Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "sociolinguistic aspect," wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЦЕРКОВНОЙ ЛЕКСИКИ
SOCIOLINGUISTIC DESCRIPTION OF THE CHURCH VOCABULARY
Autorzy:
Смирнова, Светлана
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444721.pdf
Data publikacji:
2015-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
Russian,
church vocabulary,
sociolinguistic aspect,
questionnaire
Opis:
This article deals with words associated with church, such as church, temple, chapel and others in a sociolinguistic aspect. The respondents are native speakers of the Russian language, inhabiting a specific region. The source of the analyzed material is experimental language data revealed by means of a questionnaire. As a result of the conducted analysis it is determined how church vocabulary is interpreted by young Russians and basic types of speech reactions are described.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2015, XVII/1; 35-43
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Prospects for Russian-Belarusian bilingualism: the sociolinguistic aspect
Perspektywy dwujęzyczności rosyjsko białoruskiej: aspekt socjolingwistyczny
Autorzy:
Starodubtseva, Anastassiya
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40250223.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
aspekt socjolingwistyczny
dwujęzyczność
polityka językowa
edukacja
dyskurs polityczny
sociolinguistic aspect
bilingualism
language policy
education
political discourse
Opis:
This article is devoted to the topical issue of Russian‑Belarusian bilingualism in the post‑Soviet environment. Belarus is of particular interest not only because of the high level of russification at the time of the collapse of the USSR but also because of its close relations with Russia afterwards. Belarus is the only country in the post‑Soviet space that has legally secured the equal status of the Belarusian and Russian languages as official languages, which results in legally fixed bilingualism. However, the actual position of the two languages is not equal at all and the functional scope of the Belarusian language is still limited. The purpose of this work was to determine the current state of the language situation and to determine the prospects for bilingualism based on the language‑governing rules and the analysis of the education sector since it reacts most sensitively to to any changes in legislation pertaining to language policy and most effectively influences the formation of multilingual society. In addition, research hypotheseswere presented through the prism of political discourse, namely the rhetoric about bilingualism present in the official speeches of the President of the Republic of Belarus, A. Lukashenko).
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2022, 22; 309-324
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Socjolingwistyczny wymiar komunikacji medycznej w nauczaniu języka polskiego jako obcego
Sociolinguistic Dimension of Medical Communication in Teaching Polish as a Foreign Language
Autorzy:
Oczko, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1968875.pdf
Data publikacji:
2021-12-31
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
Tematy:
techniques of developing sociolinguistic skills
medical communication
socio-culture
lingua-culture
sociolinguistic aspect
sociolinguistic competence
specialist language
medical Polish
techniki rozwijania umiejętności socjolingwistycznych
polski język medyczny
komunikacja medyczna
kompetencja socjolingwistyczna
Opis:
Artykuł stanowi głos w dyskusji nad zagadnieniem kompetencji socjolingwistycznej w nauczaniu języka polskiego jako obcego do celów specjalistycznych. Tekst ma charakter badawczy i przedstawia jedną z koncepcji dochodzenia do definicji kompetencji socjolingwistycznej. Przeprowadzone pogłębione analizy treści (stanu zastanego) podręczników do nauczania polszczyzny medycznej umieszczono w lingwa- i socjokulturowym nurcie badań lingwistycznych, natomiast kontekst funkcjonalny badanych materiałów lokuje prezentowane rozważania w obrębie specyfiki metodologicznej glottodydaktyki. Głównym celem jest diagnoza świadomości autorów i twórców materiałów do nauczania polskiego języka medycznego pod kątem konieczności rozwijania kompetencji socjolingwistycznej w komunikacji medycznej. W wymiarze poznawczym celem staje się poszerzenie wiedzy w zakresie rozwijania kompetencji socjolingwistycznej w nauczaniu języków specjalistycznych na przykładzie języka medycznego. W pierwszej części artykułu przedstawiono ujęcia teoretyczne kompetencji socjolingwistycznej w nauczaniu języka do celów ogólnych i zawodowych. W drugiej części zaprezentowano koncepcje autorów dotyczące obecności komponentu socjolingwistycznego w materiałach do nauczania polskiego języka medycznego. W części trzeciej skonfrontowano te koncepcje ze stanem rzeczywistym i zawartością podręczników. Analiza materiałów glottodydaktycznych pozwoliła wskazać najczęściej używane techniki służące kształceniu umiejętności socjolingwistycznych, którym poświęcono część czwartą artykułu. Wyniki przeprowadzonych analiz wykazały, że w przeważającej większości podręczników autorzy nie akcentują wyraźnie kompetencji socjolingwistycznej w opisie celów nauczania polskiego języka medycznego, choć w samych materiałach podręcznikowych komponent socjolingwistyczny jest obecny w mniejszym bądź większym stopniu. Do słabych punktów analizowanych materiałów można zaliczyć prezentowanie wyłącznie sytuacji dialogowych lekarz – pacjent, a z pominięciem komunikacji w sytuacjach lekarz – rodzina pacjenta, lekarz – lekarz, lekarz – personel medyczny. To powoduje, że komponent socjolingwistyczny nie jest w pełni przedstawiony osobie uczącej się. Natomiast zaletą podręczników w zakresie aspektu socjolingwistycznego okazuje się zaprezentowanie licznych form powitań, zwrotów adresatywnych oraz zwrotów grzecznościowych. Problem badawczy zasygnalizowany w artykule nie wyczerpał omawianego zagadnienia, daje jednak asumpt do kolejnych badań zorientowanych socjolingwistycznie.
The article is a contribution to the discussion on the issue of sociolinguistic competence in teaching Polish as a foreign language for specialist purposes. The text has a research character and constitutes one of the concepts of achieving a definition of sociolinguistic competence. An in-depth analysis of the content (the existing state) of the textbooks on teaching Polish medical language is placed in the linguistic and socio-cultural stream of linguistic research, while the functional context of the tested materials places the presented considerations within the methodological specificity of glottodidactics. In the cognitive dimension, the aim is to broaden the knowledge of the development of sociolinguistic competence in teaching specialist languages on the example of medical language. The first part of the article presents theoretical approaches to sociolinguistic competence in language teaching for general and professional purposes. The second part presents the authors’ concepts concerning the presence of a sociolinguistic component in the materials for teaching Polish medical language. The third part confronts these concepts with the actual state and content of the textbooks. The analysis of the glottodidactic materials made it possible to indicate the most frequently used techniques for teaching sociolinguistic skills, to which the fourth part of the article is devoted. The results of the analysis have shown that in the vast majority of textbooks the authors do not explicitly emphasise sociolinguistic competence in the description of the objectives of teaching Polish medical language, although in the textbook materials themselves the sociolinguistic component is present to a greater or lesser extent. The weak points of the analysed materials include the presentation of only doctor-patient dialogue situations, omitting at the same time doctor-patient family, doctor-doctor, doctor-medical staff communication. As a result, the sociolinguistic component is not fully presented to the learner.
Źródło:
Socjolingwistyka; 2021, 35; 105-124
0208-6808
Pojawia się w:
Socjolingwistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies