Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "polish-latin poetry" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Mistyczne żywioły i kosmogoniczny pejzaż w Silviludiach Mario Bettiniego w adaptacji poetyckiej Macieja Kazimierza Sarbiewskiego
The mystic elements and cosmogonic landscape in The Silviludia by Mario Bettini in Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetic adaptation
Autorzy:
Ożóg-Winiarska, Zofia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956971.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
elements
silviludia
sarbiewski
bettini
pastoral drama
poetic cycle
polish-latin poetry
Opis:
This article attempts to reinterpret the symbolist character of the adapted poetic cycle of M.K. Sarbiewski – Sylviludia dithyrambica (written 1637, published 1757) – and its relationship to the original work of Mario Bettini – Ludovicus, tragicum sylviludium (1612, published 1622). The new interpretation has given up the absolute method based on philological study and versification hitherto applied to explain the relationships between these two literary works, and consequently has rejected the conclusion which says that the work written by the Polish author is entirely repetitive, can be even considered a sort of plagiarism. This article has adopted anthropological and intertextual perspective to discuss the parallels between the two texts, their contexts, and aesthetic and ideological functions. It provides a wider range of possible interpretations of the genesis and semiotics of the Polish work. The author reveals cultural links between the Italian work adapted to Polish conditions and the European tradition woven around the Christian-national ethos of Europe and the idea of the king who takes up the ethos and constitutes its law and values on the territories under his control. In this historical and mythical space, the figure of ruler – in the Polish version King Vladislav IV – enters into relations of the cosmic harmony of beings and elements spinning around him. This approach brings poetic conceptualization and spiritualization of the visions of the nature of monistic qualities, and sacralization of the nature in the motherland and its territorial concretization. In this light, the Polish adaptation provides the affirmation and aestheticization of North-Eastern outskirts of Poland which adopted by Polish romantic poets (Adam Mickiewicz) became one of the models of poetry of the North – Lithuanian lakes, rivers and forests.
Źródło:
Dydaktyka Polonistyczna; 2018, 4 (13); 25-35
2451-0939
Pojawia się w:
Dydaktyka Polonistyczna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Eine unbekannte Ausgabe der Imagines diaetae Zamoscianae und ihr Herausgeber. Ein Beitrag zur Geschichte der europäischen Rezeption von Szymon Szymonowic
Nieznana edycja Imagines diaetae Zamoscianae i ich wydawca. Przyczynek do historii europejskiej recepcji Szymona Szymonowica
Autorzy:
Pawlak, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1882471.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
literatura nowołacińska
poezja polsko-łacińska
polsko-niemieckie związki kulturalne
Szymon Szymonowic
Johann Georg Styrzel
Thomas Seget
neo-Latin literature
Polish-Latin poetry
Polish-German cultural ties
Opis:
Artykuł przedstawia nieznane dotychczas wydanie Imagines diaetae Zamoscianae Szymona Szymonowica, które ukazało się w Augsburgu w 1665 r. staraniem Johanna Georga Styrzela (1591-1668), bawarskiego humanisty i zapomnianego wielbiciela łacińskiej twórczości polskiego poety.
The article presents an edition of Imagines diaetae Zamoscianae by Szymon Szymonowic that has been unknown up till now. The edition appeared in Augsburg in 1665, the editor being Johann Georg Styrzel (1591-1668), a Bavarian humanist and forgotten admirer of the Latin works by the Polish poet.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 1; 185-204
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Królewiec i Prusy Królewskie w życiu i twórczości Jana Kochanowskiego
Autorzy:
Awianowicz, Bartosz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/636393.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Jan Kochanowski, Georg Sabinus, Königsberg, Ducal Prussia, Royal Prussia, Neo-Latin Poetry, Renaissance Polish Poetry
Opis:
Königsberg and Prussia in Life and Works of Jan KochanowskiResearchers interested in Jan Kochanowski have paid little attention to the impact of German Humanism – as represented in Königsberg – on both the writing and the life of the poet. The aim of this article is: first, to present literary sources testifying to the poet’s stay in the capital of the Duchy of Prussia and his contacts with Prince Albert von Hohenzollern and humanists from the Albertina University; and second, to discuss Kochanowski’s view of Prussia (both Royal Prussia and the Duchy of Prussia) in his poems, and the possible influences of Georg Sabinus upon the Polish poet’s works. So far the connections of the Polish poet with Königsberg University (Albertina) and the court of the Prussian prince (actually duke) Albert Hohenzollern have been researched in the majority by Stanisław Kot, to whom we owe the publication of Kochanowski’s letter to the prince and his reply, and Janusz Małłek, who has verified Kot’s intuitional remarks using sources from the Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz in Berlin, but only from an historian’s biographical perspective.   Kochanowski went to Königsberg for the first time in summer or autumn 1551 and stayed until the following spring. He returned for a second visit in spring 1555 and remained at least until mid-1556. The Polish poet’s second stay in the Prussian capital, especially, has been well documented thanks to Kochanowski’s autographed letter written to Prince Albert on April the 6th, 1556, and the prince’s reply dated April the 15th. Moreover, important information is recorded in the Prussian court’s expenditure accounts (Ausgabe-Bücher) from 1555 and 1556. These documents give explicit evidence of the Polish poet’s links with the ducal court. They also give implicit proof of his relations with humanists from the university (Georg Sabinus, the first rector of the Albertina) and the court. Of all Kochanowski’s works, the most important source for his feelings towards Prussia is his Proporzec albo Hołd pruski. He celebrates there the homage paid in 1569 to Sigismund Augustus by Albert Frederic (1553–1618), the son of Prince Albert, whom Kochanowski introduces as the very model of a good monarch: a virtuous, faithful and wise prince (v. 25–36). Whereas it is Royal Prussia itself that is praised by the poet in his Satyr albo dziki mąż (v. 85-90). Less known is the fact that Kochanowski’s poetry was influenced not only by Italian but also by German humanists: by the authors of handbooks of poetics and rhetoric such as Philipp Melanchthon or Joachim Camerarius, and especially by the poetry and theoretical treatises (e.g. Fabularum Ovidii interpretatio) of Georg Sabinus (1508–1560). The paper’s author concludes that the period (in total two years) which the young poet spent in the Duchy of Prussia was important for at least three reasons: the experiences gained at the court of Prince Albert definitely helped the poet in his further career as a courtier of Sigismund Augustus; ducal patronage helped Kochanowski in at least one trip to Italy; and the ducal library and acquaintance with Georg Sabinus obviously influenced the poetry (especially Latin poetry) of Jan of Czarnolas.
Źródło:
Terminus; 2014, 16, 1(30)
2084-3844
Pojawia się w:
Terminus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Sbigneis” Mikołaja Kotwicza ze Żnina, czyli niedokończone dzieło epickie o prymasie Zbigniewie Oleśnickim
„Sbigneis” by Mikołaj Kotwicz of Żnin: the unfinished epic on primate Zbigniew Oleśnicki
Autorzy:
Lewandowski, Ignacy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/15998708.pdf
Data publikacji:
2022-12-27
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish-Latin literature
epic poetry
epic novel
dactylic hexameter
Opis:
Mikołaj Kotwicz of Żnin (c. 1440–1507) studied law at the Jagiellonian University and probably graduated in Bologna, where he earned a doctor’s degree. Having returned to his country, he was ordained a priest and found employment at the court of Zbigniew Oleśnicki, the Primate of Poland. In Renaissance Italy, where the works of ancient writers drew much scholarly interest, he acquired a wide knowledge of ancient history and literature, as well as mastered Latin and learned poetic art. His command of the latter is evident in his unfinished work “Sbigneis”. It was the only epic poem in medieval Poland, unfortunately made only as an exposition, with the narrative cutting off at the mid point of the hexameter. The poem, modeled on ancient epics such as Greek Iliad by Homer, Roman “Punica” by Silius Italicus, or “Pharsalia” by Lucan, was supposed to narrate a long-standing armed conflict between the related houses of Oleśnicki and Gruszczyński. The idea to embark on such an interesting social issue, albeit touched upon in an exposition only, attests to Kotwicz’s considerable talent and unusual poetic art. The conflict and the composition are clearly outlined; the Latin lan - guage and dactylic hexameter are impeccable. The style of the narrative and the rhetorical figures featured therein are well suited to the epic genre. Only an elaboration of the topic and the ending are missing. The talented author would probably have finished the poem if it had not been for the unfortunate external circumstance following the real-world death of the main character (Zbigniew Oleśnicki), a difficulty that Kotwicz was unable to surmount. Therefore, the epic muse Calliope did not spread her wings in the Polish Middle Ages, even though she was on the right way thanks to a poet from Żnin.
Źródło:
Studia Europaea Gnesnensia; 2022, 24; 95-113
2082-5951
Pojawia się w:
Studia Europaea Gnesnensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Niewydane tłumaczenie epigramów Sarbiewskiego, czyli uwagi o działalności przekładowej prof. Zofii Abramowiczówny
An Unedited Translation of Sarbiewski’s Epigrams, or Remarks on the Translational Achievements by Zofia Abramowicz
Autorzy:
Witczak, Krzysztof Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2043311.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
epigrams
Latin poetry
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Polish translations
Zofia Abramowicz
Opis:
The paper describes a Polish translation of M. K. Sarbiewski’s Latin epigrams made by Zofia Abramowicz (1906–1988) during the interwar period. These epigrams (partially preserved) were prepared to be published in 1939 or 1940 by Prof. Ryszard Ganszyniec in his „Filomata” Press. Abramowicz’s translational work seems to be a part of history of the classical philology in Poland.
Źródło:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae; 2021, 31, 2; 143-154
0302-7384
Pojawia się w:
Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Panegiryk Do Jakuba z Sienna a początki poezji humanistycznej w Krakowie w XV wieku
Autorzy:
Niedźwiedź, Jakub
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/636295.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
neo-Latin poetry in Poland, panegyrics, early Humanism in Poland, Polish-Italian relationships in the 15th century, the University of Cracow, Jakub z Sienna (Jacob of Sienno), Zbigniew Oleśnicki, Leonardo Mansueti
Opis:
The panegyric To Jacob of Sienno and the beginnings of the humanistic poetry in Krakow in the 15th centuryThe paper has two aims: one is to publish a critical edition of an early humanistic poem, the other is to explain the circumstances in which it was written. The study engages the traditional methods of textual criticism. The author analyses several sources, among them the manuscript 802 preserved in the Kórnik Library which contains the poem. In the first part of the paper Jacob’s biography is reminded. Jacob of Sienno (Jakub z Sienna, 1413–1480) was a diplomat, a politician, the bishop of Kujawy and next the archbishop of Gniezno. He was born in an nobleman family, studied in Rome and in the mid 1430’s pursued his ecclesiastical and political career. He turned back to Italy many times, both as a royal diplomat and a political refugee during his conflict with king Casimir IV Jagiellon. The author stresses the fact that in his Italian journeys he must have come in contact with the early Humanistic culture, which is proved for instance by his collection of Renaissance decorated books acquired in Italy. In the second part the author reveals the circumstances in which the poem was written. The deliberations here touch upon the problem of authorship. Although some researchers made aconjecture that the author would have been Leonardo Mansueti (1414–1480), the Master General of the Dominican Order and Jacob’s friend, a hypothesis that an anonymous Cracow scholar would have been the grateful poet is more convincing. The author reminds a long-standing relationship between Jacob and the University of Cracow. As a patron of the university the bishop made it a gift of his library. The third part contains analysis of the text. The poet drew a picture of a bishop-good shepherd and a wise statesman devoted to the country. To construct such a figure, typical for Renaissance literature in the next century, he employed the classical rhetoric, astrology and especially the Stoic philosophy. The analysis leads to the conclusion that To Jacob of Sienno can be one of the first Humanistic panegyrics in Poland. It can be considered a result of Jacob’s patronage on literature and fine arts. At the end the author asserts that the bishop courts in Poland in the 15th century were important centres of Humanistic culture, among them Jacob’s court. Future research on this topic can shed new light on the beginnings of the Renaissance in Poland. Additionally, the paper provides critical edition of the Latin text and its Polish translation with commentaries
Źródło:
Terminus; 2013, 15, 4(29)
2084-3844
Pojawia się w:
Terminus
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Between Romanticism and the Baroque – Władysław Syrokomla as a translator of Maciej Kazimierz Sarbiewski’s poetry: Theory and practice
Między romantyzmem a barokiem. Władysław Syrokomla jako tłumacz poezji Sarbiewskiego – teoria i praktyka
Autorzy:
Buszewicz, Elwira
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2088449.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish literature of the 17th and 19th century
New Latin poetry
translation theory and practice in the Age of Romanticism
Władysław Syrokomla (1823–1862)
Maciej Sarbiewski (1595–1640)
Władysław Syrokomla (Ludwik Kondratowicz)
teoria i praktyka przekładu w dobie romantyzmu
przekłady poezji polsko-łacińskiej
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Opis:
This article outlines the approach adopted by Władysław Syrokomla (the pen name of Ludwik Kondratowicz) in his translation of Latin verse and examines, by analyzing some of the poems he translated into Polish, how it worked in practice. He believed that the translator should strive for an empathic attunement to the writers voice (Einfühlung) while ‘remaining oneself’ and that abandoning ‘slavish imitation’ was the best way to animate a poem (an approach much criticized by philological authorities). These ideas are discussed in the fi rst part of the article; the second part contains analyses of his translations of Latin odes written by Maciej Sarbiewski, i.e. Ode I 19 (Ad caelestem adspirat patriam), II 3 (Ad suam testudinem), and IV 12 (Ad Ianum Libinium. Solitudinem suam excusat). Syrokomla does not engage in any intertextual games with the ancients; instead, he adapts the original to the formal and stylistic conventions of his time, most notably the Romantic concept of the poem as a projection of a poetic consciousness (‘ego’). In effect, Sarbiewski’s (neo) classical poetic personas become versions of the Romantic hero, most conspicuously in the case of Ode IV 12.
Źródło:
Ruch Literacki; 2019, 3; 289-299
0035-9602
Pojawia się w:
Ruch Literacki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies