Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "name" wg kryterium: Temat


Tytuł:
« Car on ne saurait mieux dire » : la mémoire des noms et des visages dans l’œuvre de Romain Gary
Autorzy:
Viron, Sébastien
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20874580.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Gary
face
name
memory
imagination
visage
nom
mémoire
Opis:
We will examine the largely ethical vocation of Romain Gary's memorial writing project, which leads it to metamorphose itself into a literary tomb of the forgotten dead. We will then discuss, from a more narratological point of view, how this memory emerges untimely in the narrative and sometimes frees itself from it to signify the transcendent character of the name and the face. Finally, we will show that Gary goes beyond the somewhat naive vision of the memory as a mere recorder of events or images by associating it with the imagination to give it a poetic and counter-historical use.
Źródło:
Cahiers ERTA; 2022, 32; 70-87
2300-4681
Pojawia się w:
Cahiers ERTA
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Co na to słownik? Co na to zasady pisowni? Milczą, wciąż pozwalają...” O MAKARą (nie?)
‘What does the dictionary say? And the spelling rules? They remain silent, they still allow...” About MAKARĄ (nie?)
Autorzy:
Badyda, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/626541.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
the dictionary
the spelling rules
the food product MAKARą
a proper name
chrematonyms
an advertising function
not accentuated
Polish stress
grammatical gender
an ethical aspect
the ending -ą
its deceptive form
słownik
zasady pisowni
produkt spożywczy
nazwa własna
chrematonimy
funkcja reklamowa
nieakcentowany
polski akcent
rodzaj gramatyczny
aspekt etyczny
końcówka -ą
charakterystyczna litera
Opis:
The author of the article discusses the name of the food product MAKARą in the context of unlimited rights of proper names. According to the traditional view, a proper name denotes only and has no meaning, although this theory is undermined in the light of new linguistic phenomena. Lots of chrematonyms has also an advertising function, some of them basing on appelatives and being created in such a way the relation between an appeletive and a proper name could be readable. This is in case of MAKARą derived from makaron (English noodle) with the transforming of spelling and pronunciation. Regardless of whether the pragmatic effect of the name is successful, from the point of view of the system of Polish language the name brings a lot of trouble. It is not accentuated in accordance with the rules of Polish stress and it cannot be inflected. Its form does not allow to decide about its grammatical gender unamibiguously and when spelt according to the Polish spelling rules {Makarą), loses its advertising power. There is also an ethical aspect of the discussed name - because of its deceptive form, namely the ending -ą. It can have bad influence on the correctness of language. This is because there are specific troubles connected with the pronunciation and spelling of nasal vowels and the group consisting of a vowel and a nasal consonant and the mistakes in this area are still common. The example of the name discussed prompts the author to reflect on whether creating proper names should be at least in some way restricted.
Źródło:
Język - Szkoła - Religia; 2013, 8, 1; 7-17
2080-3400
Pojawia się w:
Język - Szkoła - Religia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Imię Twoje […] im bardziej puste, tym bliższe prawdy”. O nie-nazywaniu Boga w poezji Zbigniewa Jankowskiego
„Imię Twoje […] im bardziej puste, tym bliższe prawdy”. About the Lack of God’s Names in the Poetry of Zbigniew Jankowski
Autorzy:
Rybka, Małgorzata
Sławek, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911079.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
nomina sacra
namelessness
description
name
God
Opis:
The linguistic image of God in the poetry of Zbigniew Jankowski is not homogenous. God is presented differently and it is combined with changes of the lyrical speaker’s attitude towards Absolute in different writing periods. The linguistic image of God is complex, because the poet rejects the Judeo-Christian tradition and also recalls it. God in the analyzed texts is omnipresent, unknowable and shapeless existence, then transforms into perceptible area, then God transforms into area that is natural element and at least he becomes a sea. In the all mentioned images God is Nameless. When the Creator becomes human like, a man searching for the God starts closer relationship with him. There are several individual descriptions which not only name the God, but also indirectly characterize him and his attitude towards creation. These descriptions evoke the tradition of naming of the God that takes its origin in the Bible. The evolution of the ways of naming and addressing the God in different writing periods of Zbigniew Jankowski’s poetry is an important element of the linguistic image of God and it also presents the system of the poet’s values.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2014, 27; 145-161
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Llibre d’amic e amat” Rajmunda Lulla. Problem przekładu imion tytułowych postaci
“Llibre D’amic E Amat” by Raymond Lull. The Problem of Translation of the Title Characters’ Names
Autorzy:
Zając, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1892072.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Raymund Lull
rodzaje miłości
przyjaźń
mistyka
Biblia
sufizm
imię
Raymond Lull
kinds of love
friendship
mysticism
the Bible
Sufism
name
Opis:
One of the most famous and widely read works of Raymond Lull (1235-1316) is the Llibre d’ amic e amat. This simple title, as it turns out, is not at all clear enough and causes difficulties in Polish translations. The name of the first character, which is human—amic, appears in Polish translations as a friend or a lover, and the name of the other, which is God—amat, appears as a lover or beloved. Which of the variants more adequately captures the meaning of the original? For the rational getting bottom of the problem it is necessary to analyse the Catalan term from the semantic point of view at first. At the same time there have to be taken into consideration that the term locates its etymological source in the culture of the Latin language. Whereas the Lull's work draws inspiration from the Bible, it is also necessary to examine the biblical context of different kinds of love and the specific terms that define them. Pragmatic analysis also allows us to capture the specificity of the relationship of people related with a specific kind of love. An interdisciplinary reflection on the names of the mystic work shows the non-randomness of the literary convention settled in the concrete realities of religious experience, with its specificity in the context of the culture of the source language as well as the target language. This study, beyond the very analysis of the problem, also gives the author translation proposal with Polish equivalents of the title characters’ names of the work. « Llibre d’amic e amat » par Raymond Lull. Problème de la traduction des prénoms des personnages du titre Une des œuvres des plus connues et lues de Rajmund Lull (1235-1316) est intitulée Llibre d’amic e amat. Ce titre paraît simple mais en réalité il n’est pas univoque et pose des problèmes aux traducteurs polonais. Le prénom du premier personnage qu’est l’homme – amic, est traduit comme przyjaciel, miłujący, ou encore kochanek; le prénom du deuxième qu’est Dieu – amat, est traduit comme ukochany ou umiłowany. Lequel de ces mots exprime-t-il le mieux le sens du texte original ? Pour bien saisir le problème, il est nécessaire de faire d’abord l’analyse sémantique du terme catalan et de son étymologie qui  prend sa source dans la culture propre au latin. L’œuvre de Lull s’inspire de la Bible, il est donc nécessaire d’étudier le contexte biblique dans lequel nous trouvons différents types d’amour désignés par des termes appropriés. L’analyse pragmatique permet de définir la spécificité des relations entre les personnes liées entre elles par un type donné d’amour. Une réflexion interdisciplinaire sur les prénoms de cette œuvre mystique montre que la convention littéraire n’est pas le fruit du hasard mais qu’elle est située dans l’expérience religieuse concrète et qu’elle a sa propre spécificité aussi bien dans la culture de la langue du départ que dans celle d’arrivée. L’analyse linguistique et biblique est complétée par la proposition des équivalents polonais des prénoms des personnages dans le titre.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2013, 61, 8; 177-191
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Nie będziesz brał imienia Pana Boga twego nadaremno”. Aktualność Dekalogu
“You Shall not Take the Name of the Lord your God in Vain.” The Relevance of the Decalogue
Autorzy:
Łużyński, Wiesław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/558967.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Gdańskie Seminarium Duchowne
Tematy:
imię
prawda
Bóg
chrześcijanin
Kościół
przysięga
name
truth
God
Christian
the Church
oath
Opis:
Imię Jahwe „Jestem, który Jestem” wyraża istotę Boga. W sensie biblijnym oznacza Boga, który „jest” ze swoim ludem. W sensie filozoficznym oznacza pełnię istnienia. W Starym Testamencie imię to zostało objawione Mojżeszowi. W Nowym Testamencie objawieniem imienia Bożego jest Jezus – Jehosua: Jahwe jest zbawieniem. Jezus używa formuły objawieniowej „Ja jestem”, identyfikując się ze swoim Ojcem i wskazując na swoje mesjańskie posłannictwo. Objawieniem imienia Bożego jest Modlitwa Pańska, w której Bóg jest określony jako Ojciec, wiąże się również z nim jedno z wezwań modlitwy będące prośbą o uświęcenie imienia Bożego. Przykazanie nakazuje szacunek dla imienia Bożego i całej rzeczywistości sakralnej. Zabrania ono używania go do błahych spraw, a tym bardziej do składania kłamliwych przysiąg lub wypowiadania przekleństw. Imię Boże powinno być wzywane z najwyższym szacunkiem, w czasie modlitwy z rozwagą i sprawiedliwością.
The name “I am who I am” expresses the essence of God. In a biblical sense, it signifies God who is with His people. In a philosophical sense, it denotes the fullness of existence. In the Old Testament the name is revealed to Moses, whereas in the New Testament, the revelation of the name of God is Jesus – Yeshua: “Yahweh is salvation”. Jesus uses the revelational formula “I am” identifying with His Father and indicating His messianic mission. God’s name is revealed in The Lord’s Prayer, in which God is described as the Father, and in which also one of the supplications is a request for the name of God to be revered. The second commandment commands respect for God’s name and for the whole sacred reality. It forbids using the name in vain, in particular by taking a false oath or by swearing. The name of God should be called on with the highest respect in prayer, with prudence and justice.
Źródło:
Studia Gdańskie; 2018, 42; 119-131
0137-4338
Pojawia się w:
Studia Gdańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Stała pokusa wiary”. Współczesne bałwochwalstwo i jego geneza
„Constant temptation of faith”. Contemporary idolatry and its origins
Autorzy:
Królikowski, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956571.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
God
name of God
deity/idol
image worship/idolatry
error
sin
worship
religion
positivism
metaphysics
culture
Bóg
bożek/idol
bałwochwalstwo/idolatria
błąd
grzech
kult
religia
pozytywizm
metafi zyka
kultura
imię Boże
Opis:
Looking at some reputedly religious phenomena in today’s world we could openly ask whether these phenomena don’t fall, in certain cases, into a category of a new kind of idolatry which means replacing God with a creature. It is the world of human sensations and experiences that should be especially taken into consideration, sensations and experiences which are often regarded as religious or which, in some cases, undergo the process of absolutisation, whereas this is only a kind of concentration on oneself or on a particular thing. It has been noticed quite accurately, that modern times can be characterised by a shift “from wooden idols to spiritual idols”. Therefore, there is an urgent need for philosophical and theological perspective on this broad sphere of experiences, and for a question whether those experiences create new idols and, by the same token, whether they are idolatrous in character. To answer these questions responsibly and coherently we have to define the origins of idolatry and concurrently find the appropriate criteria which will enable us to evaluate theologically respective phenomena which may appear questionable. This very issue constitutes the subject of this study.
Źródło:
Studia Teologii Dogmatycznej; 2017, 3; 89-105
2449-7452
Pojawia się w:
Studia Teologii Dogmatycznej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Wtedy zaczęto wzywać imienia JHWH” (Rdz 4,26). Imię Boga jedyną nadzieją dla ludzkości – znaczenie imienia Bożego w tekstach Rdz 4, 26 i Wj 3,14-15
„Then began man to call on the name of the YHWH” (Gen 4,26). The name of the God as a only hope for the mankind – the significance of the name of the God in Gen 4,26 and Exod 3,14-15
Autorzy:
Gorlewski, Adam
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1009456.pdf
Data publikacji:
2017-10-18
Wydawca:
Akademia Katolicka w Warszawie
Tematy:
wzywać imienia JHWH
Enosz
imię Boże
Jestem który Jestem
powołanie Mojżesza
prehistoria biblijna
kult
to call on the name of the YHWH
worship
Enosh
the name of the God
I Am who I Am
the call of Moses
Primeval history
Opis:
The syntagma „began to call on the name of the Lord” is an important excerpt in the Primeval history. This expression is connected to Enosh, who developes worship and brings hope that mankind which is constantly distancing from God, will be salvaged. However, most frequently we connect the acquaintance of the God’s name with telling about the call of Moses and God self-presentation in a burning bush, translated usually as a: „I Am who I Am” (Exod 3,14-15). Although these above fragments seem to be in a contrary, consist their reciprocal theological coherence. Basing on historical-critical methods of working on biblical text Gen 4,26 and Exod 3,14-15 the article collates the results of analysis of excerpts. It allows to understand the God’s identity and significance of His name more profoundly. Enosh didn’t need to know the name YHWH in order to praise the Lord. „Later on”, God reveals His name to Moses bringing also salvage for sons of Israel. God gives the possibility to be saved, to be salvaged in Him, in a relationship with Him through human worship .
Źródło:
Warszawskie Studia Teologiczne; 2017, 30, 2; 100-125
0209-3782
2719-7530
Pojawia się w:
Warszawskie Studia Teologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
‚Kostbares Pferd‘ oder ‚elegantes Mädchen‘ – ausgewählte Aspekte der Übersetzung deutscher Markennamen ins Chinesische
‘Priceless horse’ or ‘elegant girl’ – selected aspects of the translation of German brand names into Chinese
Autorzy:
Aptacy, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2138490.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Markenname
Übersetzung
Deutsch-Chinesisch
brand name
translation
German-Chinese
Nazwa marki
przekład
język niemiecki
język chiński
Opis:
Das Ziel des Aufsatzes ist es, ausgewählte Aspekte der Übersetzung deutscher Markennamen ins Chinesische zu präsentieren. Zunächst werden der Begriff und die Funktionen der Marke beschrieben, danach wird die Frage erörtert, ob Markennamen lokal oder global sein sollen. Es werden auch für die Übersetzung von Markennamen relevante Merkmale der chinesischen Sprache und Schrift besprochen. Im analytischen Teil werden sprachliche und graphische Merkmale der chinesischen Markennamen charakterisiert und Methoden der Übersetzung ausländischer Namen ins Chinesische präsentiert. Das sind (i) die phonetische Wiedergabe, (ii) freie Übersetzung ohne Rücksicht auf die Lautung im Original, (iii) gemischte Methode, die sowohl die Lautung als auch die Bedeutung des Originalnamens berücksichtigt. Von den 27 untersuchten Markennamen werden 11 nach Methode (i) wiedergegeben, 8 nach Methode (ii) und 8 nach Methode (iii).
Celem artykułu jest przedstawienie wybranych aspektów tłumaczenia niemieckich nazw marek na język chiński. Najpierw opisano pojęcie i funkcje marki, a następnie przedyskutowano kwestię, czy nazwy marek powinny mieć charakter lokalny czy globalny. Omówiono również istotne dla tłumaczenia nazw marek cechy języka i pisma chińskiego. W części analitycznej scharakteryzowano cechy językowe i graficzne chińskich nazw marek oraz przedstawiono sposoby tłumaczenia nazw obcych na język chiński. Są to (i) tłumaczenie fonetyczne/ transliteracja, (ii) wolne tłumaczenie bez uwzględniania wymowy oryginalnej, (iii) metoda mieszana, która uwzględnia zarówno wymowę, jak i znaczenie oryginalnej nazwy. Z 27 przebadanych marek 11 przetłumaczono metodą (i), 8 metodą (ii) i 8 metodą (iii).
The aim of the article is to present selected aspects of the translation of German brand names into Chinese. First, the concept and functions of the brand are described, then the question of whether brand names should be local or global. Features of the Chinese language and writing, relevant to the translation of brand names, are also discussed. In the analytical part, linguistic and graphic features of Chinese brand names are characterized and methods of translating foreign names into Chinese are presented. These are (i) direct translation, (ii) free translation without regard to the original pronunciation, (iii) mixed translation, which takes into account both the pronunciation and the meaning of the original name. Of the 27 brand names examined, 11 were translated using method (i), 8 using method (ii) and 8 using method (iii).
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2022, 31; 99-116
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Brief Description of Samara Ergonyms
Autorzy:
Khokhlova, Anna Alekseevna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22858136.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
regional ergonym
onomastics
proper name
national-cultural component
regional linguocultural projections
toponym
hydronym
Opis:
The purpose of the article is to consider a specific group of ergonyms associated with the regional culture, history, development, and geolocation of the Samara region. The article is aimed at finding out the main characteristic features of the names of enterprises and organizations (ergonyms) in Samara. The author uses descriptive comparative method. To provide the material and examples of ergonym, the methods of association, links and semantic map are used. The provided description makes us think that the regional peculiarities of ergonyms are an essential part of the national-cultural component. It can be realized with the help of the realities associated with geolocation or specific features of the social, cultural, historical, ethnic development of a state and nation as a whole. It can be concluded that modern trends affect the ergonymic space of a city and its ergonymicon. The national-territorial component is capable of performing a parole function. There are certain ergonymic models associated with territorial identity, including abbreviations and acronyms, as well as contaminations of different types. The analysis and the study results of Samara ergonyms are supposed to be a valuable material for investigation of proper names of enterprises, institution, firms etc. There are further prospects for studying a number of onomastic issues. The study results can be useful in solving brand and rebrand problems.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2022, 21; 63-68
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A name tag on a piece of Late Roman Amphora (LR7)
Autorzy:
Danys, Katarzyna
Kotyl, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1195336.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Fundacja im. Rafała Taubenschlaga
Tematy:
Late Roman Egypt
inscription
name labels
amphora
LR7
Giessen papyrus collection
Opis:
The paper offers an edition of an unpublished ostracon from the Giessen Collections bearing the siglum O. Giss. inv. 537. It is a potsherd of an Egyptian Late Roman amphora (LR 7) carrying a short one-line name tag that was most likely used to indicate the ownership.
Źródło:
The Journal of Juristic Papyrology; 2016, 46; 1-7
0075-4277
Pojawia się w:
The Journal of Juristic Papyrology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacja fonetyczna i grafemiczna nazwisk i imion polskich we współczesnym języku japońskim
Autorzy:
Miura, Kenji
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2152030.pdf
Data publikacji:
2021-02
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
translation
phonetic adaptation
graphemic adaptation
last name
first name
Polish language
Japanese language
Opis:
While summarising the observations about the phonetic and graphemic adaptations of Polish last and first names in the Japanese language, one can notice that the source form and the target form of such an adaptation differ from each other to a large extent. The main cause of this situation is the discrepancy between the phonological systems of both languages. In simple terms, many Polish consonants do not have equivalents in Japanese and must be rendered using substitute equivalents. Another issue here is the principal foreignness of Polish last names to an average Japanese language user. They are long, do not resemble any patterns of more universal last or first names, since words of this kind are always connected with their native language, culture, and tradition.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2021, 781, 2; 76-86
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Administracyjnoprawny tryb zmiany nazwiska w Niemczech (Öffentlich-rechtliche Namensänderung in Deutschland) – wybrane zagadnienia proceduralne i materialnoprawne
The administrative and legal procedure of changing the surname in Germany (Öffentlich-rechtliche Namensänderung in Deutschland) – selected issues of the procedural and substantive law
Autorzy:
Ruczkowski, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/697630.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Opolski
Tematy:
change of the first name
change of the surname
administrative and legal procedures of changing first names and surnames
family law
substantive administrative law
substantive administrative law]
Opis:
The article analyzes selected legal provisions related to administrative and legal procedures of changing the surname in Germany. It is worth emphasizing that the same provisions apply to changing first names. The issue of adopting new surnames and first names and their changes in Germany is regulated first of all by civil law provisions and, to be more precise, by family law provisions which are closely related to the existing family relationships and blood relationships. Legislators have also provided for a possibility of changing surnames and names through administrative and legal procedures based on the public law regulations, in particular – the Change of Name and Surname Act (Gesetz über die Änderung von Familiennamen und Vornamen). Adopting the principle of relative stability of names and surnames, German legislators allow for a change of names and surnames solely upon the request of the party concerned and for valid reasons only, e.g. when the surname is embarrassing, has a complicated spelling or difficult pronunciation. In Germany, German citizens or stateless persons residing or staying on German territory may file a petition to have their name and surname changed. Moreover, administrative provisions allow refugees and persons eligible for asylum to file a change of the surname petition.
Źródło:
Opolskie Studia Administracyjno-Prawne; 2018, 16, 1 (4); 47-59
2658-1922
Pojawia się w:
Opolskie Studia Administracyjno-Prawne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An Explanation of the Plural Form of God’s Name
Autorzy:
Krajewski, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/451275.pdf
Data publikacji:
2018-07-18
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Filozofii
Tematy:
Elohim
God’s name
Hebrew Bible
Judaism
Biblical criticism
Jewish philosophy
Opis:
God’s name “Elohim,” common in the Hebrew Bible and Jewish tradition, is always used with verbs in the singular even though it is in the plural form. It is shown here that the ungrammatical usage can be seen as the best solution to a natural problem. Namely, tradition assumes that it should be impossible to talk about a general category of gods within which the one God could be located. The best and perhaps the only way to prevent the implicit pluralization of the unique God is to put his name in plural even though it is intended to be used as if it were singular. One cannot form the plural form of the name that is already grammatically plural! Surprisingly, this explanation seems to have been considered by neither classical nor modern commentators.
Źródło:
Eidos. A Journal for Philosophy of Culture; 2018, 2, 2(4); 115-121
2544-302X
Pojawia się w:
Eidos. A Journal for Philosophy of Culture
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza porównawcza nazw centralnych ulic miast Winnica i Iwano Frankiwsk
The names of the main streets in Vinnytsia and Ivano-Frankivsk (a comparative analysis)
Autorzy:
Stelmaszyk, Dajana
Szymczak, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/915266.pdf
Data publikacji:
2018-09-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Vinnytsia
Ivano-Frankivsk
onomastics
urbanonyms
toponyms
name
rename
changes
lexical analysis
historical and contemporary tendency
lexical groups
Opis:
The article shows historical and contemporary tendencies in Ukrainian onomastics. The purpose of this paper is to identify differences between street names in Vinnytsia and Ivano-Frankivsk and point out the changes connected with historical events. The main influence on street rename in Vinnytsya had Ukraine's accession to the Soviet Union, German occupation, and the liberation of the city from fascist invaders. However, in Ivano-Frankivsk the most important circumstance was disintegration of the Soviet Union. In article therea are three groups of names classified: memorial names, names connected with history and names connected with geography. The research shows that the biggest part of place names are commemorating names, dedicated to artists, scientists, social and political activists and USSR heroes. The last phenomenon of giving names in honor of USSR heroes is observed only in Vinnytsia, what may be connected with a sense of national belonging which is characteristic for the western part of the country. The smallest number of urbanonyms are geographical names. It should be emphasized that the research is only an experiment as the analysis concerns only selected street names in the cities.
Źródło:
Kultury Wschodniosłowiańskie – Oblicza i Dialog; 2014, 4; 189-197
2391-470X
Pojawia się w:
Kultury Wschodniosłowiańskie – Oblicza i Dialog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies