Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "nauczanie cudzoziemców" wg kryterium: Temat


Tytuł:
W oprawie odmiany specjałistycznej języka polskiego na zajęciach z cudzoziemcami
Autorzy:
Wyrębowska-Bajor, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680824.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
tekst specjalistyczny
styl naukowy
Opis:
W przedstawionym artykule chodzi o zasygnalizowanie pewnych możliwości, które - wykorzystywane przez dłuższy czas mogą posłużyć do opracowania systemu ćwiczeń leksykalnych i gramatycznych uwzględniających potrzeby "języka" specjalności studentów grup ekonomicznych.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z problemów leksykalno-składniowych w grupie z językiem niemieckim
Autorzy:
Sikorski, Leon
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680736.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
błąd językowy
język polski jako obcy
Opis:
W niniejszym artykule zajmuję się analizą błędów językowych cudzoziemców. Doniosłość tego typu badań lapsologicznych na świecie jest uznana już od wielu lat, śledzenie bowiem i poznanie złożonego mechanizmu przyswajania języka obcego stanowią jeden z podstawowych warunków pomyślnego przebiegu procesu glottodydaktycznego. Przedmiotem uwagi w artykule jest wąska grupa leksykalna. Stanowią ją jednostki składniowe o podstawie czasownikowej przyswajane przez cudzoziemców, których rodzimym językiem jest niemiecki.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Najczęstsze błędy fleksyjne i składniowe w procesie przyswajania języka polskiego przez studentów latynoskich
Autorzy:
Kucharczyk, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680734.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
język polski jako obcy
błąd językowy
Opis:
W niniejszym artykule chodzi o zwrócenie uwagi na to, jak powinno być ukierunkowane działanie nauczyciela pracującego z grupą latynoską, by stosunkowo łatwo przejść przez liczne przeszkody w przyswajaniu polszczyzny. Zrozumieć istotę lub trudności słuchacza - to znaczy dowiedzieć się, jak mu pomóc, gdyż od tego właśnie w dużej mierze zależy końcowy wynik nauczania. Analiza błędów pokazuje z jednej strony stopień zakłócenia komunikatywności wypowiedzi, a z drugiej - rodzaj trudności, które cudzoziemiec napotyka w procesie uczenia się języka polskiego. Warto przyjrzeć się bliżej, jak przedstawiają się kłopoty studentów hispanojęzycznych z polską fleksją i syntaktyką.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Uwagi na marginesie pracy nad "Historycznym słownikiem minimum dla cudzoziemców"
Autorzy:
Starzycka, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680867.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Słownik historyczny minimum dla cudzoziemców
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
nauczanie historii
nauczanie cudzoziemców
Opis:
W 1985 r. w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego postanowiono opracować cykl słowników o różnych profilach, przeznaczonych dla cudzoziemców podejmujących studia w Polsce. Decyzja ta była spowodowana coraz bardziej uwidaczniającymi się potrzebami i narastającymi trudnościami w zaopatrzeniu studentów w jakiekolwiek słowniki, nie mówiąc już o specjalnych. Do pracy nad słownikami przystąpiły dwuosobowe na ogół grupy, składające się z nauczyciela-polonisty i nauczyciela przedmiotu kierunkowego, np.: -historyka, biologa, matematyka, fizyka itp.Słownik historyczny minimum dla cudzoziemców ma pomóc w zrozumieniu przede wszystkim tekstu specjalistycznego, ale nie może zastępować tego tekstu, stanowi on pomoc do podręcznika.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z prac nad "Chemicznym słownikiem minimum dla cudzoziemców" (Problem doboru treści i układu hasła)
Autorzy:
Kalinowski, Krzysztof
Słaby-Góral, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680886.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
nauczanie chemii
Chemiczny słownik minimum
nauczanie cudzoziemców
Opis:
W 1982 r. rozpoczęto pracę nad “Chemicznym słownikiem minimum”. Ma to być jednojęzyczny, specjalistyczny słownik dydaktyczny dla cudzoziemców kształconych w SJPC UŁ, których obowiązuje przedmiot "chemia" ze wzglądu na kierunek przyszłych studiów wyższych. Celem opracowania Słownika jest maksymalne ułatwienie studentowi pracy. Chodzi o to, aby jak najlepiej i jak najszybciej poznał podstawową leksykę chemiczną, zrozumiał nomenklaturę naukową, połączył informacje dotyczące gramatyki uzyskane w czasie zajęć z języka polskiego ze strukturami językowymi stosowanymi w tekstach chemicznych i przygotował się do wybranego kierunku studiów zarówno pod względom merytorycznym, jak i językowym.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wpływ czynników zewnętrznych i wewnętrznych na proces przyswajania języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Omulecka, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680884.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
język polski jako obcy
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest próba ukazania pewnych zależności, które w istotny sposób oddziałują na psychikę uczącego się cudzoziemca i kształtują jego pragmatyczny stosunek do nauki w pierwszym roku pobytu w Polsce. Nowe warunki życia i nauki działają na cudzoziemców przez cały okres studiów w Polsce i wpływają na kształtowanie się nowych reakcji, zachowań i sprawności intelektualnych.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wybrane problemy koordynacji pracy w nauczaniu języka polskiego Jako obcego w ramach przedmiotu "język polski" i przedmiotu "chemia" w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
Autorzy:
Golewski, Stanisław
Słaby-Góral, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680320.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
nauczanie języka polskiego jako obcego
nauczanie chemii
nauczanie cudzoziemców
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest próba przeanalizowania możliwości takiego zorganizowania procesu nauczania języka polskiego w ramach przedmiotu "język polski", aby był on ściśle skoordynowany z procesem nauczania języka polskiego w przedmiocie "chemia" w grupie dydaktycznej o profilu medycznym. Taka koordynacja uświadomiłaby studentowi, że w czasie zajęć z przedmiotu specjalistycznego uczy się również języka. Najczęściej bowiem student nie zdaje sobie sprawy z faktu, że ta sama struktura jest często jedynie leksykalnie wypełniona u różny sposób, ale ma zastosowania zarówno w języku codziennym, jak i specjalistycznym.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Uwagi o trudnościach fonetycznych studentów latynoskich w procesie przyswajania języka polskiego
Autorzy:
Kucharczyk, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680732.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
nauczanie cudzoziemców
język polski jako obcy
błąd foniczny
Opis:
Do ośrodka kształcenia cudzoziemców w Łodzi rokrocznie przybywa spora grupa Latynosów. W procesie przyswajania języka polskiego napotykają szereg trudności i kłopotów. Lektorzy pracujący z nimi odnotowują w pracy dydaktycznej pewne powtarzające się problemy asymilacyjne, poczynając już od systemu fonicznego języka polskiego. Błędy bądź zniekształcenia foniczne popełnione przez Latynosów mają swe źródło w silnej interferencji ich języka ojczystego. Jednakże charakter tych zakłóceń może być bardziej zróżnicowany, gdyż tzw. hiszpański obszar językowy w Ameryce jest wysoce niejednolity fonetycznie. W artykule zasygnalizowano pewne typowe obszary interferencji lub uwarunkowań powstawania zakłóceń.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rola komentarza lektorskiego jako tekstu podstawowego w nauczaniu obcokrajowców
Autorzy:
Sokołowska, Kamila
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680515.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
komentarz lektorski
tekst podstawowy
nauczanie obcokrajowców/cudzoziemców
Opis:
Przedstawiona w artykule analiza nagrań rozmów lektora z grupą cudzoziemców pozwoliła na wysunięcie następującej tezy: komentarz lektorski jest tekstem podstawowym w nauczaniu obcokrajowców. Pełni różnorakie role: funkcjonuje jako korekta, uwaga dotycząca konkretnej wypowiedzi ucznia lub jako pouczenie. Jest też reakcją na wszystkie pozostałe zdarzenia, mające miejsce w klasie. Wielofunkcyjność komentarza, a także różnorodność tonacji (żartobliwa, poważna) sprawiają, iż jest on szeroko stosowany w nauczaniu jpjo.
The article presents an analysis of the recordings of a teacher’s conversations with a group of foreigners, which allowed the following thesis: the teacher’s comments are a ‘primary text’ in the process of teaching foreigners. The comments fulfill a variety of roles: they function as an adjustment, a comment to the student’s speech, or as a remark. They can also be a reaction to all the other events taking place in the classroom. Multifunctionality of the comments and the diversity of tone (humorous, serious) cause them to be widely used in teaching Polish as a foreign language.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Z problematyki nauczania cudzoziemców konstrukcji ze słowem nie (Potrzeby językowe i ich realizacja w podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego używanych w ośrodkach kształcenia cudzoziemców w Polsce)
Autorzy:
Olaczek, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680880.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
konstrukcja zaprzeczona
polski język mówiony
podręczniki do nauczania języka polskiego jako obcego
Opis:
Słowo "nie" pełni w języku polskim wielorakie funkcje semantyczne i syntaktyczne. Jego prymarną funkcją jest wyrażanie negacji (zakres i stopieŃ negacji może być różny: negacja wzmocniona, osłabiona, ograniczona), ale może ono służyć też do wyrażania twierdzenia, wątpliwości, lęku, uprzejmej prośby itp. Ta wielorakość funkcji słowa "nie" powoduje, że trudno jest ustalić jego przynależność do którejś z wyodrębnianych kategorii części mowy. Konstrukcjom zaprzeczonym trzeba poświęcić wiele uwagi, jeżeli chcemy nauczyć cudzoziemców autentycznej, żywej polszczyzny.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Niektóre metody nauczania języka polskiego jako obcego (Próba klasyfikacji)
Autorzy:
Michowicz, Janina
Strąk, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680869.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
język polski jako obcy
metoda gramatyczno-tekstowa
metoda kognitywna
metoda demonstracyjno-sytuacyjna
metoda imitacyjno-modelowa
Opis:
Artykuł niniejszy jest próbą wstępnej klasyfikacji niektórych metod nauczania studentów-cudzoziemców w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, refleksją nad zagadnieniem nauczania języka polskiego jako obcego.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Próba przedstawienia błędów popełnianych najczęściej przez studentów wietnamskich w czasie uczenia się języka polskiego w Polsce
Autorzy:
Sajenczuk, Elżbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680882.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
nauczanie cudzoziemców
błąd językowy
język polski jako obcy
aspekt czasownika
czasowniki ruchu
zaimek zwrotny "się"
tryb warunkowy i zdanie warunkowe
Opis:
Problemy związane z nauczaniem języka polskiego Wietnamczyków to temat wciąż otwarty dla lektorów uczących obywateli tej narodowości. Język wietnamski, określany jako tonalny i analityczny, jest zasadniczo różny od polskiego. Zestawienie języka wietnamskiego z polskim wykazuje rozbieżności na każdej płaszczyźnie systemu gramatycznego obu języków. Stąd też, ze względu na odmienność struktury języka studenci wietnamscy w trakcie przyswajania języka polskiego popełniali i popełniają błędy fonetyczne, gramatyczne, leksykalne i semantyczne. W niniejszej pracy przedstawione zostały wybrane błędy gramatyczne, które jakkolwiek nie zakłócają toku wypowiedzi, tzn. nie czynią jej niezrozumiałej, powinny jednak być wyeliminowane.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego w latach 1952-2002
Autorzy:
Wielkiewicz-Jałmużna, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/679860.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
kształcenie cudzoziemców w Polsce
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców w Łodzi
nauczanie języka polskiego cudzoziemców
techniki glottodydaktyczne
Opis:
Kształcenie cudzoziemców jest zjawiskiem występującym w ponad 30 państwach współczesnego świata. Czołówkę tworzą Stany Zjednoczone, Anglia, Francja, Niemcy, Włochy. W ostatnich latach o dołączenie do niej usilnie starała się Japonia. Różnice w przygotowaniu merytorycznym cudzoziemców do studiów wyższych, wynikające z odmiennego programu nauczania i poziomu szkolnictwa średniego w krajach macierzystych obcokrajowców, wraz z trudnościami związanymi z pobieraniem nauki w języku obcym są ważnym elementem, rzutującym na efektywność całego procesu nauczania cudzoziemców w Polsce. SJPdC Uniwersytetu Łódzkiego (UŁ) jest najstarszą placówką tego typu w Polsce. Działa od 1952 r., kiedy to Polska odpowiedziała pozytywnie na apel Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) i innych organizacji międzynarodowych o pomoc edukacyjną dla krajów rozwijających się i podpisała wiele międzynarodowych umów o pomocy edukacyjnej.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2008, 15
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Założenia ogólne stosowania testów w nauczaniu cudzoziemców
Autorzy:
Michowicz, Janina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680316.pdf
Data publikacji:
1987
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego
testy dydaktyczne
pomiar dydaktyczny
nauczanie języka polskiego studentów-cudzoziemców
Opis:
W Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ metoda testowania stosowana jest jako swoisty sposób pomiaru dydaktycznego badającego zakres wiadomości studenta dla osiągnięcia wyraźnie sprecyzowanego celu. Przygotowany artykuł nie ukazuje zamkniętego stanu badań, stanowi jedynie próbę teoretycznych i praktycznych rozważań na temat zasad planowania, układania i przeprowadzania testów oraz określenia roli, jaką testy mogą spełniać w utrwalaniu, sprawdzaniu umiejętności językowych i wiadomości studenta oraz w konstruowaniu sądów syntetyzujących, dotyczących stanu wiedzy z różnych dziedzin, bądź tez wskazujących na trudności w percepcji materiału merytorycznego, czy też na brak umiejętności przekazywania posiadanej wiedzy w obcym dla studenta języku - języku polskim. Testy mogą również umożliwić wykrywanie pewnych współzależności stanu wiedzy o kraju pochodzenia studenta, realizowanych tam programów nauczania, zainteresowań studenta, jego postępów na zajęciach dydaktycznych itp.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 1987, 0
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lekcje jpjo z cudzoziemcami pokolenia Y. Nauczyciel, trener czy coach językowy?
Lessons of Polish to Foreigners of Generation Y. Teacher, Trainer or Language Coach?
Autorzy:
Elżbieta Sajenczuk, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1804628.pdf
Data publikacji:
2019-10-24
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nauczanie języka polskiego dorosłych cudzoziemców; Pokolenie Y; nauczyciel; trener; coach językowy
teaching Polish to adult foreigners; Generation Y; teacher; trainer; language coach
Opis:
Artykuł porusza problematykę związaną z nauczaniem języka polskiego jako obcego w inwestorskich firmach zagranicznych. Globalizacja i idąca w ślad za nią mobilność zawodowa powodują konieczność uczenia się języków nie mających mocy ekonomicznej. Nauczyciel JPJO ma do czynienia z zatrudnionymi w firmach cudzoziemcami – przedstawicielami Pokolenia Y, bardzo często pochodzącymi z innych kultur. Ludzie znani jako „Pokolenie Y” wzrastające w dobie technologii informatycznych i szybkiego dostępu do wiedzy są świadomymi uczestnikami nauki języka polskiego. W artykule zostaje przybliżona problematyka językowej dydaktyki korporacyjnej od strony cech i potrzeb uczącego się JPJO cudzoziemca, przedstawiciela Pokolenia Y, a także i nauczyciela języka polskiego, który zmienia swoją kwalifikację zawodową na trenera/coacha, stając się usługodawcą oferującym rozwój praktycznych umiejętności językowych w zakresie nauczania JPJO.
The article focuses on problems associated with teaching Polish as a foreign language (PFL) to employees of foreign companies investing in Poland. Globalization and job mobility, made necessary learning languages that do not have the so called economic power. Teacher of Polish deals with foreign employees – representatives of Generation Y of the other cultures. People known as „Generation Y”, growing in the era of informatic technologies and rapid access to knowledge appear as competent participants of Polish courses. We see, if the existing civilization, culture and development differences point the diversity of the global Generation Y, still the mentioned Generation has a common dimension – the command of digital technology, Internet and social media.. This article approximates problems of language teaching Polish in international corporations from characteristics and needs of the foreign learner of PFL a representative of Generation Y, to the experience of qualified Polish language teacher, who changes qualification to a professional trainer or a coach for doing services of developing practical language skills.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2018, 66, 10; 147-163
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies