Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "storytelling transmedialny" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Transmedia marketing and re-invention of public relations
Marketing transmedialny i nowa koncepcja public relation
Autorzy:
Jakus, Dalibor
Zubčić, Krešimir
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1343233.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Lotnictwa
Tematy:
transmedia storytelling
media
public relations
transmedia marketing
storytelling transmedialny
Opis:
Many concepts have been developed to describe the convergence of media, public relations and storytelling formats in contemporary media systems. This article presents a theoretical reflection on "transmedia storytelling" from a perspective of integration narrative in the context of the re-invention of public relations. The rapid evolution of digital media technology and the emergence of transmedia storytelling present foresight professionals with a powerful new approach for communicating about the future. A transmedia story unfolds across multiple media platforms with each new text making a distinctive and valuable contribution to the whole. Between other, this article also outlines some of the key principles and elements of transmedia storytelling in combination with modern public relations, in order to provide a basic framework that public relations practitioner can use when designing transmedia projects.
Powstało już wiele koncepcji opisujących zbieżność formatów medialnych, public relations i storytellingowych we współczesnych systemach medialnych. Niniejszy artykuł prezentuje refleksję teoretyczną nad „storytellingiem transmedialnym” z perspektywy narracji integracyjnej w kontekście nowej koncepcji public relations. Błyskawiczna ewolucja technologii mediów cyfrowych oraz pojawienie się storytellingu transmedialnego oferuje specjalistom zajmującym się foresightem nowe solidne podejście do komunikacji dotyczącej przyszłości. Opowieść transmedialna rozwija się na przestrzeni wielu platform medialnych, gdzie każdy nowy tekst stanowi wyraźny i cenny wkład w całość. Artykuł przedstawia również ogólny zarys kluczowych zasad i elementów storytellingu transmedialnego w połączeniu z nowoczesną koncepcją public relations, aby zapewnić podstawy, na których osoby zajmujące się public relations będą mogły się oprzeć, opracowując projekty transmedialne.
Źródło:
Marketing Instytucji Naukowych i Badawczych; 2016, 4(22); 91-102
2353-8414
Pojawia się w:
Marketing Instytucji Naukowych i Badawczych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Od przekładu intersemiotycznego do produktów typu tie-in, czyli transmedialny storytelling jako strategia tłumaczenia
From Intersemiotic Translation to Tie-In Products, or Transmedial Storytelling as a Translation Strategy
Autorzy:
Okulska, Inez
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1359125.pdf
Data publikacji:
2016-10-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
new takes on translation
transmedial storytelling
intersemiotic translation
translation series
transmedialny storytelling
przekład intersemiotyczny
seria translatorska
o przekładzie inaczej
Opis:
Na przykładach literackich, filmowych, muzycznych a także tych wymykających się jednoznacznym gatunkowym klasyfikacjom w artykule przedstawione zostały translatorskie serie, rozumiane jako ciąg utworów (lub wręcz produktów) interpretujących oryginał (lub siebie nawzajem) za pomocą innych mediów. Tradycyjne ujęcie przywołujące przekład intersemiotyczny w przypadku każdego niejęzykowego przekładu zostało tu jednak wzbogacone o marketingowo-rynkowe motywacje takich translatorskich działań, zwane transmedialnym storytellingiem oraz strategią sprzedaży produktu tie-in.
Using examples from literature, film, music, and some that elude unambiguous genre classification, the article presents translation series understood as groups of works (or rather products) interpreting an original work (or each other) using other media. The traditional notion of invoking intersemiotic translation in cases of non-linguistic translation is here enhanced to include the marketing and capitalistic motivations for a variety of translation operations that fall under the rubrics of transmedial storytelling and tie-in strategies for selling products.
Źródło:
Forum Poetyki; 2016, 6; 56-67
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies