Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "semantic relations" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Ідеографічний словник як форма представлення діалектного матеріалу
An ideographic dictionary as a form of dialectal material presentation
Autorzy:
Рябець, Людмила Віталіївна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/498447.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
діалектна лексикографія,
диференційний словник,
ідеографія,
ідеографічний діалектний словник,
тематичний словник,
семантичні зв’язки
dialectal lexicography,
differential dictionary,
ideography,
ideographic dialectal dictionary,
thematic dictionary,
semantic relations
Opis:
У статті окреслено етапи становлення ідеографічної діалектної лексикографії в українському мовознавстві, теоретичні аспекти випрацювання методики їх укладання. Наголошено на важливості наукової спадщини професора М.В. Никончука в ділянці створення ідеографічних діалектних словників; його досвід є цінним для дослідників, які прагнуть повно відтворити лексику діалектів. Подано огляд опублікованих праць, виконаних за ідеографічною методикою. Відзначено, що представлення діалектного лексичного матеріалу у формі ідеографічного словника розширює межі традиційного діалектного тлумачного словника і максимально зберігає всю зафіксовану в говірках мовну інформацію.
The article outlines the main stages of emergence of ideographic dialectal dictionaries in Ukrainian linguistics, the theoretical aspects of working out the method of compilation thereof. Emphasis has been placed on the importance of professor M.V. Nykonchuk’s scholarly legacy in the area of compiling ideographic dictionaries based on dialectal material. His experience is extremely valuable for researchers who make attempts at fixing and presenting recorded lexical material as much as it is possible. The article provides a brief overview of dialectal works published in the previous decades. According to the author, presentation of dialectal lexical material in the form of an ideographic dictionary allows to expand the scope of a traditional, interpretive dialectal dictionary and to preserve all the recorded information.
Źródło:
Gwary Dziś; 2018, 10; 135-144
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Межъязыковые омонимы в лексико-семантической группе „Религия” (на примере польского и русского языков)
Autorzy:
Didenko, Natalya
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1022246.pdf
Data publikacji:
2020-10-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
interlingual homonymy
semantic relations
exclusion relations
inclusion relations
overlapping relations
Opis:
The paper aims to present the types of semantic relations which hold between the interlingual homonyms existing in the semantic field of “people’s spiritual life”. The primary type of the relations among the studied lexical units is exclusion (the presence of a religious component in the semantics of a word of one of the studied languages and the lack of such a component in the other language). Because of the significant number of the examples of this type of relation, the words were divided into three thematic groups: 1) concepts (пассия – pasja), 2) objects (арка – arka), 3) people (лектор – lektor). The relation type of inclusion (with the shared religious semantics, one of the homonyms has an additional meaning related to this area) was observed in a few pairs (катафалк – katafalk). The relation type of overlapping (with the shared religious semantics, each of the homonyms has an additional meaning) in a given lexical field was not identified. No relation of overlapping in a given lexical field and only a few cases of the inclusion relation can prove that the resources of Russian and Polish homonymous words belonging to the religious theme of the Orthodox and Catholic Churches contrast with one another in quite an unobvious way. It is conditioned by both linguistic as well as cultural factors.
Źródło:
Studia Rossica Posnaniensia; 2020, 45, 2; 221-234
0081-6884
Pojawia się w:
Studia Rossica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
МЕДИЧНІ ТЕРМІНИ ІЗ СОМАТИЧНИМИ КОМПОНЕНТАМИ КЕФАЛ-, МЕДУЛ(О)-, МЕНІН-, МЕНІН(О)- У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
MEDICAL TERMS WITH CEPHAL-, MEDUL(O )-, MENIN-, MENING(O)- SOMATIC COMPONENTS IN MODERN UKRAINIAN LANGUAGE
Autorzy:
Германович, Галина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041796.pdf
Data publikacji:
2019-01-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Ukrainian
medical somatic terms-composites
lexico-semantic groups
paradigmatic relations
productivity
język ukraiński
terminy medyczne z komponentami somatycznymi
grupy leksykalno-semantyczne
relacja paradygmatyczna
wydajność
Opis:
W artykule opisano terminy medyczne z komponentami cephal-, medul (o)-, menin-, mening (o)- w języku ukraińskim. Zwrócono uwagę na kwestię wymiany analizowanych leksemów. Dostrzeżono ich wydajność oraz mobilność słowotwórczą. Wskazano perspektywy dalszych badań, albowiem terminy z komponentami somatycznymi wymagają prześledzenia ich wydajności i mobilności.
Ukrainian medical terms-composites with international components cephal-, medul(o)-, menin-, mening (o)- have been analyzed in the article. The problem of their interchange with the Ukrainian equivalents has been brought up. Their productivity and word formation mobility have been defi ned. The prospect of this research is that terms with the somatic components require studying of their productivity and mobility.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 1; 85-92
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wykładniki ekwiwalencji w wybranych inwentarzach z XVIII wieku
Exponents of equivalence in inventories from the 18th century.
Autorzy:
Osowski, Błażej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1854374.pdf
Data publikacji:
2021-12-10
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
equivalence
semantic relations
Polish
18th century
ekwiwalencja
relacje semantyczne
język polski
XVIII wiek
Opis:
Artykuł przedstawia wykładniki ekwiwalencji, za pomocą których jest ona w tekście ustanawiana. Będziemy rozważać relację wewnątrzsystemową, w obrębie jednego języka, na boku pozostawiając ekwiwalencję w przekładzie. Ekwiwalencja to relacja semantyczna łącząca co najmniej dwa elementy (ekwiwalenty). Ekwiwalenty są równoważne w danym tekście, tj. mają wspólny referent (np. Jankesi = Amerykanie), i mogą przyjmować formę pojedynczych wyrazów lub dłuższych fraz (np. Japonia = Kraj Kwitnącej Wiśni). Ekwiwalencja może być przydatna dla dialektologa, ponieważ może służyć w tekście do zestawiania jednostek literackich i gwarowych. Wyróżniono środki składniowe, interpunkcyjne i leksykalne.
Exponents of equivalence in inventories from the 18th century. The article presents the exponents of equivalence by means of which equivalence is determined in a text. The intra-system relation (within a single language), disregarding equivalence in translation, has been considered. Equivalence is a semantic relationship that connects at least two elements (equivalents). The equivalents are corresponding in a text i.e. they have a common reference (e.g. Yankees = Americans), and may assume the form of single words or longer phrases (e.g. Japan = The Land of Cherry Blossoms). Dialectologists can find equivalence useful as it can be applied in a text to juxtapose literary and dialectal units. Syntactic, punctuation and lexical means have been distinguished.
Źródło:
Gwary Dziś; 2021, 14; 219-226
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Towards the Methodology for Extending Princeton WordNet
Autorzy:
Rudnicka, Ewa Katarzyna
Witkowski, Wojciech
Kaliński, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676992.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet extension
lexico-semantic relations
I-hyponymy links
rule-based algorithms
lexical gaps
Opis:
Towards the Methodology for Extending Princeton WordNetThe paper presents the methodology and results of the first, pilot stage of the extension of Princeton WordNet, a huge electronic English language thesaurus and lexico-semantic network based on synsets, ie. sets of synonymous lexical units, or lemma sense pairs. The necessity for such extension arose in the course of mapping plWordNet (Polish WordNet - Słowosieć) onto Princeton WordNet, which produced a large number of inter-lingual hyponymy links signalling differences in the structure and lexical coverage of the two networks. The proposed strategy uses I-hyponymy links as pointers to presumed gaps in the lexical coverage of PrincetonWordNet and offers strategies of filling them in with new lexical units and synsets.
Źródło:
Cognitive Studies; 2015, 15
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Towards Recognition of Spatial Relations between Entities for Polish
Autorzy:
Marcińczuk, Michał Mirosław
Oleksy, Marcin
Wieczorek, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677374.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
information extraction
semantic relations
Polish
Opis:
Towards Recognition of Spatial Relations between Entities for PolishIn this paper, the problem of spatial relation recognition in Polish is examined. We present the different ways of distributing spatial information throughout a sentence by reviewing the lexical and grammatical signals of various relations between objects. We focus on the spatial usage of prepositions and their meaning, determined by the ‘conceptual’ schemes they constitute. We also discuss the feasibility of a comprehensive recognition of spatial relations between objects expressed in different ways by reviewing the existing tools and resources for text processing in Polish. As a result, we propose a heuristic method for the recognition of spatial relations expressed in various phrase structures called spatial expressions. We propose a definition of spatial expressions by taking into account the limitations of the available tools for the Polish language. A set of rules is used to generate candidates of spatial expressions which are later tested against a set of semantic constraints.The results of our work on recognition of spatial expressions in Polish texts were partially presented in (Marcińczuk, Oleksy, & Wieczorek, 2016). In that paper we focused on a detailed analysis of errors obtained using a set of basic morphosyntactic patterns for generating spatial expression candidates - we identified and described the most common sources of errors, i.e. incorrectly recognized or unrecognized expressions. In this paper we focused mainly on the preliminary stages of spatial expression recognition. We presented an extensive review on how the spatial information can be encoded in the text, types of spatial triggers in Polish and a detailed evaluation of morphosyntactic patterns which can be used to generate spatial expression candidates. Rozpoznawanie relacji przestrzennych między obiektami fizycznymi w języku polskimArtykuł dotyczy zagadnienia rozpoznawania relacji przestrzennych w języku polskim. Autorzy przedstawili różne sposoby przekazywania w tekstach informacji na temat relacji przestrzennych między obiektami fizycznymi, uwzględniając sygnały o charakterze leksykalnym i gramatycznym. Istotną częścią artykułu jest omówienie znaczenia przyimków użytych w celu wyrażenia relacji przestrzennych. Znaczenie to kształtowane jest przez schematy konceptualne współtworzone przez poszczególne przyimki. Omówiono również możliwości kompleksowego rozpoznawania relacji przestrzennych wyrażonych za pomocą różnych środków językowych. Służy temu przegląd istniejących zasobów i narzędzi przetwarzania języka polskiego.Jako rezultat autorzy proponują heurystyczną metodę rozpoznawania relacji przestrzennych realizowanych językowo za pomocą struktur składniowych określonych jako wyrażenia przestrzenne. W artykule zaprezentowano definicję wyrażeń przestrzennych uwzględniającą specyfikę narzędzi dostępnych do przetwarzania języka polskiego. Zestaw reguł składniowych umożliwia wytypowanie fraz – kandydatów kwalifikujących się jako wyrażenia przestrzenne, które następnie zostają porównane z adekwatnym zestawem ograniczeń semantycznych.
Źródło:
Cognitive Studies; 2016, 16
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Testament : entité – concept – termes français et polonais dans leurs relations pluridimensionnelles
Testament: Entity—Concept—French and Polish Terms in their Multidimensional Relations
Testament: byt – pojęcie – francuskie i polskie terminy w ich wielowymiarowych relacjach
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1892085.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczne korpusy porównywalne
kolokacje
terminy złożone
struktura ontologiczna
relacje znaczeniowe
terminologia prawnicza
bilingual comparable corpora
collocations
compound terms
ontological structure
semantic relations
legal terminology
Opis:
Celem artykułu jest porównanie ekwiwalentów opracowanych na podstawie analizy dwujęzycznych tekstów porównywalnych z ekwiwalentami zapisanymi w dwujęzycznym słowniku specjalistycznym. Na przykładzie testamentu przedstawiona jest metoda analizy językoznawczej terminów na bazie metafizyki realistycznej, która pozwala połączyć strukturę ontyczną testamentu, jego konceptualizację (struktura ontologiczna) oraz strukturę morfologiczną i składniową wyrażeń językowych terminu. Na tej podstawie opisane są francuskie i polskie kolokacje oraz terminy złożone jako jednostki dyskursu w tekstach prawa francuskiego i polskiego. Są one wydobywane z tekstu za pomocą realnej definicji terminologicznej i ukazane w ich kombinatoryce syntagmatycznej na poziomie metajęzykowym w postaci zdań źródłowych. Autorka wskazuje na konieczność uwzględnienia typu tekstu specjalistycznego i jego kontekstu historycznego w ustalaniu ekwiwalentów terminologicznych.
The aim of this article is to present a method of terms analysis based on realistic metaphysics. Its application is necessary to determine the equivalents of the term will in comparable texts taken from the French and Polish Civil Code. These terms are presented integrally, i.e. in their relationships between ontic structure of the called being, ontological structure as well as morphological and syntactic structure of the language. The author extracts the terms from the documents using a real terminological definition and presents them in their syntagmatic combinatorics on the metalinguistic level in the form of source sentences. It forms the basis for a description of French and Polish collocations and compound terms as some units of the discourse in comparable texts. The author also contrasts them with the terms from bilingual dictionary and presents some difficulties to determine the equivalents. The type of specialized text and its historical context should also be taken into consideration.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2013, 61, 8; 131-147
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantic relations between verbs in Polish WordNet 2.0
Autorzy:
Maziarz, Marek
Piasecki, Maciej
Szpakowicz, Stanisław
Rabiega-Wiśniewska, Joanna
Hojka, Bożena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677038.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet
semantic relations
verbs
Polish
Opis:
Semantic relations between verbs in Polish WordNet 2.0The noun dominates wordnets. The lexical semantics of verbs is usually under-represented, even if it is essential in any semantic analysis which goes beyond statistical methods. We present our attempt to remedy the imbalance; it begins by designing a sufficiently rich set of wordnet relations for verbs. We discuss and show in detail such a relation set in the largest Polish wordnet. Our design decisions, while as general and language-independent as possible, are mainly informed by our desire to capture the nature and peculiarities of the verb system in Polish.
Źródło:
Cognitive Studies; 2011, 11
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantic relations among nouns in Polish WordNet grounded in lexicographic and semantic tradition
Autorzy:
Maziarz, Marek
Piasecki, Maciej
Szpakowicz, Stanisław
Rabiega-Wiśniewska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677040.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet
lexico-semantic relations
nouns
plWordNet
Polish WordNet
derivational relations
Opis:
Semantic relations among nouns in Polish WordNet grounded in lexicographic and semantic traditionThe paper describes a system of lexico-semantic relations proposed for the nominal part of plWordNet 2.0 – the largest Polish wordnet. We briefly introduce a wordnet as a large electronic thesaurus. We discuss sixteen nominal relations together with many sub-types proposed for plWordNet 2.0. Each relation is based on linguistic intuition and supported by a set of tests which facilitate its identification. There are two main groups: pure lexico-semantic relations and semantic-derivational relations.
Źródło:
Cognitive Studies; 2011, 11
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantic relations among adjectives in Polish WordNet 2.0: a new relation set, discussion and evaluation
Autorzy:
Maziarz, Marek
Szpakowicz, Stanisław
Piasecki, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677296.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet
lexico-semantic relations
derivational relations
Polish WordNet
Słowosieć
adjective
Opis:
Semantic relations among adjectives in Polish WordNet 2.0: a new relation set, discussion and evaluationAdjectives in wordnets are often neglected: there are many fewer of them than nouns, and relations among them are sometimes not as varied as those among nouns or verbs. Polish WordNet 1.0 was no exception. Version 2.0 aims to correct that. We present an overview of a much larger set of lexical-semantic relations which connect adjectives to the other parts of the network. Our choice of relations has been motivated by linguistic considerations, especially the concerns of the Polish lexical semantics, and by pragmatic reasons. The discussion includes detailed substitution tests, meant to ensure consistency among wordnet editors.
Źródło:
Cognitive Studies; 2012, 12
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Relacje semantyczne w polskich i niemieckich terminach wielowyrazowych z zakresu prawa
Autorzy:
Woźniak, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568136.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
multi-word terms
compound terms
compositions
semantic relations
legal terminology
terminy wielowyrazowe
terminy złożone
kompozycje
relacje semantyczne
terminologia prawna
Opis:
The tendency to use multi-word terms is different in the Polish and German languages for specific purposes. The studies of both languages indicate high productivity of syntagmatic derivation in Polish terminology, whereas in German terminology the preferred word formation process is composition. For both the multi-word terms and compound terms not only the structural relations between the components are significant, but also the semantic relationships between the head and the modifier of the term. In Polish and German literature a number of attempts have been made to classify the semantic relationships of multi-word and compound terms. The purpose of this article is to present the selected semantic relationships between Polish legal terms and to show similarities and differences between Polish terms and their equivalents in German.
Tendencja do stosowania terminów wielowyrazowych jest różna w polskich i niemieckich językach specjalistycznych. Dotychczasowe badania tekstów specjalistycznych obu języków wskazują na wysoką produktywność derywacji syntagmatycznej w polskich, a kompozycji w niemieckich terminach.Komponenty terminów wielowyrazowych łączy określony stosunek semantyczny, t.j. relacja między nadrzędnikiem i podrzędnikiem. Relacje te są na tyle zróżnicowane, że nie udało się jak dotąd stworzyć jednej klasyfikacji, która uwzględniałaby je wszystkie. Zarówno w literaturze polskiej jak i niemieckiej powstało jednak wiele zestawień podejmujących próbę sklasyfikowania relacji między komponentami zarówno terminów wielowyrazowych jak i kompozycji.Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie na podstawie wybranych opracowań polskich i niemieckich relacji semantycznych między komponentami polskich prawnych i prawniczych terminów wielowyrazowych, następnie ukazanie podobieństw i różnić, które mogą wystąpić między polskimi terminami i ich odpowiednikami w języku niemieckim.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2018, 15
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pole semantyczne CIAŁO CZŁOWIEKA w słowniku tykocińskim Zygmunta Glogera
The semantic field THE HUMAN BODY in Zygmunt Gloger’s Tykocin Dictionary
Autorzy:
Kuryłowicz, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20679058.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
gwara Polski północno-wschodniej
leksyka dotycząca ciała człowieka
leksykografia gwarowa
pole semantyczne
relacje semantyczne
the dialect of north-eastern Poland
lexis regarding the human body
dialect lexicography
semantic field
semantic relations
Opis:
Przedmiotem artykułu jest leksyka gwarowa tworząca pole semantyczne CIAŁO CZŁOWIEKA, wyekscerpowana z XIX-wiecznego słownika gwary ludowej Zygmunta Glogera (Słownik gwary ludowej w okr. tykocińskim). Autorka opisuje strukturę pola, pokazuje znaczenie leksemów tworzących to pole, ustala miejsce wyrazów w jego obrębie, prezentuje relacje semantyczne (synonimię, polisemię, hiponimię i meronimię) między wyrazami. Z przedstawionej analizy wynika, że Gloger zanotował 298 leksemów dotyczących ciała człowieka, najwięcej nazw grupują podpola 1. ciało, jego części, cechy fizyczne, wygląd (110) i 4. czynności i stany fizjologiczne, sprawność i wydolność organizmu, zmysły, choroby, leczenie (98), a najczęstszym typem relacji semantycznej jest synonimia.
The subject of the article is the dialect lexis forming the semantic field CIAŁO CZŁOWIEKA (The Human Body), extracted from the 19th-century dictionary of folk dialect by Zygmunt Gloger (Słownik gwary ludowej w okr. tykocińskim). The author describes the structure of the field, shows the meaning of the lexemes forming this field, determines the place of the words within it, presents the semantic relations (synonymy, polysemy, hyponymy and meronymy) between the words. The analysis shows that Gloger recorded 298 lexemes referring to the human body, with the largest number of names grouped in subfields 1. body, its parts, physical features, appearance (110) and 4. physiological activities and states, fitness and efficiency of the body, senses, diseases, and treatment (98), and the most frequent type of semantic relation is synonimy.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica; 2022, 56; 351-365
0208-6077
2450-0119
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Looking for structure: Is the two-word stage of langugae development in apes and human children the same of different?
Autorzy:
Patkowski, Mark
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780637.pdf
Data publikacji:
2014-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language development
animal language
cross-species comparison
semantic relations
word order
Opis:
Previously published corpora of two-word utterances by three chimpanzees and three human children were compared to determine whether, as has been claimed, apes possess the same basic syntactic and semantic capacities as 2-year old children. Some similarities were observed in the type of semantic relations expressed by the two groups; however, marked contrasts were also uncovered. With respect to the major syntactic mechanism displayed in two-word child language, namely word order, statistically significant differences were found in all three comparisons that were tested. These results indicate that chimpanzees do not exhibit the linguistic capacities of 2-year old children.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2014, 4, 3; 507-528
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Linguistic Insights into Eurolect of Institutional Documents Based on the System of Logico-Semantic Relations
Autorzy:
Hrežo, Vladislav
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2137336.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
Tematy:
EU legal language
formulaicity
hybridity
information organization
lexical item
logico-semantic relations
multilingualism
textual Themes
Opis:
The present article draws primarily on a text-based approach while aiming attention at researching one genre of EU legal language the judgement in its English language version by employing quantitative and qualitative research methods and serves as a pilot analysis. The analysis is focused on the occurrence of textual Themes used for signalling organization of information and their functioning in the selected text of CJEU judgement based on the Halliday's (1985) theory of information distribution in a text and the system of logico-semantic relations between clauses later adapted by Trklja (2017). On the basis of the data obtained, it follows that the textual Themes denoting dierent logico-semantic relation types are distributed in the analysed text of EU Judgement unevenly, whereas the most frequent and prevailing type of relation between clauses is represented by lexical items of enhancement denoting causal-conditional relations. The article also provides an overview of previous research of contemporary scholars regarding various aspects of institutional-legal discourse.
Źródło:
Language. Culture. Politics. International Journal; 2022, 1; 69-85
2450-3576
2719-3217
Pojawia się w:
Language. Culture. Politics. International Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La méronymie dans un segment du guide touristique – vers une analyse cohérente des corpus comparables bilingues
Meronymy in a Tourist Guide: Towards a Coherent Analysis of Bilingual Comparable Corpora
Meronimia w segmencie przewodnika turystycznego t ku spójnej analizie dwujęzycznych korpusów porównywalnych
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1902394.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczne korpusy porównywalne
meronimia
relacje semantyczne
relacje konceptualne
relacje logiczne
terminologia
przewodniki turystyczne
bilingual comparable corpora
meronymy
semantic relations
conceptual relationship
logical relation
terminology
tourist guide
Opis:
W całej różnorodności informacji i typów tekstów dwujęzycznych porównywalnych, podejmowana jest tutaj problematyka wydzielania segmentu z przewodnika turystycznego, jakim jest opis kanonu ikonograficznego. Na podstawie polskich i francuskich segmentów opisujących Hodigitrię i Eleusę, Autorka określa problem językoznawczy, jakim jest ustalenie relacji meronimicznych pomiędzy poszczególnymi leksemami występującymi w tekstach. Treść i typ segmentu skłania do rewizji metod badania tej problematyki i wskazania na wielowymiarowość relacji konceptualnej ‘część-całość’ oraz uwzględnienia relacji logicznej przyczynowo-skutkowej. Na tej podstawie zostały opracowane schematy zdań polskich i francuskich opisujących szczegóły kanonu ikonograficznego oraz zestawione w wersji dwujęzycznej jako propozycje redagowania i/lub tłumaczenia tego segmentu prezentującego dzieło sztuki w przewodniku turystycznym.
Bearing in mind the variety of types of bilingual comparable texts, the problem of isolating a particular segment from a tourist guide is considered here. The segment in question is exemplified with a description of iconographic canon. Based on Polish and French segments describing Hodigitria and Eleusa, the author defines a linguistic problem which consists in specifying meronymic relations among particular lexemes in those texts. The content and type of a given segment suggests a revision of the methods used in investigating this subject-matter. It also points to the multi-dimensional nature of the ‘part-whole’ conceptual relationship and of the logical ‘cause-and-effect’ relation. On this basis, the structure of Polish and French sentences describing the details of iconographic canon  have been characterized. Bilingual structural schemas are given as a proposal to be used in editing and /or translating the segment in question, which presents a piece of art in a tourist guide.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 8; 97-128
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies