Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "replacing" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Wykorzystanie komparatora RLC w pomiarach elementów państwowego wzorca jednostki miary pojemności elektrycznej
Use of RLC comparator for measurements of elements of national standard of capacitance unit
Autorzy:
Ziółek, A.
Koszarny, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/158121.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Mechaników Polskich
Tematy:
wzorcowanie
pojemność elektryczna
komparator RLC
calibration
capacitance
RLC comparator
replacing
substitution
group method
Opis:
W artykule przedstawiono wykorzystanie komparatora RLC w badaniu elementów państwowego wzorca jednostki miary pojemności elektrycznej i jego wzorców odniesienia. Badania przy pomocy komparatora dokonano trzema metodami: metodą bezpośredniego porównania, podstawienia i przestawienia wzorców miejscami. Otrzymane wyniki pokazują, że zastosowanie komparatora RLC do pomiarów wzorców pojemności pozwala na wyznaczenie ich wartości z niższą niepewnością pomiaru w porównaniu ze stosowanymi dotychczas mostkami transforma-torowymi.
The paper presents the use of a comparator RLC for measurements of elements of the national standard of capacitance unit which consists of four 10 pF capacitors of type 11A. The measurements of the national standard were made using transformer bridges: AH 2500A and GR 1621. To calculate the real values of each capacitor the group method was used. The relative combined standard uncertainty for the group method is equal to 0,5 žF/F. The reference standards for the national standard of capacitance units are: capacitor 100 pF of type 11A, capacitors 10 pF and 100 pF of type 1408 and capacitors 10 pF, 100 pF and 1000 pF of type 1404. The measurements of elements of the national standard of capacitance unit by means of the RLC comparator are made using three methods: direct comparison, substitution and replacing of standards. The results obtained show that the use of the comparator RLC for measuring the standards of capacitance allows determining their value with a lower measurement uncertainty compared with the previously used transformer bridges. The relative combined standard uncertainty of the capacitors 10 pF of type 11A is less than 0,2 ×10-6 and of the reference standards is less than 3 ×10-6 for the measurement methods using the RLC comparator.
Źródło:
Pomiary Automatyka Kontrola; 2012, R. 58, nr 8, 8; 693-696
0032-4140
Pojawia się w:
Pomiary Automatyka Kontrola
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Determining the gas-water contact moving boundary in underground gas storage operation
Autorzy:
Pyanylo, J.
Vabrychuk, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1938602.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Politechnika Gdańska
Tematy:
gas injection process modelling
withdrawal
porous media
gas replacing
gas-water contact
GWC
hydraulic integration
Opis:
We considered the characteristics of key technological objects involved in gas storage. Mathematical models of groups of hydraulically related objects (system mathematical models) are constructed and described. Problems are set and examples of application of analytical and numerical methods for their solution are provided
Źródło:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk; 2016, 20, 1; 33-41
1428-6394
Pojawia się w:
TASK Quarterly. Scientific Bulletin of Academic Computer Centre in Gdansk
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le tabou linguistique. Un paradoxe toujours actuel
Linguistic taboo. A constant paradoxical reality
Autorzy:
Popescu, Mihaela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/683381.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
tabou
pragmatique
sémiotique
stylistique
séquence linguistique interdite (répudiée)
séquence linguistique remplaçante
taboo
pragmatics
semiotics
stylistics
prohibited phrase
replacing phrase
Opis:
In this article we tried to extend and clarify some aspects of our previous research concerning the linguistic taboo. We selected examples belonging to the political, social or current speech from communist-era Romanian language, but also to the international vocabulary. We proposed two theoretical criteria of classification of the linguistic taboo. One of them is functional and it reflects the relationship between the cause and the effect involved with the taboo creation. The other is a pragmatic criteria, it is based on the premise that the linguistic taboo could be considerated a speech act and it expresses the relationship between its success and failure. We also identified some paradoxical features of the taboo. As a result, we noticed that a ban language (not saying x) often generates, in response, stylistic loaded words and phrases. There, where it was supposed to be a lack, the vocabulary enriches itself by new words or paraphrases. At the pragmatic level, the full success of the act of prohibition involves the silence. Or, by excellence, the linguistic taboo manifests itself as lexical form.
Dans cet article, nous avons étendu la recherche dans le domaine du tabou linguistique et nous avons rendu plus clairs certains aspects liés à ce sujet, aspects identifiés et présentés, partiellement, dans l’une de nos études précédentes. Pour illustrer notre description théorique, nous avons choisi des exemples appartenant au discours politique et social de la langue roumaine de l’époque communiste, de la langue roumaine actuelle, mais aussi au vocabulaire international. Nous avons proposé deux critères théoriques de classification du tabou linguistique. L’un d’eux est de nature fonctionnelle et il reflète la relation entre la cause et l’effet impliqués dans la création du tabou. L’autre est un critère pragmatique et il repose sur le principe que le tabou linguistique pourrait être considéré comme un acte de discours qui exprime la relation entre son succès et son échec. Nous avons également identifié certaines caractéristiques paradoxales du tabou. En conséquence, nous avons remarqué qu’un langage d’interdiction (ne pas dire x) génère souvent, en contrepartie, des mots et des phrases chargés stylistiquement. D’un côté, là où il était censé être un manque, le vocabulaire s’enrichit de nouveaux mots ou de paraphrases. D’un autre côté, au niveau pragmatique, le succès total de l’acte d’interdiction implique le silence. Or, par excellence, le tabou linguistique se manifeste comme une forme lexicale.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2017, 12; 135-145
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies