Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "reliquary" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
The Silesian (Rataje) Bracteate Fbg 70 – a Result of a 13th Century Pilgrimage to Amiens?
Brakteat śląski (ratajski) fbg 70 – owoc trzynastowiecznej pielgrzymki do Amiens?
Autorzy:
Andrałojć, Mirosław
Andrałojć, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/16231835.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czasopisma i Monografie PAN
Tematy:
Medieval Silesian coinage (13th century)
iconography of St. John the Baptist
Amiens pilgrim badges
the reliquary of the head of St. John the Baptist
mennictwo śląskie w średniowieczu (XIII w.)
znaki pielgrzymie z Amiens
relikwiarz głowy św. Jana Chrzciciela
ikonografia św. Jana Chrzciciela
Opis:
The Fbg 70 Silesian bracteate bears an unusual depiction that – in the authors’ opinion – has not yet been satisfactorily explained. They thereby present here a completely new interpretation of this imagery, tracing it back to, on one hand, the traditions of earlier Silesian issues and on the other to the earliest, openwork pilgrim badges from the Amiens sanctuary, which depict the reliquary of the head of St. John the Baptist. They also suggest that some features of this depiction might be inspired directly by the said reliquary without the pilgrim badges as an intermediary. The Fbg 70 bracteate would therefore constitute only the second known example of a Polish coin depicting a reliquary – the first being the type 1 deniers of Bolesław IV the Curly. The authors suggest that the Amiens reliquary might also be depicted on other Silesian coins, for example on the Fbg 74 bracteate.
Wyobrażenie na śląskim brakteacie Fbg 70 nie doczekało się jak dotąd, zdaniem autorów, satysfakcjonującej interpretacji. Zaproponowali zatem nowe spojrzenie na to przedstawienie, wywodząc je z jednej strony z tradycji starszego mennictwa śląskiego, z drugiej zaś z ikonografii najstarszych, ażurowych znaków pielgrzymich z sanktuarium w Amiens, gdzie przechowywany jest relikwiarz głowy św. Jana Chrzciciela. Sugerują także, że pewne cechy wyobrażenia mogły być zainspirowane wyglądem samego relikwiarza, bez pośrednictwa wspomnianych znaków pielgrzymich. Brakteat Fbg 70 byłoby zatem drugą, obok denarów Bolesława IV Kędzierzawego typu I, polską monetą średniowieczną z wyobrażeniem relikwiarza. Autorzy zwracają uwagę, że relikwiarz z Amiens może występować również na innych monetach śląskich, jako przykład wskazując brakteat Fbg 74.
Źródło:
Wiadomości Numizmatyczne; 2021, 65; 77-88
0043-5155
Pojawia się w:
Wiadomości Numizmatyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Święty Władysław w Pułtusku
St. Ladislaus in Pułtusk
Autorzy:
Lolo, Radosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/449941.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
St. Ladislaus- relics
St. Ladislaus- worship
St. Ladislaus's polish reliquary
Pułtusk- Jesuits College
King Władysław IV Vasa
Opis:
The article deals with the fate of the relics of Saint Władysław donated in 1585 by the Polish queen Anna Jagiellonka to the Jesuit college in Pułtusk. They were handed over from the royal treasury as evidence of gratitude for the education of Andrzej Batory - nephew of King Stephen I. Later the members of the Waza dynasty: princess Anna Katarzyna (1634) and king Władysław IV Waza (1635), fond homage to these relics. At that time he also gave them a silver reliquary as a gift. After the suppression of the Jesuits, the fate of the relics was unknown. Artifacts connected associated with them were found in the church of Saint Peter and Paul in Pułtusk in 2016. Research was unable to confirm that 7 of the oldest parts of a skull came from Saint Władysław`s skull which is now kept in Györ (lack of the DNA in the parts from Pułusk). Later, it was confirmed that these artifacts venerated in Pułtusk were relics of Saint Władysław. On the basis of the source analysis and comparison of the size of herms and pillows the author fixed that this herm, which was kept in Diocesan Museum in Płock, known as herm Saint Maurycy`s herm is in fact the herm donated to the Pułtusk`s Jesuits by Władysław IV in 1635 on Saint Władysław`s relics.
Źródło:
Saeculum Christianum. Pismo Historyczne; 2018, 25; 184-197
1232-1575
Pojawia się w:
Saeculum Christianum. Pismo Historyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wybrane relikwiarze ze Świętych Schodów („Scala Santa”) w krypcie pod kościołem Ojców Pijarów w Krakowie
Selected reliquaries from the Holy Stairs (“Scala Santa”) in the crypt under the Piarist church in Cracow
Autorzy:
Marszałek, Mariola
Gaweł, Adam
Pachuta, Karolina
Buszko, Eliza
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/30148796.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
Tematy:
Piarist Church
Cracow
Holy Stairs
reliquary cross with a particles of the True Cross
glass beads
kościół Pijarów w Krakowie
krzyż relikwiarzowy z cząstką Krzyża Świętego
Święte Schody
szklane koraliki
Opis:
W latach 2017–2020 w obrębie krypty, piwnic oraz klasztoru Ojców Pijarów w Krakowie przeprowadzono kompleksowe prace konserwatorsko-budowlane. W czasie ich trwania dokonano wielu sensacyjnych odkryć, między innymi w tajemniczych schodach w prezbiterium krypty odnaleziono 59 relikwiarzy. W miarę postępu prac konserwatorskich i badawczych stało się jasne, że krypta pod kościołem oryginalnie stanowiła kaplicę Świętych Schodów, jeden z niewielu tego typu zabytków na świecie. Konserwatorzy wydobyli i zakonserwowali relikwiarze, a trzy z nich poddali zostały specjalistycznym badaniom. Wybrano relikwiarz zawierający przezroczysty krzyż z cząstką Krzyża Świętego oraz dwa nieprzezroczyste obiekty: niebieski koralik i czarny paciorek. Obiekty zostały przeanalizowane metodami nieniszczącymi i nieinwazyjnymi. Stwierdzono, że krzyż relikwiarzowy jest wykonany z kryształu górskiego, koraliki wykonane są ze szkła. W miarę możliwości omówiono również pochodzenie obiektów oraz czas ich powstania.
In the years 2017–2020, comprehensive conservation and construction works were carried out within the crypt, basement and monastery of the Piarist church in Kraków. Numerous sensational findings were made during their course, including the discovery of 59 reliquaries in the mysterious stairs in the crypt's chancel. As the conservation and research work progressed, it became clear that the crypt beneath the church was originally the Chapel of the Holy Stairs, a unique historical object on the world scale. Conservators excavated and conserved the reliquaries, and three of them underwent detailed examination. A reliquary containing a transparent cross with a particles of the True Cross and two opaque objects, a blue bead and a black bead, were selected. The objects were analysed by non-destructive and non-invasive methods. It was found that the reliquary cross is made of rock crystal, the beads are made of glass. The possible origin of the objects and the date of their manufacture were also discussed.
Źródło:
Analecta Cracoviensia; 2022, 54; 149-176
2391-6842
0209-0864
Pojawia się w:
Analecta Cracoviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Camarín de Buenavista w Maladze jako rodzaj relikwiarza
Autorzy:
Pięcińska, Anna Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607708.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Camarín, reliquary, Málaga, ornament, ostentation, architecture, baroque
Camarín, relikwiarz, Málaga, ornament, ostentacja, kult maryjny, barok
Opis:
The aim of this paper is to present the camarín de Buenavista in the Church of Santa Maria de la Victoria in Málaga, in the context of the reliquary. The chapel is unique and because of its symbolic multidimensional meaning it may be also treated as the reliquary both in the sense of demonstrating an element that is an object of veneration and as a construction planned to underline the position of the founder who is ostentatiously using the prerogatives of the ruler.
Camarín de Buenavista w Maladze to przykład wyjątkowej pod względem architektonicznym i dekoratorskim osiemnastowiecznej budowli, która ma cechy pozwalające postrzegać ją jako rodzaj relikwiarza. Jest trójdzielna: składa się z krypty fundatorów, położonego nad nią pomieszczenia, w którym przechowuje się hostie i wino mszalne oraz wieńczącej całość kaplicy z figurą Matki Boskiej. Trójpodział odpowiada strukturze relikwiarza w formie kielicha. Istotny jest także fakt otwarcia kaplicy maryjnej na przestrzeń nawy głównej, co sprawia, że figura Marii jest widoczna od strony kościoła w otworze wyciętym w głównym ołtarzu. Przypomina to ekspozycję relikwii w puszce, której część pozostaje przezroczysta, tak by umożliwić wiernym oglądanie świętych szczątków. Camarín de Buenavista odznacza się wyrafinowaną dekoracją stiukową, która w swej warstwie symbolicznej łączy wątki maryjne z wanitatywnymi.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2017, 35, 2
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spis rzeczy pozostałych w kościele na dzień pw. śś Piotra i Pawła w Imbramowicach po śmierci ksieni Zofii Grothówny
The list of things in the Church of Sts Peter and Paul in Imbramowice after abbess Zofia Grothówna’s death
Autorzy:
Skrzydlewska, Beata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1023043.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
Zofia Grothówna
rejestr
aparaty kościelne
paramenty
antepedium
ornaty
alby
klapy
miedź
cyna
monstrancja
puszka
relikwiarz
kielich
mszały
register
liturgical equipment
paraments
antependium
chasubles
albs
copes
copper
tin
monstrance
pyx
reliquary
chalice
missals
Opis:
On 31 May 1741 Zofia Grothówna, the abbess of the convent in  Imbramowice, died. She was chosen for this function on 4 August 1703, and remained in office for 38 years. Zofia Grothówna contributed- along with the Bishop of Cracow, Kazimierz Łubieński and the Commissioner of the convent, canon Dominik Lochman- to rebuilding the convent after the great fire, which took place in 1710. Thanks to her efforts, the convent and the church were equipped with the necessary movables, including liturgical equipment. The chronicle of the convent, which was begun during her life, contains the information on how to acquire individual paraments and sacred vessels. Shortly after the death of abbess Grothówna, the registry was made. It was entitled The described registry of all the equipment, silver, relics, which are located at the Church in Imbramowice after the death of the late Mother, our Benefactress, Zofia Grothówna, the abbess of Imbramowice, 26 June, 1741. Comparing it to the notes in the chronicles, we have a full picture of movables in the church. Over time, new objects, acquired between 1744 and 1752, were added to it.
Źródło:
Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne; 2015, 103; 227-235
0518-3766
2545-3491
Pojawia się w:
Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Heraldyczny program na relikwiarzowym gotyckim krzyżu sandomierskim. Studium źródłoznawcze
The heraldic programme on the Gothic reliquary cross of Sandomierz A critical study of a historical source
Autorzy:
Stróżyk, Paweł
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28763466.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla PAN w Warszawie
Tematy:
Sandomierz
reliquary
late gothic goldsmithing
Jagiellonian heraldry
White Eagle and Pogoń
King Władysław III (of Varna)
krzyż sandomierski
złotnictwo późnogotyckie
herby
heraldyka Jagiellonów
Władysław III (Warneńczyk)
Opis:
Artykuł opisuje i analizuje zespół sześciu herbów wygrawerowanych na stopie gotyckiego krzyża relikwiarzowego z XIV-XV wieku (obiekt nie jest jednorodny), znajdującego się w muzeum w Sandomierzu. Krzyż właściwy z emaliowanymi plakietami został wykonany w XIV wieku, a w wieku XV dodano mu puszkę relikwiarzową i podstawę, na której umieszczono herby. Analiza programu heraldycznego wskazuje, że zespół herbów należy datować na 1440 rok i łączyć z osobą króla Władysława III (Warneńczyka). Tym samym, przyjęte dotąd w literaturze przedmiotu datowanie puszki relikwiarzowej i podstawy krzyża na drugą połowę XV wieku należy skorygować na lata 1439-1440, a dorobione wówczas elementy krzyża uznać – wbrew starszym poglądom – za królewską fundację Władysław III.
The paper describes and analyses a group of six coats-of-arms engraved on the foot of a Gothic reliquary cross from the 14th-15th centuries (the object is not uniform) in the collection of the Museum in Sandomierz. The cross proper with enamelled plates was made in the 14th century, while in the 15th a reliquary box was added with a foot, on which the coats-of-arms were placed. The analysis of the heraldic programme indicates that the armorial group should be dated to 1440 and linked to the person of King Władysław III (of Varna). Therefore, the dating of the reliquary box and the foot of the cross, accepted so far by the literature as the second half of the 15th century, should be corrected to the years 1439-1440, while the added elements should be recognised – contrary to earlier opinions – as a foundation of King Władysław III.
Źródło:
Roczniki Historyczne; 2023, 88; 77-121
0324-8585
Pojawia się w:
Roczniki Historyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kaplica biskupa Krzysztofa Andrzeja Jana Szembeka we Fromborku i jej dekoracja malarska z pierwszej połowy XVIII wieku
The Chapel of Bishop Krzysztof Andrzej Jan Szembek in Frombork and its painting decorations from the first half of the 18th century
Autorzy:
Tracz, Szymon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2147333.pdf
Data publikacji:
2020-12
Wydawca:
Wyższe Seminarium Duchowne Diecezji Elbląskiej w Elblągu
Tematy:
kaplica relikwiarzowa
oratorium
Frombork
Diecezja Warmińska
bp Krzysztof Andrzej Jan Szembek
kwadratura
polichromia
Maciej Jan Meyer
reliquary chapel
oratorio
Diocese of Warmia
Bishop Krzysztof Andrzej Jan Szembek
square
polychrome
Opis:
Z fundacji biskupa warmińskiego Krzysztofa Andrzeja Jana Szembeka ze Słupowa (1680 – 1740), biskupa na Warmii w latach 1724 – 1740 przy katedrze we Fromborku powstała kaplica pw. Najświętszego Salwatora i św. Teodora Męczennika (Teodora z Amazji), zwana szembekowską. Oratorium stanowi przykład centralnej budowli kopułowej. Powstała jako kaplica relikwiarzowa oraz miejsce pochówku swojego fundatora. Punkt centralny kaplicy stanowi retabulum relikwiarzowe, ustawione w 1734 roku w arkadzie południowej. Na mensie ołtarza ustawiono sarkofag z wizjerami oraz srebrnymi aplikacjami z relikwiami św. Teodora z Amazji. Towarzyszą mu liczne relikwie różnych świętych oraz woskowe agnuski umieszczone w czarnych, drewnianych, przeszklonych relikwiarzach, bogato zdobionych srebrnymi, trybowanymi aplikacjami. Ich srebrne okucia i zdobienia wykonali w latach ok. 1730 – 1743 złotnik olsztyński Jan Krzysztof Geese (†1761) oraz czynny w Królewcu w latach 1712 – 1750 Samuel Grewe. Całość wnętrza kaplicy pokrywają freski wykonane ok. 1735 roku przez Macieja Jana Meyera (Matthiasa Johanna Meyera) z Lidzbarka Warmińskiego. Artysta pilastry, fryzy i płyciny ścian kaplicy ozdobił dekoracjami w formie marmoryzacji i regencyjnej ornamentyki. Pomiędzy czterema parami pilastrów artykułujących wnętrze oratorium przedstawiono w każdym pasie spiętrzone pionowo po cztery medaliony z popiersiami świętych. Dodatkowo w arkadzie nad wejściem do oratorium Meyer ukazał monumentalną Wizję św. Teodora z Amazji. Natomiast w przyłuczach arkad przedstawił personifikacje ośmiu błogosławieństw malowane w technice en grisaille. Z kolei w czaszy kopuły kaplicy wyobrażono adorację Trójcy Świętej oraz Krzyża Świętego przez mieszkańców Nieba, którym przewodzi wniebowzięta Najświętsza Maria Panna. Dekoracja malarska kaplicy Szembekowskiej, zawierająca bogate treści ideowe, stanowi wczesny przykład na ziemiach polski iluzjonistycznego malarstwa kwadraturowego obficie czerpiącego z włoskiej tradycji malarskiej zasilonej inspiracjami Andrea Pozzo (1642 – 1709). Wykształcony w Italii Meyer w komponowaniu dekoracji kopuły oparł się na freskach z lat 1664 – 1665 Pietro Berrettini da Cortona w kopule Santa Maria in Valicella w Rzymie. Natomiast układ malowanych medalionów z popiersiami w dolnej części kaplicy zaczerpnął z podobnego rozwiązania, jakie zastosowano w osiach bocznych ołtarza głównego z lat 1699 – 1700 w kościele Krzyża Świętego w Warszawie, ufundowanego przez mecenasa Meyera biskupa Teodora Potockiego, bezpośredniego poprzednika biskupa Szembeka na stolicy warmińskiej.
A chapel under the invocation of the Most Holy Saviour and St. Theodore the Martyr (Theodor of Amasea), known as Szembek Chapel was founded by the Bishop of Warmia, Krzysztof Andrzej Jan Szembek of Słupów (1680 – 1740), a bishop of Warmia in 1724 – 1740. The oratory is an example of a central dome structure. It was established as a reliquary chapel and a burial place for its founder. The central point of the chapel is the reliquary reredos,placed in the southern arcade in 1734. On the altar mensa there is a sarcophagus with visors and silver applications with the relics of St. Theodore of Amasea. It is accompanied by numerous relics of various saints and Agnus Dei of wax placed in black, wooden, glass reliquaries, richly decorated with trimmed silver applications. Their silver fittings and decorations were made in the years 1730 – 1743 by a goldsmith from Olsztyn – Jan Krzysztof Geese (†1761) and Samuel Grewe (1712 – 1750), a goldsmith from Królewiec. The entire interior of the chapel is covered with frescoes made around 1735 by Maciej Jan Meyer (Matthias Johann Meyer) from Lidzbark Warmiński. The artist decorated the pilasters, friezes and panelsof the chapel’s walls with forms of marbling and regency ornamentation. In the corners of the chapel there are four pairs of pilasters. For every pair, between the pilasters, there are medallions with busts of saints. Additionally, in the arcade above the entrance to the oratory, Meyer portrayed a monumental Vision of St. Theodore of Amasea. In the arches of the arcades, hepresented personifications of eight blessings, painted in the en grisaille technique. Finally, in the the dome of the chapel one can admire adoration of the Holy Trinity and the Holy Cross by the inhabitants of Heaven, led by the Assumed Virgin Mary. The painting decoration of Szembek Chapel, rich in ideological content, is an early example of Polish quadrature illusionist painting that draws abundantly from the Italian painting tradition inspired by Andrea Pozzo (1642 – 1709). Educated in Italy, Meyer, while composing the dome decorations, drew inspiration from frescoes from the years 1664 – 1665 by Pietro Berrettini da Cortona in the dome of Santa Maria in Valicella in Rome. In case of the arragmenet of the painted medallions with busts that can be found in the lower part of the chapel, Meyer was influenced bya solution used in the side axes of the main altar from the years 1699 – 1700 in the Church of the Holy Cross in Warsaw funded by Meyer’s patron, Bishop Teodor Potocki, a direct predecessor of Bishop Szembek of Warmia.
Źródło:
Studia Elbląskie; 2020, 21; 63-90
1507-9058
Pojawia się w:
Studia Elbląskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Szembekowska kaplica Najświętszego Salwatora przy katedrze we Fromborku jako palladium Świętej Warmii
Szembek Chapel of the Holy Savior at the cathedral in Frombork as the Palladium of Holy Warmia
Autorzy:
Tracz, Szymon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29519231.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
kaplica relikwiarzowa
relikwie
Frombork
bp Krzysztof Andrzej Jan Szembek
palladium
Warmia
Maciej Jan Meyer
św. Teodor
budowla centralna
protestanci
reliquary chapel
relics
Bishop Krzysztof Andrzej Jan Szembek
Saint Theodore
central building
Protestants
Opis:
Z fundacji biskupa warmińskiego Krzysztofa Andrzeja Jana Szembeka ze Słupowa (1680–1740), biskupa na Warmii w latach 1724–1740 przy katedrze we Fromborku powstała kaplica pw. Najświętszego Salwatora i św. Teodora Męczennika (Teodora z Amazji), zwana szembekowską. Oratorium stanowi przykład centralnej budowli kopułowej. Powstała jako kaplica relikwiarzowa oraz miejsce pochówku swojego fundatora. Punkt centralny kaplicy stanowi retabulum relikwiarzowe, ustawione w 1734 roku w arkadzie południowej. Na mensie ołtarza ustawiono sarkofag z wizjerami oraz srebrnymi aplikacjami z relikwiami męczennika wczesnochrześcijańskiego św. Teodora z Amazji. Towarzyszą mu liczne relikwie różnych świętych oraz woskowe agnuski umieszczone w czarnych, drewnianych, przeszklonych relikwiarzach, bogato zdobionych srebrnymi, trybowanymi aplikacjami. Ich srebrne okucia i zdobienia wykonali w latach ok. 1730–1743 złotnik olsztyński Jan Krzysztof Geese (†1761) oraz czynny w Królewcu w latach 1712–1750 Samuel Grewe. Całość wnętrza kaplicy pokrywają freski wykonane ok. 1735 roku przez Macieja Jana Meyera (Matthiasa Johanna Meyera) z Lidzbarka Warmińskiego. Kaplica ze świadomie wybranym kształtem, właściwie dobranymi relikwiami, odpowiednią dekoracją malarską pokrywającą wnętrze, kopią narodowego palladium, jakim jest cudowny wizerunek Matki Boskiej Częstochowskiej oraz bogatym uposażeniem na potrzeby celebrowanej w niej liturgii, od samego początku była w zamyśle biskupa Szembeka pomyślana jako miejsce mające chronić Świętą Warmię przed zagrażającymi jej niebezpieczeństwami ze strony innowierców.
From the foundation of the bishop of Warmia, Krzysztof Andrzej Jan Szembek from Słupów (1680–1740), the bishop of Warmia in the years 1724–1740, a chapel was built at the cathedral in Frombork. It was named for Holy Savior and St. Theodore the Martyr (Theodor of Amazja), but often called Szembekowska. The oratory is an example of a central dome structure. It was built as both a reliquary chapel and burial place of its founder. The central point of the chapel is the reliquary retable, set in 1734 in the southern arcade. On the mensa, was placed a sarcophagus with visors and silver applications with the relics of the early Christian martyr St. Theodore of Amasia. It is accompanied by numerous relics of various saints and wax agnus placed in black, wooden, glazed reliquaries, richly decorated with silver, trimmed applications. Their silver fittings and decorations were made in the years around 1730–1743 by the Olsztyn goldsmith Jan Krzysztof Geese (†1761) and Samuel Grewe, active in Königsberg in the years 1712–1750. The entire interior of the chapel is covered with frescoes made around 1735 by Maciej Jan Meyer (Matthias Johann Meyer) from Lidzbark Warmiński. The chapel with a consciously chosen shape, properly selected relics, an appropriate painting decoration covering the interior, a copy of the national palladium, which is the miraculous image of Our Lady of Częstochowa, and a rich endowment for the needs of the liturgy celebrated there, was from the very beginning, in Bishop Szembek’s intention, built as a place to protect Holy Warmia from the dangers threatening it from dissenters.
Źródło:
TECHNE. Seria Nowa; 2022, 10; 69-102
2084-851X
Pojawia się w:
TECHNE. Seria Nowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies