Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "self-corretion of the translation product" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Portfolio jako narzędzie wspomagające autokorektę tłumaczeń pisemnych – przykład aplikacji
Portfolio as an instrument encouring auto correction of the translated text – about promoting translation student reflexivity – an application example
Autorzy:
Hinc, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555370.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
translation portfolio
self-corretion of the translation product
simulating student’s reflexivity
Opis:
The present paper discusses the use of portfolio tool in teaching translation competence to undergraduate translation students. The current reflections highlight two main functions of this tool, namely stimulating student’s reflexivity and self-correction of the translation product. Being grounded in academic practice, the reflections take the shape of a report from the realization of a didactic project in which the translation portfolio has been used as a tool of retrospective analysis followed by selfcorrection of the translation process.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/4; 27-37
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies