Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "nauczanie literatury" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Teaching Conrad: the challenge and the satisfaction
Nauczanie Conrada: wyzwanie i satysfakcja
Autorzy:
Omelan, Lilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1109493.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Collegium Witelona Uczelnia Państwowa
Tematy:
teaching British literature
Joseph Conrad
Conrad’s Polishness.
nauczanie literatury brytyjskiej
polskość Conrada
Opis:
Nauczanie Josepha Conrada nie jest łatwym zadaniem, niemniej jednak niektórych trudności można uniknąć, starannie planując wykłady i zajęcia praktyczne. Obejmuje to zapoznanie studentów z głównymi faktami z życia Conrada i zaangażowanie ich w projekty grupowe. Znajomość trudnego dzieciństwa i wczesnej młodości Conrada w Polsce po klęsce powstania styczniowego pomaga studentom zrozumieć złożoną osobowość Conrada i jego wewnętrzne konflikty, które z kolei wpłynęły na jego literacką twórczość. Mając to na uwadze, studenci mogą odpowiednio interpretować conradowskie tematy, takie jak rozczarowanie, poczucie winy i izolacja z jednej strony oraz pokuta, (uniwersalna) solidarność i wiara w ludzkość z drugiej strony. Ponadto postrzeganie Conrada jako pisarza polskiego pochodzenia może być korzystne dla właściwej oceny jego stylu literackiego.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Witelona w Legnicy; 2018, 4, 29; 15-27
1896-8333
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Witelona w Legnicy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Het (on)vertaalde vertaald: Literair vertalen in Slowakije. Didactische implementatie van een component literair vertalen in een curriculum neerlandistiek: Case study Bratislava
The (un)translatable translated: literary translation in Slovakia. Didactic implementation of a component literary translation in a curriculum Dutch Studies: Case study Bratislava
Autorzy:
Bossaert, Benjamin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1806813.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nauczanie literatury; tłumaczenia literackie; praca projektowa; sieć Petra-E
didactics of literature; literary translation; project works; Petra-E
Opis:
(Nie)przetłumaczalne przetłumaczone: Tłumaczenia literackie na Słowacji. Dydaktyczne wdrażanie komponentu przekładu literackiego do programu nauczania niderlandystyki: Case study Bratysława W 2014 r. Katedra Germanistyki, Niderlandystyki i Języków Skandynawskich na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Komeńskiego w Bratysławie została skonfrontowana z nowymi reformami akredytacyjnymi. Niektóre kluczowe punkty programów studiów musiały zatem zostać poddane ponownej ocenie i dostosowane do nowych wymagań w zakresie pracy przyszłych tłumaczy ustnych i pisemnych. Tłumaczenia prawnicze i użytkowe, jak również instytucjonalny komponent procesu przekładu pozostały wśród najważniejszych elementów programu nauczania. Mimo to reformy akredytacyjne zapewniły również możliwość ponownego przyjrzenia się curriculum akademickiemu pod kątem przekładu literackiego. W swoich tekstach (Bossaert 2015b, 2015e) wspominałem już wcześniej o kilku projektach dotyczących literatury i kultury, organizowanych przez niderlandystów z Bratysławy. Były to przeważnie prace grupowe i publikacje przygotowane przez studentów pod kierunkiem wykładowców. Niniejszy artykuł przedstawia podstawowe zasady teoretyczne kursów literatury niderlandzkiej w programie studiów. Czterosemestralny kurs ma na celu rozwijanie głębszego przygotowania literackiego za pomocą nauczania o literaturze, począwszy od najstarszej. Proponujemy wdrożenie sieci Petra-E oraz Europejskiego Systemu Opisu Tłumaczeń Literackich w celu poprawy warsztatu przyszłych tłumaczy literatury. Liczymy na dalszą współpracę z Niderlandzką Unią Językową oraz na wsparcie ze strony innych instytucji, takich jak m.in. Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV, Centrum Eksperckie Przekładu Literackiego), które mogą nam na Słowacji w niedalekiej przyszłości dać pomoc potrzebną do intensywnego rozwoju tłumaczeń literackich z języka niderlandzkiego. Het (on)vertaalde vertaald: Literair vertalen in Slowakije. Didactische implementatie van een component literair vertalen in een curriculum neerlandistiek: Case study Bratislava De leerstoel Duitse, Nederlandse en Scandinavische studies aan de Faculteit Geesteswetenschappen van de Univerzita Komenského te Bratislava werd in 2014 geconfronteerd met nieuwe accreditatiehervormingen. Sommige hoofdpunten van de studieprogramma‘s moesten daarom opnieuw worden geëvalueerd en aangepast aan nieuwe eisen op het gebied van werk van toekomstige tolken en vertalers. De component juridische, professionele en institutionele vertaling behoort in ons studiecurriculum tot de belangrijkste aandachtspunten. Desondanks verschaften de accreditatiehervormingen ook ruimte om het curriculum te heroverwegen naar literaire vertaling. We vermeldden al in Bossaert (2015b, 2015c) een paar projecten rond literatuur en cultuur, georganiseerd door de sectie Nederlands in Bratislava, meestal groepswerk en publicaties gemaakt door studenten, begeleid door hun leraren. In deze bijdrage willen we de theoretische basisprincipes van de Nederlandse literatuuronderwerpen in het curriculum presenteren. Vier semesters van Nederlandse literatuur zijn gericht op het opbouwen van een verfijnde literaire voorbereiding van de studenten d.m.v. didactiek van literatuur, te beginnen met de oudste literatuur. We stellen voor om het Petra-E-netwerk en het Europese kader voor literaire vertaling te implementeren om de capaciteiten van toekomstige literaire vertalers te verbeteren. De Nederlandse Taalunie en de ELV, het expertisecentrum voor literaire vertaling, zouden ons samen met andere institutionele ondersteuning in de nabije toekomst nuttige hulp kunnen bieden om het gebied van de Nederlandse literaire vertaling in Slowakije te verbreden.
The department of German, Dutch and Scandinavian studies at the Philosophical Faculty was in 2014 facing its last accreditation reforms. Certain key courses of the study programmes were therefore to be reevaluated and adjusted according to new demands created by the job market in the field of translation and interpreting. Although legal, professional and institutional translation has already been a vital aspect of our study curriculum, the accreditation reforms provided an opportunity to redesign the curriculum with more focus on literary translation. As already mentioned in Bossaert (2015b, 2015c) the Dutch section of the department in Bratislava launched a number of projects constructed around literature and culture. The lecturers organised and supervides group-translation workshops for students and the outputs of the workshops were published. The aim of this contribution is to present the basic theoretical principles of the Dutch literature courses in the curriculum. After compelting the four-semester course of Dutch literature the students have an extensive knowledge of the subject matter and are ready to use it in practice. We propose to implement the Petra-E network and the European Framework of Literary translation in order to improve the capability of future literary translators. The Dutch language union and the ELV, The Expertise centre of literary translation, as well as other institutional support could provide us useful help in the near future to broaden the field of Dutch literary translation in Slovakia.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 5 Special Issue; 315-327
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Literarische Bildung in der Krise
Autorzy:
Turkowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1032645.pdf
Data publikacji:
2012-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
edukacja literacka
dydaktyka
hiperfiktion
blog
nauczanie literatury
literary education
methodology
hyper-fiction
teaching literature
literarische Bildung
Didaktik
Hyperfiktion
Blog
Literaturunterricht
Opis:
Der Artikel setzt sich mit den Problemen der literarischen Bildung im Germanistikstudium auseinander, die sich aus der krisenhaften Situation an den Hochschulen ergeben, und mit möglichen Lösungswegen. Zu Beginn werden die Ziele der literarischen Bildung und die Ursachen der didaktischen Probleme besprochen. Im Hauptteil des Artikels werden Maßnahmen vorgeschlagen, die den erwähnten Schwierigkeiten entgegenwirken können. Am Beispiel der Arbeit mit Hyperfiktionen und Blogs wird am Ende aufgezeigt, wie ein moderner Literaturunterricht heutzutage gestaltet werden kann.
The article presents problems of literary education in German studies, arising from the crisis situation of higher education, and the search for potential solutions. At first, it discusses the aims of literary education and the causes of educational problems. The main part of the article suggests possible remedies. Finally, it is presented how to use hyperfictions and blogs in class in order to teach literature in a modern way.  
Artykuł przedstawia problemy kształcenia literackiego germanistów, wynikające z kryzysowej sytuacji szkolnictwa wyższego, oraz poszukiwania możliwych rozwiązań. Na początku przedstawiono cele kształcenia literackiego i przyczyny problemów dydaktycznych. W głównej części artykułu zaproponowano możliwe środki zaradcze. Na przykładzie zastosowania hiperfikcji i blogów na lekcji przedstawiono na koniec, jak można dziś w sposób nowoczesny nauczać literatury.
Źródło:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen; 2012; 223-249
2196-8403
Pojawia się w:
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nauczyć e-czytać cyfrowych tubylców. Na marginesie Kate Pullinger, Inanimate Alice oraz iTeach with Alice
Teaching e-reading of digital natives. On margin of Kate Pullinger, Inanimate Alice and iTeach with Alice
Autorzy:
Przybyszewska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/685582.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Inanimate Alice
Kate Pullinger
e-literacies
literatura elektroniczna
nauczanie e-literatury
electronic literature
e-literature pedagogy
Opis:
The article focuses on the problem of preparing young readers to deal with electronic literature (and, in broader perspective, any new media text), that is: on developing modern students e-literacies. An important teachers’ role in this process is also discussed. Author’s main case study, Inanimate Alice alongside iTeach with Alice platform, is analysed as an “educational blockbuster”, repeatedly awarded and in some countries even included into official school programmes. Its form, history and educational use is described in detail and interpreted. In this context author presents some more general conclusions about educating to reading e-literature and teachers role in this process. Mentioned conclusions are based also in author’s personal teaching experience.
Artykuł skupia się na problemie kształtowania kompetencji młodych czytelników do lektury tekstów należących do obszaru literatury elektronicznej czy – szerzej – tekstów nowomedialnych (tzw. e-literacies), również na roli nauczyciela w tym procesie. Głównym case study jest cykl Inanimate Alice wraz z towarzyszącą mu platformą edukacyjną iTeach with Alice, ukazany jako tekst, który stał się „edukacyjnym blockbusterem” i od lat nie tylko zdobywa kolejne nagrody, lecz jest włączany do programów nauczania w kolejnych krajach. Autorka szczegółowo analizuje jego medialną formę i strukturę a także omawia historię projektu oraz rozmaite sposoby jego dydaktycznego wykorzystania. W tym kontekście przedstawia też szersze wnioski dotyczące kształtowania e-literacies u najmłodszych e-czytelników i roli nauczyciela w tym procesie, bazując również na doświadczeniach z prowadzonych warsztatów i zajęć.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Librorum; 2019, 1, 28; 49-70
0860-7435
2450-1336
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Librorum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Czy „ nowe” jest nowe, czy też jest „poligonem orwellowskiej utopii”? Refleksje na temat ostatniej reformy edukacyjnej
Is „new” new or is it a „training ground for the Orwellian utopia”? Reflections on the most recent educational reform
Autorzy:
Myrdzik, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/782955.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
nauczanie języka polskiego
auto
Polish language education, autonomy, structural and programmatic reform, history of literature
autonomia
reforma strukturalna
reforma programowa
historia literatury
Opis:
In the text: Is „new” new or is it a „training ground for the Orwellian utopia”? Reflections on the most recent educational reform I address the issue of the reform of Polish language education understood in the structural and programmatic sense. The leading concept around which I focus my reflection is autonomy understood in the light of the concept of Aharam Aviram – Autonomy-Oriented Education. Aviram refers to the category of autonomy not only in the process of upbringing, but also in education. Autonomy is a task and an endless process, requiring everyone to work on themselves as well as the appropriate organization of social relations. The significance and sense of the proposal to rebuild the Aviram educational system becomes apparent in the context of restoring the lost bond with reflection on spirituality and as a protest against the centralization of the state in this area. And in the context of changes taking place in Polish education aiming at centralism, it has a bitter resonance. In the text I also take up polemics with some of the assumptions of the reform of Polish language education
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia ad Didacticam Litterarum Polonarum et Linguae Polonae Pertinentia; 2019, 10, 285; 8-16
2082-0909
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia ad Didacticam Litterarum Polonarum et Linguae Polonae Pertinentia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język polski i kultura polska jako egzotyczne w Republice Korei
Polish Language and Culture as Something Exotic in the Republic of Korea
Autorzy:
Hajduk-Gawron, Wioletta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341731.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język polski jako obcy
glottodydaktyka polonistyczna
recepcja literatury polskiej
nauczanie języka polskiego w Republice Korei
Polish as a foreign language
Polish language glottodidactics
reception of Polish literature
teaching Polish in the Republic of Korea
Opis:
Celem rozważań przedstawionych w artykule jest przyjrzenie się, w ujęciu funkcjonalnym, kulturze, literaturze i językowi polskiemu postrzeganych jako egzotyczne w Republice Korei. We wstępie nakreślono uwarunkowania geopolityczne Korei Południowej, które w pewnym zarysie mogą odzwierciedlać stopień dostępności tego kraju dla cudzoziemców i otwartość jego mieszkańców na kultury obce. W dalszej części szkicu podjęto próbę przybliżenia relacji polsko-‑koreańskich na podstawie opublikowanych w Polsce i Korei wydań popularno-naukowych. Analiza wybranych publikacji potwierdza tezę o egzotyce języka polskiego i polskiej kultury w Korei, równocześnie wskazuje na obopólne zainteresowania oraz wyszukiwania miejsc wspólnych w historii i tekstach literackich. Następnie przybliżono recepcję literatury polskiej w Korei jako jedną z możliwości oswajania odległej kultury, historię jedynych do tej pory studiów polskich na Hankuk Univerity of Foreign Studies oraz opisano politykę językową rządu koreańskiego wobec edukacji rzadkich języków obcych. Szkic zawiera również opis projektu, w ramach którego powstała seria podręczników, stanowiących wzbogacenie oferty glottodydaktyki polonistycznej o pomoce skierowane do odbiorców koreańskojęzycznych.
The purpose of this paper is to take a functional look at the culture, literature and language of Poland which is perceived as exotic in the Republic of Korea. In the introduction, the geopolitical conditions of South Korea are outlined, which, to some extent, may reflect the country’s accessibility for foreigners and the openness of its inhabitants to foreign cultures. In the next part of the outline, an attempt is made to introduce Polish-Korean relations on the basis of popular science publications in Poland and Korea. An analysis of selected publications confirms the thesis of the exoticism of Polish language and culture in Korea, whilst at the same time indicating mutual interests and searching for common places in the historical past and in literary texts. Next, the reception of Polish literature in Korea is presented as one of the possibilities of taming a distant culture, as is the history of the only Polish studies course so far at the Hankuk University of Foreign Studies, and the language policy of the Korean government towards the education of rare foreign languages. The outline also includes a description of the project, which involves the creation of a series of textbooks that will enrich the offer of Polish language glottodidactics with material addressed to Korean-speaking audiences.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 10; 79-94
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies