Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "mitologizmy" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Kultura wysoka na służbie, czyli o mitologizmach we współczesnych stylach i odmianach polszczyzny
High Culture on Duty or Mythology-Based Expressions in Contemporary Styles and Varieties of Polish
Autorzy:
Puda-Blokesz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32387990.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
mythology-based expressions
Polish language
high culture
popular culture
styles and varieties of Polish
mitologizmy
język polski
kultura wysoka
kultura popularna
style i odmiany polszczyzny
Opis:
The purpose of this article is to outline the stylistic and varietal extent of mythology-based expressions (of Graeco-Roman provenance), which include mythologically motivated linguistic units with varying formal (single words and polywords) and semantic (primary and secondary meanings) status. Due to their conventional origin, these units primarily belong to the literary variety of Polish. Additionally, they form the basis of numerous academic terms. To a much lesser degree, they also serve as fodder for other speech genres, styles and varieties of Polish that are conditioned by present-day cultural, civilizational and communicative changes, realized, for instance, in the language of journalists, internet users, public figures, manufacturers or owners of commercial and service facilities. The expressions in question are used in texts that differ stylistically, where they perform not only denotative-connotative but also axiological and expressive functions.
Celem niniejszego opracowania jest próba pokazania stylistycznego i odmianowego zasięgu mitologizmów (o grecko-rzymskiej proweniencji), do których można zaliczyć motywowane mitologicznie jednostki języka o różnym statusie formalnym (jedno- i wielowyrazowe) i semantycznym (o znaczeniu prymarnym i wtórnym). Jednostki te ze względu na swe konwencjonalne źródło przynależą przede wszystkim do książkowej odmiany polszczyzny. Dodatkowo, stały się one także podstawą wielu terminów naukowych. W nieznacznym stopniu zasilają też inne, warunkowane współczesnymi zmianami kulturowo-cywilizacyjnymi i komunikacyjnymi gatunki mowy, style i odmiany polszczyzny, realizujące się choćby w języku dziennikarzy, czynnych internautów, osób publicznych, producentów czy właścicieli obiektów usługowo-handlowych. Mitologizmy używane są zatem w tekstach o różnej stylistyce. Pełnią w nich funkcje nie tylko denotacyjno-konotacyjne, lecz także m.in. aksjologiczne i ekspresywne. 
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2021, 21
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Osobliwe określenia przymiotnikowe... i ekwiwalenty rzeczownikowe mitologizmów leksykalnych w Słowniku języka polskiego Samuela Bogumiła Lindego
Autorzy:
Puda-Blokesz, Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/459485.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
leksyka
mitologizmy
leksykografia
stylistyka
Opis:
Samuel Bogumił Linde’s Słownik języka polskiego comprises not only a rich set of mythology-based lexical expressions (as headwords or sub-entries in sections on derivatives), but also an account of their then-current colourful linguistic and poetic context, by which the following is meant: adjectives (mostly given in a sub-entry and exhibiting the form of compounds called compound epithets) and noun equivalents of mythological expressions (present adjacently in lexicographical notation). This context has been analyzed from various perspectives: semantic and lexical, morphological and structural, stylistic and varietal, textual and source-focused, lexicographical. Some language units included in the context, often marked by Linde with two superscript asterisks, are called peculiar here as they are provocative in form and meaning (morphological neologisms, borrowings, morphological calques and stylized semantic neologisms).
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2014, 9
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Leksyka pochodzenia mitologicznego w języku niemieckim i polskim : przedstawienie projektu badawczego
Lexis of mithological origin in German and Polish language : presentation of the research project
Autorzy:
Bytner, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/136090.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Wyższa Szkoła Techniczno-Ekonomiczna w Szczecinie
Tematy:
mitologizmy frazeologiczne
językoznawstwo kontrastywne
frazeologia
słowotwórstwo
phraseological mythologies
contrast linguistics
phraseology
word formation
Opis:
Wstęp i cele: Głównym celem poniższego projektu badawczego realizowanego w ramach rozpoczętej pracy doktorskiej jest zestawienie reprezentatywnego korpusu leksyki niemieckiej i polskiej o proweniencji mitologicznej oraz analiza porównawcza zebranych leksemów jedno- i wielowyrazowych z perspektywy słowotwórczej, frazeologicznej i semantycznej z uwzględnieniem tła historyczno-kulturowego omawianych związków wyrazowych. Materiał i metody: Punktem wyjścia dla zebrania materiału badawczego są współczesne opracowania leksykograficzne. Metoda badawcza ma charakter porównawczy (tj. kontrastywny). Zebrane mitologizmy frazeologiczne zostaną w równym stopniu porównane i przeanalizowane pod kątem lingwistycznym w oparciu o język niemiecki i język polski. Wyniki: Wstępna analiza dotychczas zebranych przykładów wykazuje, że istnieje wiele podobieństw a także różnic w obrębie frazeologii mitologicznej w języku niemieckim i polskim, przede wszystkim na gruncie formalnym i znaczeniowym. Szczegółowo zostaną one omówione w ramach rozprawy doktorskiej. Wnioski: Istotnym zadaniem jest zatem zebranie obszernego korpusu badawczego, analiza zebranego materiału oraz stworzenie (jeśli będzie to możliwe) opracowania leksykograficznego leksyki niemiecko-polskiej pochodzenia mitologicznego w ujęciu kontrastywnym.
Introduction and aim: The main goal of the following research project carried out as part of the PhD thesis is a summary of a representative body of German and Polish lexis on mythological provenance. It is as well a comparative analysis of collected one- and multi-word lexicals from the word-formation, phraseological and semantic perspectives including the historical and cultural background of the discussed relationships among words. Material and methods: The starting point for gathering the materials are contemporary lexicographical studies. The research method is comparative (ie contrastive). The collected phraseological mythologies will be compared and analyzed in a linguistic manner on the basis of German and Polish examples. Results: The preliminary analysis of the collected examples shows that there are many similarities as well as differences within the mythological phraseology in German and Polish, above all on formal and semantic grounds. They will be discussed in details in the framework of the doctoral dissertation. Conclusion: An important task is therefore to gather a comprehensive research body, analyze the collected material and create (if it will be possible) a lexicographic study of the lexicon of German-Polish mythological origin in a contrastive approach.
Źródło:
Problemy Nauk Stosowanych; 2017, 7; 207-214
2300-6110
Pojawia się w:
Problemy Nauk Stosowanych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies