Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "monolingual dictionary" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Pola tematyczne współczesnego specjalistycznego słownictwa morskiego
Thematic fields of the contemporary Polish specialized maritime vocabulary
Autorzy:
Gajewska, Halina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555473.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
Polish specialized maritime vocabulary
maritime terms
thematic fields
monolingual dictionary
LSP
Opis:
The objective of the following paper is to present and analyze the thematic fields of specialized nautical vocabulary that constitute the macrostructure of the monolingual maritime Polish dictionary of which I am the author. The thematic fields comprise the specialized maritime lexis which depicts the most important fragments of the contemporary reality of seafarers. The research material has been excerpted from the sources published after 1989.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2018, 25/3; 1-15
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Słownik jednojęzyczny jako czynnik utrwalający i kształtujący status religii w społeczeństwie. Casus prawosławia w języku greckim
Autorzy:
Gortych-Michalak, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929467.pdf
Data publikacji:
2021-12-22
Wydawca:
Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim
Tematy:
monolingual dictionary
religion
worldview
Modern Greek language
definition
lemma
dictionary user
Greece
Cyprus
orthodoxy
Orthodox Christianity
Opis:
Modern Greek dictionaries LKNE (The Institute of Modern Greek Studies, the Manolis Triandafilidis Foundation) and LNEG (Georgios Bambiniotis) are considered canonical. The aim of the analysis is to verify that the meanings of the lemma [orθoδoksía] preserve the status of Orthodox Christianity in Greek society and shape it for the future. Comparisons of dictionary meanings use the lens of semantic-lexical relationships. Analysis of relationships between dictionary meanings and the socio-religious situation considers extra-linguistics factors, including the dictionary users’ profile. Positively verified consistency between the dictionary meaning and the Greek socio-religious situation will mean that the monolingual dictionary preserves and shapes the status of a specific religion in Greek society.
Źródło:
Język. Religia. Tożsamość; 2021, 2 (24) A; 7-32
2083-8964
2544-1701
Pojawia się w:
Język. Religia. Tożsamość
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Informacja kulturowa w ogólnym słowniku języka polskiego, czyli jeszcze o tradycji okiem leksykografa
Cultural Information in the General Polish Language Dictionary, or More about the Tradition in the Eyes of a Lexicographer
Autorzy:
Czelakowska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459169.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
leksykografia
słowniki ogólne
jednojęzyczny słownik języka polskiego
informacja kulturowa
tradycja
lexicography
general dictionaries
monolingual dictionary of Polish
cultural information,
tradition
Opis:
The aim of the article is to discuss whether additional cultural information, explicitly formulated, i.e. apart from definitions in some types of entries and apart from linguistic material (collocations and quotations), should be included in a general monolingual dictionary. On the example of a few lexical units from the semantic field ‘Tradition’ the author points out that this kind of explanations will be valuable from the perspective of an intercultural and intergenerational mediation. As it appears, the elements of cultural description have to be divided between various fields of the microstructure of entries and, alas, the pattern of cultural information for the analyzed units should not be repeated. The author postulates another solution for some methodological problems which can be an additional field, allocated for the cultural information and closely connected with the definition.
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2017, 12; 24-33
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Online English Monolingual Learner’s Dictionaries
Internetowe słowniki jednojęzyczne do nauki angielskiego
Autorzy:
Tomaszewska, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/29431226.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach
Tematy:
słownik jędnojęzyczny
słownik internetowy
internetowy słownik jednojęzyczny
nauka języka angielskiego
MLD
online MLD
online Monolingual Learner’s Dictionary
learning English
Opis:
Due to the development of technology, well-established publishers began to provide their English Monolingual Learner's Dictionaries (MLDs) online and free of charge. Dictionaries of this type have their own history, as well as common and distinctive features. The article presents a brief outline of the subsequent stages of the development of English Monolingual Dictionaries, with special reference to MLDs available online. Also, the article includes a synthetic description of the primary and secondary components of a dictionary entry and demonstrates if these components are present or absent in three online Monolingual Learner's Dictionaries: the Cambridge Dictionary, the Longman Dictionary of Contemporary English, and the Oxford Learner’s Dictionary. The article aims to characterise, compare and contrast some of the features of a typical entry in online English MLDs. Consequently, the scientific approach adopted in the analysis is a mixture of the comparative and the empirical method. Unlike previous topic-related research, the present study shows both common and distinctive features of the mentioned dictionaries and hints at their practical advantages (from the point of view of the end user).
Źródło:
Conversatoria Linguistica; 2023, 15; 113-128
1897-1415
Pojawia się w:
Conversatoria Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Techniczno-leksykograficzna notatka o kompozycjach typu owocowo-warzywny
A technico-lexicographic note on Polish composite words of owocowo-warzywny type
Autorzy:
Wawrzyńczyk, Jan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/568235.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
lexicographic critic
Polish monolingual dictionaries
compound adjectives
dictionary entries for the owocowo-warzywny type
Opis:
The note discusses words such as owocowo-warzywny ('fruits and vegetable '), warzywno-owocowy ('vegetable and fruit'), naukowo-badawczy ('science-research') etc. which are very frequent in source text on which lexicographers base their general dictionaries of Polish. The author examines the theoretical status of these expressions in selected Polish language dictionaries (with special reference to Słownik wileński and Słownik warszawski).
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2013, 1(9); 283-289
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jak korzystają ze słowników studenci małych filologii?
How do students of less commonly taught languages use dictionaries?
Autorzy:
Grzeszak, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/956370.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
dictionary use
Hungarian language
Finnish language
Estonian language
bilingual dictionaries
monolingual dictionaries
korzystanie ze słowników
język węgierski
język fiński
język estoński
słowniki dwujęzyczne
słowniki jednojęzyczne
Opis:
Celem artykułu jest próba odpowiedzi na pytanie, w jakim stopniu dotychczasowe ustalenia dotyczące sposobu korzystania ze słowników przez osoby uczące się języków obcych (przede wszystkim języka angielskiego) są prawdziwe w odniesieniu do studentów Katedry Hungarystyki Uniwersytetu Warszawskiego, uczących się trzech mniej popularnych języków: fińskiego, węgierskiego oraz estońskiego. W artykule zaprezentowano wyniki badania ankietowego, które skupiało się wokół następujących zagadnień: 1) jak często studenci korzystają ze słowników, 2) jak często korzystają ze słowników poszczególnych typów, 3) jak oceniają słowniki, z których korzystają.
The paper attempts to answer the question to what extent the existing findings on the dictionary use (concerning mainly learners of English) are true for the students of the Department of Hungarian Language at the University of Warsaw, who learn three less commonly taught languages: Finnish, Hungarian and Estonian. The paper presents the results of a survey which focused on the following issues: 1) how often the students use dictionaries, 2) how frequently they use dictionaries of different types, 3) how they rate the dictionaries they use.
Źródło:
Linguodidactica; 2015, 19; 63-77
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Korzystanie ze słowników elektronicznych jako strategia rozwiązywania problemów językowych – o świadomości leksykograficznej studentów germanistyki
The use of digital dictionaries as a strategy of solving language problems – lexicographic awareness among students of German studies
Autorzy:
Lisiecka-Czop, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/463268.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
leksykografia
słowniki elektroniczne
użytkownicy słowników
kompetencja leksykograficzna
świadomość leksykograficzna
słowniki dwujęzyczne
lexicography
digital dictionaries
dictionary users
lexicographic skills
lexicographic awareness
bilingual dictionaries
monolingual dictionaries
German
German Studies
Opis:
The paper examines the acquaintance with chosen on-line dictionary types among students of German studies. It is essential to answer the questions: Do the students use digital dictionaries in case of communi-cative difficulties in a foreign language? In which circumstances? Which ones do they prefer and why, especially whether they choose paper or electronic dictionaries and which devices they use to access the lexicographic information? Which features of dictionaries and what aspects of lexicographic structures are important for users? And finally whether the metalexicographic knowledge taught in linguistics courses improves the lexicographic competence of students. The results of the study confirm that on-line dictionaries, especially the bilingual pons.eu and the monolingual duden.de are popular and preferred by students. Quick and easy searching as well as wide range of entries and satisfying information per lemma are important criteria when using a dictionary. The typical context of dictionary use is translation and preparing for oral or written activities, therefore the users look mostly for the meaning and equivalences of lexemes, synonyms, and usage labels. While the respondents without any metalexicographic education believe that they are competent dictionary users, the students who have attended different courses with lexicographic focus revise their opinions. They appreciate the role of such courses in improving their lexicographic skills, especially if both the theory and practice of dictionary usage have been taught.
Źródło:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik; 2015, 15; 47-59
2080-4814
Pojawia się w:
Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies