Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "semantic relations" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Ідеографічний словник як форма представлення діалектного матеріалу
An ideographic dictionary as a form of dialectal material presentation
Autorzy:
Рябець, Людмила Віталіївна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/498447.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
діалектна лексикографія,
диференційний словник,
ідеографія,
ідеографічний діалектний словник,
тематичний словник,
семантичні зв’язки
dialectal lexicography,
differential dictionary,
ideography,
ideographic dialectal dictionary,
thematic dictionary,
semantic relations
Opis:
У статті окреслено етапи становлення ідеографічної діалектної лексикографії в українському мовознавстві, теоретичні аспекти випрацювання методики їх укладання. Наголошено на важливості наукової спадщини професора М.В. Никончука в ділянці створення ідеографічних діалектних словників; його досвід є цінним для дослідників, які прагнуть повно відтворити лексику діалектів. Подано огляд опублікованих праць, виконаних за ідеографічною методикою. Відзначено, що представлення діалектного лексичного матеріалу у формі ідеографічного словника розширює межі традиційного діалектного тлумачного словника і максимально зберігає всю зафіксовану в говірках мовну інформацію.
The article outlines the main stages of emergence of ideographic dialectal dictionaries in Ukrainian linguistics, the theoretical aspects of working out the method of compilation thereof. Emphasis has been placed on the importance of professor M.V. Nykonchuk’s scholarly legacy in the area of compiling ideographic dictionaries based on dialectal material. His experience is extremely valuable for researchers who make attempts at fixing and presenting recorded lexical material as much as it is possible. The article provides a brief overview of dialectal works published in the previous decades. According to the author, presentation of dialectal lexical material in the form of an ideographic dictionary allows to expand the scope of a traditional, interpretive dialectal dictionary and to preserve all the recorded information.
Źródło:
Gwary Dziś; 2018, 10; 135-144
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
МЕДИЧНІ ТЕРМІНИ ІЗ СОМАТИЧНИМИ КОМПОНЕНТАМИ КЕФАЛ-, МЕДУЛ(О)-, МЕНІН-, МЕНІН(О)- У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ
MEDICAL TERMS WITH CEPHAL-, MEDUL(O )-, MENIN-, MENING(O)- SOMATIC COMPONENTS IN MODERN UKRAINIAN LANGUAGE
Autorzy:
Германович, Галина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041796.pdf
Data publikacji:
2019-01-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Ukrainian
medical somatic terms-composites
lexico-semantic groups
paradigmatic relations
productivity
język ukraiński
terminy medyczne z komponentami somatycznymi
grupy leksykalno-semantyczne
relacja paradygmatyczna
wydajność
Opis:
W artykule opisano terminy medyczne z komponentami cephal-, medul (o)-, menin-, mening (o)- w języku ukraińskim. Zwrócono uwagę na kwestię wymiany analizowanych leksemów. Dostrzeżono ich wydajność oraz mobilność słowotwórczą. Wskazano perspektywy dalszych badań, albowiem terminy z komponentami somatycznymi wymagają prześledzenia ich wydajności i mobilności.
Ukrainian medical terms-composites with international components cephal-, medul(o)-, menin-, mening (o)- have been analyzed in the article. The problem of their interchange with the Ukrainian equivalents has been brought up. Their productivity and word formation mobility have been defi ned. The prospect of this research is that terms with the somatic components require studying of their productivity and mobility.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 1; 85-92
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Relacje semantyczne w polskich i niemieckich terminach wielowyrazowych z zakresu prawa
Autorzy:
Woźniak, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568136.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
multi-word terms
compound terms
compositions
semantic relations
legal terminology
terminy wielowyrazowe
terminy złożone
kompozycje
relacje semantyczne
terminologia prawna
Opis:
The tendency to use multi-word terms is different in the Polish and German languages for specific purposes. The studies of both languages indicate high productivity of syntagmatic derivation in Polish terminology, whereas in German terminology the preferred word formation process is composition. For both the multi-word terms and compound terms not only the structural relations between the components are significant, but also the semantic relationships between the head and the modifier of the term. In Polish and German literature a number of attempts have been made to classify the semantic relationships of multi-word and compound terms. The purpose of this article is to present the selected semantic relationships between Polish legal terms and to show similarities and differences between Polish terms and their equivalents in German.
Tendencja do stosowania terminów wielowyrazowych jest różna w polskich i niemieckich językach specjalistycznych. Dotychczasowe badania tekstów specjalistycznych obu języków wskazują na wysoką produktywność derywacji syntagmatycznej w polskich, a kompozycji w niemieckich terminach.Komponenty terminów wielowyrazowych łączy określony stosunek semantyczny, t.j. relacja między nadrzędnikiem i podrzędnikiem. Relacje te są na tyle zróżnicowane, że nie udało się jak dotąd stworzyć jednej klasyfikacji, która uwzględniałaby je wszystkie. Zarówno w literaturze polskiej jak i niemieckiej powstało jednak wiele zestawień podejmujących próbę sklasyfikowania relacji między komponentami zarówno terminów wielowyrazowych jak i kompozycji.Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie na podstawie wybranych opracowań polskich i niemieckich relacji semantycznych między komponentami polskich prawnych i prawniczych terminów wielowyrazowych, następnie ukazanie podobieństw i różnić, które mogą wystąpić między polskimi terminami i ich odpowiednikami w języku niemieckim.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2018, 15
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Alcuni casi di «enantiosemia» nell’italiano medico in quanto difficoltà nella didattica
Some cases of enantiosemy in Italian medical as a difficulty in learning and teaching
Autorzy:
Szpingier, Beata Katarzyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048146.pdf
Data publikacji:
2020-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
enantiosemy
teaching of Italian LSP
signification
meaning
comprehension
semantic relations
Opis:
This study examines some formulations which raise doubts as they allow themselves to be interpreted in an equivocal mode in the course of learning and teaching of specialist Italian. To illustrate the complexity of these lexical/terminological solutions based on consultations and opinions, managed by doctors and professionals in medicine with free access on the website of www.corrieredellasera.it, in the Medicine section: Health. The classification of the examples is based on the subdivision established by Lepschy on enantiosemy. The description completes the clarifications adapted to the concepts of signification, meaning and comprehension.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2020, 47, 2; 111-122
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Derivational and Semantic Relations of Croatian Verbs
Autorzy:
Šojat, K.
Srebačić, M.
Tadić, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/103911.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Podstaw Informatyki PAN
Tematy:
derivational morphology
morphosemantic relations
derivational relations
prefixation
semantic relations
Croatian WordNet
Opis:
This paper deals with certain morphosemantic relations between Croatian verbs and discusses their inclusion in Croatian WordNet. The morphosemantic relations in question are the semantic relations between unprefixed infinitives and their prefixed derivatives. We introduce the criteria for the division of aspectual pairs and further discuss verb prefixation which results in combinations of prefixes and base forms that can vary in terms of meaning from compositional to completely idiosyncratic. The focus is on the regularities in semantic modifications of base forms modified by one prefix. The aim of this procedure is to establish a set of morphosemantic relations based on regular or reoccuring meaning alternations.
Źródło:
Journal of Language Modelling; 2012, 0, 1; 111-142
2299-856X
2299-8470
Pojawia się w:
Journal of Language Modelling
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La méronymie dans un segment du guide touristique – vers une analyse cohérente des corpus comparables bilingues
Meronymy in a Tourist Guide: Towards a Coherent Analysis of Bilingual Comparable Corpora
Meronimia w segmencie przewodnika turystycznego t ku spójnej analizie dwujęzycznych korpusów porównywalnych
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1902394.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczne korpusy porównywalne
meronimia
relacje semantyczne
relacje konceptualne
relacje logiczne
terminologia
przewodniki turystyczne
bilingual comparable corpora
meronymy
semantic relations
conceptual relationship
logical relation
terminology
tourist guide
Opis:
W całej różnorodności informacji i typów tekstów dwujęzycznych porównywalnych, podejmowana jest tutaj problematyka wydzielania segmentu z przewodnika turystycznego, jakim jest opis kanonu ikonograficznego. Na podstawie polskich i francuskich segmentów opisujących Hodigitrię i Eleusę, Autorka określa problem językoznawczy, jakim jest ustalenie relacji meronimicznych pomiędzy poszczególnymi leksemami występującymi w tekstach. Treść i typ segmentu skłania do rewizji metod badania tej problematyki i wskazania na wielowymiarowość relacji konceptualnej ‘część-całość’ oraz uwzględnienia relacji logicznej przyczynowo-skutkowej. Na tej podstawie zostały opracowane schematy zdań polskich i francuskich opisujących szczegóły kanonu ikonograficznego oraz zestawione w wersji dwujęzycznej jako propozycje redagowania i/lub tłumaczenia tego segmentu prezentującego dzieło sztuki w przewodniku turystycznym.
Bearing in mind the variety of types of bilingual comparable texts, the problem of isolating a particular segment from a tourist guide is considered here. The segment in question is exemplified with a description of iconographic canon. Based on Polish and French segments describing Hodigitria and Eleusa, the author defines a linguistic problem which consists in specifying meronymic relations among particular lexemes in those texts. The content and type of a given segment suggests a revision of the methods used in investigating this subject-matter. It also points to the multi-dimensional nature of the ‘part-whole’ conceptual relationship and of the logical ‘cause-and-effect’ relation. On this basis, the structure of Polish and French sentences describing the details of iconographic canon  have been characterized. Bilingual structural schemas are given as a proposal to be used in editing and /or translating the segment in question, which presents a piece of art in a tourist guide.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 8; 97-128
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Testament : entité – concept – termes français et polonais dans leurs relations pluridimensionnelles
Testament: Entity—Concept—French and Polish Terms in their Multidimensional Relations
Testament: byt – pojęcie – francuskie i polskie terminy w ich wielowymiarowych relacjach
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1892085.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
dwujęzyczne korpusy porównywalne
kolokacje
terminy złożone
struktura ontologiczna
relacje znaczeniowe
terminologia prawnicza
bilingual comparable corpora
collocations
compound terms
ontological structure
semantic relations
legal terminology
Opis:
Celem artykułu jest porównanie ekwiwalentów opracowanych na podstawie analizy dwujęzycznych tekstów porównywalnych z ekwiwalentami zapisanymi w dwujęzycznym słowniku specjalistycznym. Na przykładzie testamentu przedstawiona jest metoda analizy językoznawczej terminów na bazie metafizyki realistycznej, która pozwala połączyć strukturę ontyczną testamentu, jego konceptualizację (struktura ontologiczna) oraz strukturę morfologiczną i składniową wyrażeń językowych terminu. Na tej podstawie opisane są francuskie i polskie kolokacje oraz terminy złożone jako jednostki dyskursu w tekstach prawa francuskiego i polskiego. Są one wydobywane z tekstu za pomocą realnej definicji terminologicznej i ukazane w ich kombinatoryce syntagmatycznej na poziomie metajęzykowym w postaci zdań źródłowych. Autorka wskazuje na konieczność uwzględnienia typu tekstu specjalistycznego i jego kontekstu historycznego w ustalaniu ekwiwalentów terminologicznych.
The aim of this article is to present a method of terms analysis based on realistic metaphysics. Its application is necessary to determine the equivalents of the term will in comparable texts taken from the French and Polish Civil Code. These terms are presented integrally, i.e. in their relationships between ontic structure of the called being, ontological structure as well as morphological and syntactic structure of the language. The author extracts the terms from the documents using a real terminological definition and presents them in their syntagmatic combinatorics on the metalinguistic level in the form of source sentences. It forms the basis for a description of French and Polish collocations and compound terms as some units of the discourse in comparable texts. The author also contrasts them with the terms from bilingual dictionary and presents some difficulties to determine the equivalents. The type of specialized text and its historical context should also be taken into consideration.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2013, 61, 8; 131-147
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Distinguishing between paradigmatic semantic relations across word classes : human ratings and distributional similarity
Autorzy:
Schulte im Walde, Sabine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1429743.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Podstaw Informatyki PAN
Tematy:
semantic relations
human ratings
distributional semantics
automatic classification
Opis:
This article explores the distinction between paradigmatic semantic relations, both from a cognitive and a computational linguistic perspective. Focusing on an existing dataset of German synonyms, antonyms and hypernyms across the word classes of nouns, verbs and adjectives, we assess human ratings and a supervised classification model using window-based and pattern-based distributional vector spaces. Both perspectives suggest differences in relation distinction across word classes, but easy vs. difficult class-relation combinations differ, exhibiting stronger ties between ease and naturalness of class-dependent relations for humans than for computational models. In addition, we demonstrate that distributional information is indeed a difficult starting point for distinguishing between paradigmatic relations but that even a simple classification model is able to manage this task. The fact that the most salient vector spaces and their success vary across word classes and paradigmatic relations suggests that combining feature types for relation distinction is better than applying them in isolation.
Źródło:
Journal of Language Modelling; 2020, 8, 1; 53-101
2299-856X
2299-8470
Pojawia się w:
Journal of Language Modelling
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Towards the Methodology for Extending Princeton WordNet
Autorzy:
Rudnicka, Ewa Katarzyna
Witkowski, Wojciech
Kaliński, Michał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676992.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet extension
lexico-semantic relations
I-hyponymy links
rule-based algorithms
lexical gaps
Opis:
Towards the Methodology for Extending Princeton WordNetThe paper presents the methodology and results of the first, pilot stage of the extension of Princeton WordNet, a huge electronic English language thesaurus and lexico-semantic network based on synsets, ie. sets of synonymous lexical units, or lemma sense pairs. The necessity for such extension arose in the course of mapping plWordNet (Polish WordNet - Słowosieć) onto Princeton WordNet, which produced a large number of inter-lingual hyponymy links signalling differences in the structure and lexical coverage of the two networks. The proposed strategy uses I-hyponymy links as pointers to presumed gaps in the lexical coverage of PrincetonWordNet and offers strategies of filling them in with new lexical units and synsets.
Źródło:
Cognitive Studies; 2015, 15
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Looking for structure: Is the two-word stage of langugae development in apes and human children the same of different?
Autorzy:
Patkowski, Mark
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780637.pdf
Data publikacji:
2014-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language development
animal language
cross-species comparison
semantic relations
word order
Opis:
Previously published corpora of two-word utterances by three chimpanzees and three human children were compared to determine whether, as has been claimed, apes possess the same basic syntactic and semantic capacities as 2-year old children. Some similarities were observed in the type of semantic relations expressed by the two groups; however, marked contrasts were also uncovered. With respect to the major syntactic mechanism displayed in two-word child language, namely word order, statistically significant differences were found in all three comparisons that were tested. These results indicate that chimpanzees do not exhibit the linguistic capacities of 2-year old children.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2014, 4, 3; 507-528
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wykładniki ekwiwalencji w wybranych inwentarzach z XVIII wieku
Exponents of equivalence in inventories from the 18th century.
Autorzy:
Osowski, Błażej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1854374.pdf
Data publikacji:
2021-12-10
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
equivalence
semantic relations
Polish
18th century
ekwiwalencja
relacje semantyczne
język polski
XVIII wiek
Opis:
Artykuł przedstawia wykładniki ekwiwalencji, za pomocą których jest ona w tekście ustanawiana. Będziemy rozważać relację wewnątrzsystemową, w obrębie jednego języka, na boku pozostawiając ekwiwalencję w przekładzie. Ekwiwalencja to relacja semantyczna łącząca co najmniej dwa elementy (ekwiwalenty). Ekwiwalenty są równoważne w danym tekście, tj. mają wspólny referent (np. Jankesi = Amerykanie), i mogą przyjmować formę pojedynczych wyrazów lub dłuższych fraz (np. Japonia = Kraj Kwitnącej Wiśni). Ekwiwalencja może być przydatna dla dialektologa, ponieważ może służyć w tekście do zestawiania jednostek literackich i gwarowych. Wyróżniono środki składniowe, interpunkcyjne i leksykalne.
Exponents of equivalence in inventories from the 18th century. The article presents the exponents of equivalence by means of which equivalence is determined in a text. The intra-system relation (within a single language), disregarding equivalence in translation, has been considered. Equivalence is a semantic relationship that connects at least two elements (equivalents). The equivalents are corresponding in a text i.e. they have a common reference (e.g. Yankees = Americans), and may assume the form of single words or longer phrases (e.g. Japan = The Land of Cherry Blossoms). Dialectologists can find equivalence useful as it can be applied in a text to juxtapose literary and dialectal units. Syntactic, punctuation and lexical means have been distinguished.
Źródło:
Gwary Dziś; 2021, 14; 219-226
1898-9276
Pojawia się w:
Gwary Dziś
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Development of the algorithmic software and information supplies for the linguistic ontology based on structured electronic encyclopedic resource formation method
Rozwój oprogramowania algorytmicznego i środków informatycznych dla ontologii językowej bazujących na metodzie tworzenia strukturalnego elektronicznego zasobu encyklopedycznego
Autorzy:
Mykhailiuk, A.
Teslyuk, V.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/408895.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Politechnika Lubelska. Wydawnictwo Politechniki Lubelskiej
Tematy:
linguistic ontology
semantic relations
structured encyclopaedia
ontologia językowa
relacje semantyczne
zorganizowana encyklopedia
Opis:
Intellectualization of the information retrieval process requires appliance of the specialized linguistic resources. The domain specific linguistic ontology might be one of such resources. This article presents software organization method for automated formation of the ontological knowledge base by converting structured encyclopaedic resource to the appropriate ontology objects. The concepts ontology database creation procedures, concepts hierarchies and associative relations networks are presented and also studies of the qualitative and quantitative composition of the current experimental ontology based on Ukrainian Wikipedia segment are performed.
Intelektualizacja procesu wyszukiwania informacji wymaga urządzenia z wyspecjalizowanymi zasobami lingwistycznymi. Specyficzna ontologia językowa może być domeną jednego z takich zasobów. W artykule przedstawiono oprogramowanie do automatycznego tworzenia bazy wiedzy ontologicznej przez konwersję zorganizowanych zasobów encyklopedycznych do odpowiednich obiektów ontologicznych. Przedstawiono koncepcję procedury tworzenia bazy danych ontologii, koncepcję hierarchii oraz sieci relacji, a także przeprowadzone badania jakościowego i ilościowego składu bieżącej ontologii eksperymentalnej opartej na ukraińskiej wersji Wikipedii.
Źródło:
Informatyka, Automatyka, Pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska; 2014, 2; 62-67
2083-0157
2391-6761
Pojawia się w:
Informatyka, Automatyka, Pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kohiponimia jako relacja z pogranicza kategorii opozycji semantycznej. Perspektywa użytkownika języka polskiego: badanie psycholingwistyczne
Co-hyponymy as a borderline relation of the category of semantic opposition. The perspective of Polish language users: psycholinguistic experiment
Autorzy:
Mikołajczak-Matyja, Nawoja
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1044700.pdf
Data publikacji:
2018-08-28
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
lexical semantics
psycholinguistics
semantic relations
semantic opposition
verbal association
co-hyponymy
Opis:
The paper considers the relation of semantic opposition in terms of the prototype theory of concepts. Its purpose is to provide information on peripheral or border areas of the category of semantic opposition. Data from linguistic analyzes, as well as the results of contemporary corpus studies, indicate that pairs of co-hyponyms from multi-element sets are potentially relevant material in peripheral areas of the category of semantic opposition. A psycholinguistic study was conducted to verify the psychological reality of the data. 720 Polish language users were instructed to provide semantic oppositions to the list of 24 stimuli words (test of directed associations). The research material was Polish nouns belonging to 3 lexical fields: animals, plants and artifacts, with no obvious semantic oppositions (as bee, cabbage, vase). It turned out that, according to the hypothesis, proportions of reactions classified as co-hyponyms of stimuli are high: for 21 stimuli it was 52–94% of the response corpora and for 22 stimuli the dominant reaction was co-hyponym of the stimulus word (as cabbage-lettuce, bee-wasp, vase-flowerpot). The characteristics that determine the choice of a given co-hyponym as the semantic opposite of the stimulus were identified. The remainder of the response corpus was analyzed in order to reveal other ways and mechanisms for seeking the semantic opposition by respondents. The data obtained in the presented study confirm the necessity to incorporate the problem of co-hyponymic pairs from multi-element sets into reflections on the category of the semantic opposition.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2018, 25, 1; 111-137
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantic relations among adjectives in Polish WordNet 2.0: a new relation set, discussion and evaluation
Autorzy:
Maziarz, Marek
Szpakowicz, Stanisław
Piasecki, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677296.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet
lexico-semantic relations
derivational relations
Polish WordNet
Słowosieć
adjective
Opis:
Semantic relations among adjectives in Polish WordNet 2.0: a new relation set, discussion and evaluationAdjectives in wordnets are often neglected: there are many fewer of them than nouns, and relations among them are sometimes not as varied as those among nouns or verbs. Polish WordNet 1.0 was no exception. Version 2.0 aims to correct that. We present an overview of a much larger set of lexical-semantic relations which connect adjectives to the other parts of the network. Our choice of relations has been motivated by linguistic considerations, especially the concerns of the Polish lexical semantics, and by pragmatic reasons. The discussion includes detailed substitution tests, meant to ensure consistency among wordnet editors.
Źródło:
Cognitive Studies; 2012, 12
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Semantic relations among nouns in Polish WordNet grounded in lexicographic and semantic tradition
Autorzy:
Maziarz, Marek
Piasecki, Maciej
Szpakowicz, Stanisław
Rabiega-Wiśniewska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677040.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
wordnet
lexico-semantic relations
nouns
plWordNet
Polish WordNet
derivational relations
Opis:
Semantic relations among nouns in Polish WordNet grounded in lexicographic and semantic traditionThe paper describes a system of lexico-semantic relations proposed for the nominal part of plWordNet 2.0 – the largest Polish wordnet. We briefly introduce a wordnet as a large electronic thesaurus. We discuss sixteen nominal relations together with many sub-types proposed for plWordNet 2.0. Each relation is based on linguistic intuition and supported by a set of tests which facilitate its identification. There are two main groups: pure lexico-semantic relations and semantic-derivational relations.
Źródło:
Cognitive Studies; 2011, 11
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies