Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "ontological metaphor" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
„Wada oświadczenia woli” jako metafora w akcie normatywnym
Autorzy:
Wilińska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1632432.pdf
Data publikacji:
2021-02-17
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
metaphor
cognitive theory of metaphor
legal metaphor
ontological metaphor
normative act
Opis:
The purpose of this essay is to analyze the metaphor of the “defect of a declaration of will” in the legal language. The secondary goal is to note that a reflection on the metaphor is a CONTAINER image schema. Simultaneously, the metaphor of the “defect of a declaration of will” is in fact a dead metaphor. This essay is also focused upon an analysis of a function fulfilled by the metaphor in normative acts, judicial decisions, and legal doctrine.
Źródło:
Studia Iuridica; 2020, 83; 250-261
0137-4346
Pojawia się w:
Studia Iuridica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Racines/korzenie : À la recherche d’une méthode d’analyse cohérente des corpus parallèles
Racines / Korzenie (Roots): In Search of a Coherent Method of Parallel Corpus
Autorzy:
Śliwa, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1933355.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
korpusy równoległe
metafora
struktura ontologiczna
predykaty
tłumaczenie
parallel corpus
metaphor
ontological structure
predicats
translation
Opis:
In search of a coherent method of parallel corpus’ analysis, we have presented an analysis of a French word racines as well as a Polish one korzenie (roots). The cohesion is kept in the method of linguistic analysis which includes particular levels of semantic relations (ontological, semantic, syntagmatic and pragmatic analysis) as well as in the choice of parallel corpus (the speeches of John Paul II and Benedict XVI made to the same communities). The source phrase lets us describe precisely the metaphorical use of the analysed word in two languages and show some differences in translations.
Racines / korzenie: w poszukiwaniu spójnej metody analizy korpusów równoległychW poszukiwaniu spójnej metody analizy korpusów równoległych została przedstawiona analiza wyrazu francuskiego racines i polskiego korzenie. Spójność zachowana jest w metodzie analizy językoznawczej obejmującej poszczególne poziomy relacji znaczeniowych (ontologicznej, semantycznej, syntagmatycznej i pragmatycznej) oraz w doborze korpusu tekstów (przemówień Jana Pawła II i Benedykta XVI skierowanych do tych samych społeczności). Wypracowane narzędzie opisu znaczenia, jakim jest zdanie źródłowe, pozwala precyzyjnie opisać użycie metaforyczne badanego wyrazu w obu językach oraz wskazać na różnice w tłumaczeniach.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2011, 59, 8; 79-92
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The biblical metaphors of sin: a cognitive-semantic perspective on the English version of the Bible
Autorzy:
Kuczok, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2050938.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
sin
conceptual metaphor
Bible
conceptualization
preconceptual image schemas
ontological metaphor
cultural scripts
Opis:
The present paper aims at analyzing the conceptual metaphors for sin identified in the English version of the Bible. The experience of moral evil belongs to basic human experiences and in theological interpretation, its existence is the reason for the salvation brought to people by Christ. However, from the semantic point of view, the concept of sin itself is highly abstract and difficult to defi ne. In order to conceptualize that notion, people frequently employ conceptual metaphors which enable them to refer to the abstract through the use of the concrete. This study is based on the English translation of Scripture published as the New Revised Standard Version, Catholic Edition (2007[1989]). That version of Scripture is a revised edition of the famous King James Bible (1611) and it is widely used among Christians representing various denominations. The identifi ed sin metaphors are based on either sensorimotor or cultural experience. There are conceptualizations of sin that are motivated by preconceptual image schemas, ontological metaphors, and metaphors that combine cultural scripts and image schemas.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2018, 39; 171-186
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies