Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "perfective" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Alte und neue Verlaufsformen im Deutschen
Old and new progressive forms in German
Autorzy:
Eroms, Hans-Werner
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/926996.pdf
Data publikacji:
2018-06-25
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
progressive form
aspect
imperfective
perfective
tense
continuous form
Opis:
In recent times, German as a language with a well-functioning tense system is developing a special progressive form, marking actions and processes which are continual and not yet terminated. There is a variety of forms like beim Arbeiten or gerade im Begriff sein zu arbeiten, but most usual and by far most grammaticalised is the am-progressive (er ist am Arbeiten, “he is working”). In this paper the restrictions which still exist are discussed. They are limited, but although they are not entirely accepted in standard German, the range of these constructions is extensive. In spite of this fact, the German language does not tend to develop general aspectual markers. A comparison with English shows this clearly. However, in its early periods the German language had overt aspectual characteristics. Especially constructions with the present participle and the auxiliary verbs sein and warden could function as aspect partners. These constructions gradually disappeared at the end of Middle High German. Thus, modern German has only very few aspectual markers, which are restricted to progressive constructions verbalizing actions and processes in actual situations.
Źródło:
Studia Germanica Posnaniensia; 2017, 38; 63-77
0137-2467
Pojawia się w:
Studia Germanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
¿Es aspectual o temporal el carácter de la oposición imperfectivo /perfectivo?
Has the imperfective / perfective opposition got an aspectual or temporal character?
Autorzy:
Pawlak, Aneta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1052730.pdf
Data publikacji:
2007-03-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Imperfective /perfective opposition
aspect
Spanish tenses
Pretérito Indefinido
Pretérito Imperfecto
Opis:
In this article, we present a short historical summary of the following terms: the aspect and the imperfective /perfective opposition to answer the question if the imperfective /perfective opposition has an aspectual or temporal character. We distinguish two types of the aforementioned opposition: the temporal imperfective /perfective opposition expressed by the Spanish tenses Pretérito Indefinido / Pretérito Imperfecto that is characterized by the property of [± temporal delimitation]; and the aspectual imperfective /perfective opposition recognizable in the aspectual system of the Slavonic languages that is characterized by the property of [± conclusion of the process].
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2007, 34; 101-106
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
From momentarity to perfective multiplicity. Different aspects of the aorist
Autorzy:
Satoła-Staśkowiak, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677138.pdf
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
momentarity
perfective multiplicity
aspectual forms
means of the aorist
translating
Opis:
From momentarity to perfective multiplicity. Different aspects of the aoristThe aim of this work is a analysis of temporal meanings, and aspectual research. That problems raised in the article are analysed on concrete examples of past sentences translated from the Polish language into the Bulgarian language.
Źródło:
Cognitive Studies; 2010, 10
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The PATH/LINK schema in Past-Simple vs. Present-Perfect English TA-expressions contrasted with Polish versions
Autorzy:
Chłopek, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1828632.pdf
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Tematy:
construction
perfective (past)
present-perfect
PATH schema
LINK schema
English
Polish
Opis:
The aim of this paper, which has an explanatory character, is to present the English perfective (past) TA-construction vs. the present-perfect TA-construction by means of image schemas of PATH and LINK, respectively, since the said constructions pose a contrast that is absent from the Polish language. Five examples of English text are juxtaposed with two Polish versions for comparison of how the two English constructions can be instantiated in Polish, the lexical means used in the Polish versions vary. Hence Polish learners of English are encouraged herein to look for hints which will sensitize them to the usage of the past-simple construction vs. the present-perfect construction, in association with the semantic schemas of PATH and LINK in relation to said grammar constructions.
Źródło:
Świat i Słowo; 2020, 34, 1; 337-356
1731-3317
Pojawia się w:
Świat i Słowo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The category of aspect vs. meaning
Kategoria aspektu a sens
Autorzy:
Habrajska, Grażyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1042233.pdf
Data publikacji:
2020-09-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
aspekt
dokonaność
gramatyka komunikacyjna
scenariusz komunikacyjny
metafora
aspect
perfective aspect
communicational grammar
communication scenario
metaphor
Opis:
The article offers an analysis of the perfective aspect within the approach of communicational grammar. The author provided an overview of selected verbs with a communication-based analysis of those which consist of recreating predicate-argument systems and their combinations (the so-called communicational scenarios) to indicate the impact of aspect on the resulting configuration of meaning. The text also includes examples of the analysis of metaphorical expressions.
Artykuł poświęcony jest analizie dokonaności w ujęciu gramatyki komunikacyjnej. Autorka zamieszcza przegląd wybranych czasowników wraz z ich komunikacyjną analizą, polegającą na odtwarzaniu układów predykatowo-argumentowych i ich kombinacji (tzw. scenariuszy komunikacyjnych) w celu wykazania wpływu aspektu na uzyskiwaną konfigurację sensu. W tekście przywołane zostały także przykłady analizy wypowiedzi metaforycznych.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2020, 58, 3; 29-54
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
About Certain Semantic Annotation in Parallel Corpora
Autorzy:
Koseska-Toszewa, Violetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677255.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
direct approach to semantics
semantic annotation
perfective aspect
inperfective aspect
event
state
Petri nets
parallel corpora
contrastive linguistics
Opis:
About Certain Semantic Annotation in Parallel CorporaThe semantic notation analyzed in this works is contained in the second stream of semantic theories presented here – in the direct approach semantics. We used this stream in our work on the Bulgarian-Polish Contrastive Grammar. Our semantic notation distinguishes quantificational meanings of names and predicates, and indicates aspectual and temporal meanings of verbs. It relies on logical scope-based quantification and on the contemporary theory of processes, known as “Petri nets”. Thanks to it, we can distinguish precisely between a language form and its contents, e.g. a perfective verb form has two meanings: an event or a sequence of events and states, finally ended with an event. An imperfective verb form also has two meanings: a state or a sequence of states and events, finally ended with a state. In turn, names are quantified universally or existentially when they are “undefined”, and uniquely (using the iota operator) when they are “defined”. A fact worth emphasizing is the possibility of quantifying not only names, but also the predicate, and then quantification concerns time and aspect.  This is a novum in elaborating sentence-level semantics in parallel corpora. For this reason, our semantic notation is manual. We are hoping that it will raise the interest of computer scientists working on automatic methods for processing the given natural languages. Semantic annotation defined like in this work will facilitate contrastive studies of natural languages, and this in turn will verify the results of those studies, and will certainly facilitate human and machine translations.
Źródło:
Cognitive Studies; 2013, 13
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dialog between a Lexicographer and a Translator
Autorzy:
Kit, Mark
Koseska-Toszewa, Violetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677253.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
reversibility of dictionaries
lexical structures
multilingual dictionaries
perfective aspect
semantic tags
parallel corpora
corpus linguistics
computational linguistics
contrastive linguistics
Opis:
Dialog between a Lexicographer and a TranslatorThe discussion between the authors of the paper concerns the most pressing issues encountered in natural language semantics, as well as in corpus linguistics and computational linguistics. A broad range of knowledge, allowing linguists and information scientists to work together, is required in these areas. The paper describes some primary problems of human and machine translation caused by gaps between different fields of knowledge. The authors suggest that interdisciplinary approach is required when it comes to contrastive studies in linguistics.
Źródło:
Cognitive Studies; 2013, 13
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Багатозначне дієслово як аспектуальний кластер (на матеріалі полісеманта колоти)
Czasownik polisemiczny jako klaster aspektowy (na materiale polisemantu колоти)
Рolysemantic verb as an aspectual cluster (the polysemant колоти/stab)
Autorzy:
Kalko, Walentyna
Kalko, Mykoła
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31343566.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
isolative
correlative
aspect cluster
imperfective
perfective
multiple category formation
aspectual class
aspect
izolatyw
korelatyw
imperfektyw
perfektyw
polikategorialność
klaster gatunkowy
aspekt
Opis:
W artykule rozwinięta zostaje aspektologiczna koncepcja Laury Jandy. Refleksja idei tej uczonej o materiale imperfektywnych par gatunkowych prowadzi do wniosku, iż każdy czasownik polisemiczny jest potencjalnie klastrem gatunkowym. Klaster aspektowy składa się z dwóch segmentów: gatunkowego i czynnościowego. Segment gatunkowy ma trzy główne przejawy, których specyfika pozwala wyróżnić cztery rodzaje klastrów: 1) klaster polikategorialny jako integracja korelatywnych i izolatywnych imperfektywów; 2) klaster poliprefiksowy jako integracja korelatywnych i różnie prefiksowanych korelatywnych imperfektywów; 3) bi-implicative klaster jako integracja bezprefiksowego i prefiksowego imperfektywu-korelatywu ze wspólnym perfektywno-korelatywnym (tradycyjne trójki gatunkowe); 4) klaster kombinowany jako integracja dwóch lub więcej z wyżej wymienionych klastrów. Segment czynnościowy klastra aspektowego jest reprezentowany przez kombinację co najmniej trzech wariantów leksykalnych i semantycznych: jednego imperfektywu i dwóch lub więcej perfektywów należących do różnych podklas czynnościowych.
The article represents Laura Yanda’s aspectological conception. Her conclusions prove that each polisemantic verb may be an aspect cluster. Reflections on this scholar’s ideas about the material of imperfective genre pairs leads us to the conclusion that every polysemous verb is potentially a genre cluster. An aspectual cluster consists of two segments: genre and action. The aspect segment has three main manifestations, the specificity of which makes it possible to distinguish four types of clusters. The first is a polycategorical cluster as an integration of imperfectives-correlative and imperfectives-isolative. Second, a polyprefix cluster as an integration of imperfectives-correlative and multi-prefix perfective-correlative. The third is a bi-imperfective cluster as an integration of non-prefixed and prefixed imperfective-correlatives with a common perfective-correlative (traditional species triplets). Type four is a combined cluster as an integration of two or more of the above clusters. The action segment of an aspectual cluster is represented by a combination of at least three lexical-semantic variants: one imperfective and two or more perfectives belonging to different actional subclasses.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2023, 11, 1; 41-53
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Акцентний паралелiзм мiж дiѥсловами з класифiкацийними суфиксами – -i-// -iю-/-ѥ- та –и-//-ю-/-я-/-и-
Autorzy:
Задорожний [Zadorozhnyĭ], Василь [Vasyl'] Б. [B.]
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678948.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Ukrainian language
stem stress
inflection stress
ultimate stress
stem accentual type
ultimate accentual type
movable accentual type
aspect correlation
word forms of perfective / imperfective aspect
Opis:
Accentual parallelism between verbs suffixed with -і- // -ію- / -іє- and -и- // -ю- / -я- / -и-The article presents an attempt to identify the pattern according to which pairs of common-rooted verbs ending with -іти and -ити (of the types білíти, жовтíти, чорнíти and біли́ти, жовти́ти, чорни́ти) are stressed in present-day Ukrainian. For instance, why do we have a verb with a movable stress біли́ти – білю́, бíлиш and a verb with a fixed inflection stress чорни́ти – чорню́, чорни́ш among the verbs with -ити in modern Ukrainian? They are both derivatives of the stem-stressed adjectives білий and чорний and the respective derivative verbs with -іти have the accentual features of the corresponding adjectives: білíти – білíю, білíєш and чорнíти – чорнíю, чорнíєш. The author believes that primary correlation of the accentual features of the verbs of both types is reflected by the pairs чорнíти – чорни́ти and so on. But nowadays this pattern is already violated in many cases because the verbs with -ити in modern Ukrainian are intensively losing their ultimate stress and developing a movable stress or a fixed stem stress instead. For example, the primary accentual correlation красíти – краси́ти – крашу́, краси́ш is being changed to the correlation красíти – крáсити – крáшу, крáсиш. Likewise, the modern correlation оголíти – оголи́ти – оголю́, огóлиш has replaced the former one оголíти – оголи́ти – оголю́, оголи́ш etc. Paralelność w akcentowaniu czasowników z sufiksami -і- // -ію- / -іє- oraz -и- // -ю- / -я- / -и-Artykuł stanowi próbę wyodrębnienia wzorca, zgodnie z którym we współczesnym języku ukraińskim akcentowane są pary czasowników o identycznym rdzeniu i końcówce -іти i -ити (typu білíти, жовтíти, чорнíти i біли́ти, жовти́ти, чорни́ти). Rozważa się w nim na przykład, czemu we współczesnym ukraińskim wśród czasowników zakończonych na -ити obok czasownika z ruchomym akcentem біли́ти – білю́, бíлиш występuje czasownik ze stałym akcentem końcówkowym чорни́ти – чорню́, чорни́ш. Oba te czasowniki są derywatami przymiotników o akcencie rdzeniowym: білий i чорний, a odpowiadające im czasowniki zakończone na -іти akcentowane są analogicznie do przymiotników, od których się wywodzą: білíти – білíю, білíєш i чорнíти – чорнíю, чорнíєш. Zdaniem autora pierwotna korelacja w akcentowaniu czasowników obu omawianych typów znajduje odzwierciedlenie w parach typu чорнíти – чорни́ти. Obecnie jednak ów wzorzec akcentowy języka ukraińskiego w wielu wypadkach ulega zaburzeniu, czasowniki zakończone na -ити coraz częściej bowiem tracą akcent końcowy na rzecz akcentu ruchomego lub stałego akcentu rdzeniowego. Przykładem może być pierwotna korelacja akcentów красíти – краси́ти – крашу́, краси́ш, która ulega zastąpieniu korelacją красíти – крáсити – крáшу, крáсиш. Podobnie współczesna korelacja оголíти – оголи́ти – оголю́, огóлиш zastąpiła występującą dawniej korelację оголíти – оголи́ти – оголю́, оголи́ш itd.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2016, 51
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies