Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "poetic imagery" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Рождество и Крещение как символы поэтического творчества: евангельские мотивы в поэзии русского метареализма
Christmas and Baptism as symbols of poetic creativity: Evangelical motifs in the poetry of Russian metarealism
Roždestvo i Kreŝenie kak simvoly poètičeskogo tvorčestva: evangelʹskie motivy v poèzii russkogo metarealizma
Autorzy:
Severskaâ, Olʹga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1920440.pdf
Data publikacji:
2020-12-19
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
Russian metarealism
Evangelical motif
Christmas
Epiphany
intertextuality
poetic imagery
Opis:
Christmas and Baptism as symbols of poetic creativity: Evangelical motifs in the poetry of Russian metarealism and the 21st centuries. The author considers the “Epiphany” and “Christmas” images in the lyrics of Yevgeny Daenin, Ivan Zhdanov, Alexei Parshikov, Sergey Solovyov, correlating them both with the text of the Holy Scripture and with the poetic tradition of “Christmas verses” of the 19th century and two boundary periods (the 19th-20th and the 20th-21st centuries), in which the search for the “painful and unsteady” image of God is manifested with a particular force. Traditionally, in poetry there is an intimization of Christmas and Epiphany: so, these events are not perceived as being external, but as internal, occurring in a person’s soul. This is true of all Russian contemporary poetry. And metarealism is no exception. The article sequentially explores (using the hermeneutic method, semantic, intertextual and content analysis) verbal images and motifs associated with Baptism, Epiphany and Christmas. In the interpretation of the evangelical stories, metarealists proceed from the ideas of the divine Word-Logos, embodied in words. Baptism and Epiphany are associated with the Word’s Appearance to the People, their baptism in the Speech as a River, which at the same time becomes synonymous with Christmas and Nativity, the birth of the “mortal” word and the beginning of its Way of the Cross. Poetry is perceived by metarealists as climbing Golgotha, “the crucifix of the throat”. The poet has three hypostases in their texts: the “wise Thief” who ascends to “paradise” by God’s will, but is capable of performing the sacrament of baptism with the “verb fire”; “Carpenter”, “Joseph”, stepfather of the “God-born baby”-text; builder, governor of Heavenly Jerusalem and leader of the “Heavenly Host” of words. Analyzing the concept of Speech as a “Homing,” the author comes to the conclusion that metarealists are not so much engaged in “God-seeking” as they are developing M. Heidegger’s theory of language as a “house of being” and of existing and being.
Źródło:
Stylistyka; 2020, 29; 329-343
1230-2287
2545-1669
Pojawia się w:
Stylistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przestrzeń Pasji. O lirykach Zygmunta Krasińskiego
The Space of Passion. About Zygmunt Krasiński’s lyrics
Autorzy:
Pyczek, Wacław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/26850757.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Akademia Zamojska
Tematy:
Zygmunt Krasiński
poems
Passion motives
Christian tradition
poetic imagery
wiersze
motywy pasyjne
tradycja chrześcijańska
obrazowanie poetyckie
Opis:
Przedłożony tekst traktuje o motywach pasyjnych występujących w lirykach Zygmunta Krasińskiego. Dzieło liryczne Krasińskiego w tym aspektowym omówieniu jest konfrontowane z tradycją chrześcijańską rozpoznawaną jako system generujący ideowy kształt całej twórczość autora Irydiona. Motywy pasyjne wybrano tutaj jako przedmiot szczegółowego opisu ponieważ z jednej strony ich frekwencja u Krasińskiego jest bardzo wysoka; z drugiej zaś Misterium Paschalne, którego integralną częścią jest Pasja, stanowi centrum doświadczenia chrześcijańskiego. Jednym z głównych wątków zaprezentowanego tekstu jest zagadnienie obrazowania poetyckiego. Dużo miejsca poświęcono zasadniczemu znakowi Pasji w dziele Krasińskiego, czyli krzyżowi. Wiersze liryczne zostały tu omówione w szerszym kontekście. Zestawiono je z innymi utworami Krasińskiego.
The presented text describes the Passion motives in Z. Krasiński’s lyrics. The lyric work of Z. Krasiński in this aspectual discussion is confronted with Christian tradition recognised as a system generating the ideological shape of the whole literary output of the author of Irydion. The motives of passion were chosen here as the object of a detailed description fi rstly because their frequency in Krasiński’s work is very high, secondly because the Paschal Mystery the integral part of which is Passion is the centre of a Christian experience.The substantiations of Passion are connected with two images here: the sphere of individual sufferings of the lyrical ego or the heroes and the diffi cult or tragic fate of Polish nation. One of the main subjects of the text presented here is the nation of poetic imagery. A lot of space is devoted to the basic sign of Passion in Krasiński’s output i.e. the cross. The lyrical poems were described in a wider context and put together with other works by Zygmunt Krasiński.
Źródło:
Facta Simonidis; 2008, 1, 1; 263-284
1899-3109
Pojawia się w:
Facta Simonidis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transformacje obrazowania poetyckiego Jarosława Iwaszkiewicza w ukraińskich tłumaczeniach Dmytra Pawłyczki
Transformations of the poetic imaging of Jarosław Iwaszkiewicz in the Ukrainian translations by Dmytro Pavłychko
Трансформації поетичного образування Ярослава Івашкевича в українських перекладах Дмитра Павличка
Autorzy:
Saweceć, Andrij
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1048459.pdf
Data publikacji:
2020-12-23
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
поетичне зображення, переклад поезії, трансформація, культурні
посилання, поетика перекладу
obrazowanie poetyckie, tłumaczenie poezji, transformacja, odniesienia kulturowe, poetyka tłumaczenia
poetic imagery, poetry translation, transformation, cultural references, poetics of translation
Opis:
Artykuł skupia się na transformacjach w zakresie obrazowania poetyckiego w tłumaczeniach wierszy Jarosława Iwaszkiewicza dokonanych przez Dmytra Pawłyczkę. Analiza porównawcza tekstów wierszy i przekładów ukazuje liczne przykłady transformacji obrazów poetyckich wynikających z niewłaściwego odczytania przez tłumacza odniesień kulturowych, prób oddania rymu lub błędnej interpretacji sensów oryginału.
У статті розглянуто трансфомації у сфері поетичного образотворення в перекладах поетичних текстів Ярослава Івашкевича, здійснених Дмитром Павличком. Порівняльний аналіз текстів віршів і фрагментів поем та їхніх перекладів демонструє численні приклади трансформації поетичних образів, що є наслідком хибної інтерпретації перекладачем культурних референцій і сенсів оригінальних текстів, а також намагання відтворити римування оригіналу.
The paper focuses on the transformations of poetic imagery in Dmytro Pavlychko’s translations of poetic works by Jarosław Iwaszkiewicz. The comparative analysis of the original poems and their translations shows numerous examples of shifts in imagery caused by the translator’s misinterpretation of cultural references and the senses conveyed by the original works, as well as his attempts to follow the original rhyme pattern.
Źródło:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych; 2019, 5, 14; 133-148
1733-2249
Pojawia się w:
TEKA Komisji Polsko-Ukraińskich Związków Kulturowych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies