- Tytuł:
- Polskojęzyczne przekłady dzieł pansoficznych Jana Amosa Komeńskiego.
- Autorzy:
- Hampl, Lubomír
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1195073.pdf
- Data publikacji:
- 2020
- Wydawca:
- Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach
- Tematy:
-
Jan Amos Komeński
pansofia
manuskrypty Conatuum pansophicorum dilucidatio i Europae Lumina
przekład
język łaciński
czeski i polski - Opis:
- Przetłumaczenie z języka łacińskiego i czeskiego na język polski fragmentów dwóch istotnych dzieł (Europae Lumina i Conatuum pansophicorum dilucidatio), wprowadza nas w znacznym stopniu w przedmiotową problematykę „naprawy rzeczy ludzkich”. Tłumaczenie tych dzieł wypełnia sporą lukę w polskiej komeniologii. W tłumaczonych na język polski fragmentach widać, jak Jan Amos Komeński wytrwale i z niebywałą uporczywością, zdecydowanie dążył do zaszczytnego celu, jaki sobie wyznaczył – pansoficznej naprawy wszystkich rzeczy ludzkich. Polskojęzyczny czytelnik będzie mógł w końcu zapoznać się (chociażby fragmentarycznie) z tymi dwoma pansoficznymi dziełami w swoim języku ojczystym, w których obecne są również istotne elementy związane z tematyką pedagogiczno-filozoficzną skupioną wokół domeny o charakterze badań interdyscyplinarnych.
- Źródło:
-
Siedleckie Zeszyty Komeniologiczne. Seria pedagogika; 2020, 7; 279-319
2450-7245
2658-1973 - Pojawia się w:
- Siedleckie Zeszyty Komeniologiczne. Seria pedagogika
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki