article presents the issue of discipline in young learner classrooms and describes the concept of motivational systems with their advantages and disadvantages. Alternative ways of maintaining discipline and enhancing pupils’ motivation are discussed.
Źródło:
Językoznawstwo; 2019, 13; 151-157
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Education of Foreign Languages Examined Using the Semantic Differential
Autorzy:
Tokárová, Barbora
Simon, Ladislav
Páleniková, Kitti
Maryanovich, Daliborka
Jenisová, Zita
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/18768146.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
teaching
foreign languages
semantic differential
psycholinguistics
didactic research
Opis:
Aim. The main aim of our project is to find out the opinions of selected groups of respondents about the teaching of foreign languages. Methods. For verification, we chose to apply the research method of semantic differential and matched it in relation to psycholinguistics. Semantic differential is a research method aimed at verifying how respondents perceive concepts. We focused on verifying what the term language teaching evokes in three different groups of respondents (pupils/students, parents, and teachers). 16 bipolar terms were chosen, which the respondents had to evaluate on a scale of 1 to 7. The given term was evaluated more positively, the smaller the value of the number was. Didactic research was attended by 231 respondents who were divided into three basic groups: teacher, parent, and pupil/student. Then, the experimentally obtained data was statistically analysed and compared using post-hoc tests to determine which of the groups showed any results of significance. Results. Of the used terms, only 3 were statistically significant: contemporary - outdated, valuable - worthless and cheerful- sad. The statistically significant difference was manifested in the two groups of pupils/students and parents. Pupils/students evaluated the teaching of foreign languages as contemporary, valuable, and fun. By contrast, parents are inclined to answer that teaching foreign languages is outdated, less valuable and sad. Conclusion. The results evoke the implementation of new innovative based methods, for example, on integrated teaching (CLIL method) or new activating teaching methods.
Źródło:
Journal of Education Culture and Society; 2023, 14, 2; 227-241
2081-1640
Pojawia się w:
Journal of Education Culture and Society
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Elementary Children and their Abilities of Foreign Language Acquisition
Dzieci w wieku wczesnoszkolnym i ich możliwości w zakresie nauczania-uczenia się języków obcych
Autorzy:
Kiełb-Starczewska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/461607.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie. Instytut Spraw Społecznych
Tematy:
elementary children
foreign languages
teaching and learning
dzieci wczesnoszkolne
języki obce
nauczanie-uczenie się
Opis:
The research paper includes information about the needs and abilities of elementary children in connection with foreign language learning. The paper includes information about incorporating foreign languages into integrated elementary education curriculum. The specific age of elementary children which is connected with the specific level of development needs to be taken to account when we talk about the specific educational tasks such as learning foreign languages. The paper describes the most important conditions of foreign language teaching, which are necessary for successful teaching elementary children.
W niniejszym artykule omówiono problematykę potrzeb i możliwości dziecka w młodszym wieku szkolnym w odniesieniu do kształcenia językowego. Autorka zaprezentowała metodyczną koncepcję kształcenia zintegrowanego w klasach I–III jako skuteczną drogę do podniesienia efektywności kształcenia językowego uczniów. W zakończeniu omówiono wnioski z postępowania badawczego, dowodzące słuszności wyboru młodszego wieku szkolnego do rozpoczynania nauki języków obcych.
Źródło:
Labor et Educatio; 2018, 6; 73-85
2353-4745
2544-0179
Pojawia się w:
Labor et Educatio
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies