- Tytuł:
-
Matuszka – (nie tylko) żona prawosławnego duchownego
Matushka – (not only) the Orthodox priest’s wife - Autorzy:
- Sanecka, Aneta
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/497110.pdf
- Data publikacji:
- 2019
- Wydawca:
- Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim
- Tematy:
-
matuszka
znaczenie słowa matuszka
żona księdza prawosławnego
mniszka
rola matuszki
matushka
meaning of the word matushka
Orthodox priest’s wife
nun after vows
matushka’s role - Opis:
-
Rosyjskie słowo „matuszka”, oznaczające matkę, ale także rodzimy, drogi element przyrody lub świata, posiada również pewne znaczenia istotne z punktu widzenia teologii prawosławnej. Oznacza bowiem albo mniszkę po postrzyżynach, albo – rzadziej – świętą kobietę, czasem jest też określeniem Bogurodzicy. Jednak najczęściej nazwa ta stosowana jest w odniesieniu do żony prawosławnego duchownego. Temu ostatniemu rozumieniu pojęcia „matuszka” w większości poświęcony jest niniejszy tekst, który wyjaśnia krótko także dwa inne znaczenia – mniszka i święta kobieta (to ostatnie na przykładzie Świętej Matrony Moskiewskiej).
Russian world „matushka” which means mother or dear element of nature or word (like Matushka‑Russia), has also a meaning important from the point of view of the Orthodox theology. It means the Orthodox nun after the monastic vows or – rarer – a saint woman. Sometimes it’s used also as an epithet of Saint Mary. But most commonly this word is used in the meaning of Orthodox priest’s wife. The article is focused on that last meaning and it also shortly presents two other meanings: the nun and the saint woman (Matrona of Moscow is presented as an example). - Źródło:
-
Język. Religia. Tożsamość; 2019, 2(20); 137-161
2083-8964
2544-1701 - Pojawia się w:
- Język. Religia. Tożsamość
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki