Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "pragmatic transfer" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
The Effect of Content Instruction in L2 on L1 Pragmatics
Autorzy:
Kanik, Mehmet
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/620796.pdf
Data publikacji:
2011-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Language transfer
cross-linguistic influence
pragmatic transfer
L2 effect
Opis:
This study investigates whether content instruction in English has an impact on L1 pragmatics. In this study a discourse completion test with eight request situations in Turkish was given to three groups of Turkish students enrolled in undergraduate programs in a faculty of education in Turkey. One group of students received most of their education in English. The other two groups received their education in Turkish. An interesting finding is that the differences in the make-up of the situations were only observed in situations with high imposition. This shows that instruction in the foreign language has an impact on sociopragmatic interpretation in L1. Overall, the results reveal that instruction in foreign language has an impact on first language pragmatic use.
Źródło:
Research in Language; 2011, 9, 2; 93-110
1731-7533
Pojawia się w:
Research in Language
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Second language pragmatic ability: Individual differences according to environment
Autorzy:
Wyner, Lauren
Cohen, Andrew D.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1047092.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
L2 vs. FL pragmatics
pragmalinguistics
sociopragmatics
pragmatic
transfer
motivationDCT
Opis:
The aims of this paper are to review research literature on the role that the second language (L2) and foreign language (FL) environments actually play in the development of learners’ target language (TL) pragmatic ability, and also to speculate as to the extent to which individual factors can offset the advantages that learners may have by being in the L2 context while they are learning. The paper starts by defining pragmatics and by problematizing this definition. Then, attention is given to research literature dealing with the learning of pragmatics in an L2 context compared to an FL context. Next, studies on the role of pragmatic transfer are considered, with subsequent attention given to the literature on the incidence of pragmatic transfer in FL as opposed to L2 contexts. Finally, selected studies on the role of motivation in the development of pragmatic ability are examined. In the discussion section, a number of pedagogical suggestions are offered: the inclusion of pragmatics in teacher development, the use of authentic pragmatics materials, motivating learners to be more savvy about pragmatics, and supporting learners in accepting or challenging native-speaker norms. Suggestions as to further research in the field are also offered.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2015, 5, 4; 519-556
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
El estudio contrastivo-pragmático entre primeras y segundas lenguas de los registros formal y coloquial
The contrastive-pragmatic study of formal and colloquial registers between first and second languages
Autorzy:
Fernández Jódar, Raúl
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1395895.pdf
Data publikacji:
2021-07-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
register
colloquial
formal
Spanish as a foreign language
pragmatics
transfer
pragmatic error
Opis:
In this article we intend to present the theoretical bases for the contrastive study of colloquial and formal registers from a pragmatic point of view. Although we start from the point of view of contrastive linguistics, we consider that neither the comparison of the theoretical grammars of two languages, nor the description of specific actions of learners of an L2, can show the nuances of the formal and colloquial registers.Formal and colloquial registers should not be understood as watertight departments with no relationship between them, but as two extremes within the continuum of speech. Obviously, this continuum will differ depending on the language in question, since certain lexical, pragmatic or syntactic elements, among others, can be understood as corresponding to different registers.Now, how should we face the contrast of this continuum belonging to different languages? In the paper we present both the techniques used to measure the attitude of the interviewees regarding different elements of the colloquial and formal records, as well as the concepts that will help us to analyse the data obtained. Finally, the analysis can draw conclusions that refer to the learning process and the teaching process.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2021, 48, 2; 77-86
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies