Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "local meaning" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
The Polish complementiser 'jakoby': a relevance-theoretic account
Polski komplementator "jakoby": ujęcie teorii relewancji
Autorzy:
Lilley, David
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/34656182.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
indirect speech
relevance theory
procedural meaning
metarepresentation
interpretive use
metarepresentational negation
ad hoc concepts
global interpretation
local interpretation
znaczenie proceduralne
metareprezentacja
użycie interpretatywne
przeczenie metareprezentacyjne
pojęcia ad hoc
interpretacja lokalna
mowa zależna
teoria relewancji
interpretacja globalna
Opis:
This paper analyses the Polish complementiser jakoby within the framework of relevance theory. It suggests that those environments in which jakoby is licensed, namely certain indirect-speech-type constructions and clauses embedded under inherently negative predicates, such as zaprzeczyć (“to deny”) and nieprawdą jest (“it is untrue”), have in common that they can be conceived of in metarepresentational terms. Furthermore, it argues that jakoby encodes procedural meaning which restricts it principally to these types of environment. Unlike że (“that”), which can always be substituted for it, jakoby constrains the range of attitudes towards the embedded proposition that can be implied contextually, blocking interpretations on which this proposition is understood to be endorsed, while encouraging the recovery of evaluative stances such as scepticism, doubt and rejection. We show that jakoby can be selected from the point of view of the reporting voice, in which case it receives a global interpretation, or that of the matrix subject; this yields a local interpretation.
Niniejszy artykuł analizuje polski spójnik jakoby z perspektywy teorii relewancji. Sugeruje, że konteksty, w których jakoby występuje, a mianowicie pewne konstrukcje typu mowy zależnej oraz zdania osadzone w predykatach inherentnie negatywnych, takich jak zaprzeczyć i nieprawdą jest, łączy to, że można pojmować je w kategoriach metareprezentacyjnych. Ponadto argumentuje, że jakoby niesie z sobą znaczenie proceduralne, które sprawia, że występuje przede wszystkim we wspomnianych dwóch rodzajach kontekstów. W przeciwieństwie do wyrazu że, który zawsze może zastąpić omawiany spójnik, jakoby ogranicza wobec propozycji zdania podrzędnego zakres postaw oceniających implikowanych kontekstowo. Tym samym wyklucza takie interpretacje, że odbiorca rozumie propozycję tę jako prawdziwą, jednocześnie sprzyjając przyjęcie postaw oceniających takich jak sceptycyzm, wątpliwość i odrzucenie. Pokazujemy, że spójnik jakoby może być wybierany z perspektywy głosu relacjonującego, wówczas jest rozumiany w sposób globalny. Ewentualnie może odzwierciedlać punkt widzenia podmiotu mówiącego, co daje interpretację lokalną.
Źródło:
Językoznawstwo; 2023, 19, 2; 163-183
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Is Meaning Holism Compatible with Semantic Minimalism?
Autorzy:
Kawczyński, Filip
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/561272.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Semiotyczne
Tematy:
meaning holism
contextualism
minimalism
local holism
global holism
instability
context sensitivity
literal meaning
pragmatic processes
Opis:
Meaning Holism and Contextualism are standardly acknowledged to be similar relativistic theories that often lead to similar troubles, in particular to issues concerning instability. On the other hand, the main rival of Contextualism, which is Minimalism, is taken to be resistant to these problems. In effect, it seems inevitable to see Meaning Holism and Minimalism as natural enemies. In my paper, I attempt to reject such a view. My argumentation consists of three main parts. First, I argue that Minimalism does not differ that much from Meaning Holism with respect to the instability issues as it also faces some of them (although in a slightly different way from the case of Holism of Contextualism). Second, I put forward several arguments to show that in fact Minimalism is not incompatible with the two versions of Meaning Holism I distinguish, namely Global Holism and Local Holism. I argue that a meaning holist has to accept some not uncontroversial principles to become an antiminimalist – and vice versa. Finally, I demonstrate that Minimalism and Meaning Holism can be reconciled. Such a possibility occurs when something I called ‘purely semantic processes’ is allowed. The role of these processes is, roughly speaking, to protect literal meanings from being affected by strong pragmatic factors.
Źródło:
Studia Semiotyczne; 2017, 31, 2; 53-75
0137-6608
Pojawia się w:
Studia Semiotyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Jede na Pálavské vrchy
I’m going to Pálavské vrchy
Autorzy:
Hrdlička, Milan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/50701685.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
předložka
čeština jako cizí jazyk
učebnice češtiny pro cizince
lingvodidaktika
význam lokální
lingvodidaktická poučka
preposition
Czech as a foreign language
the textbook of Czech language for foreigners
linguo-didactics
local meaning
linguo-didactic proposition
Opis:
Řečové užití primárních předložek do + G a na + Ak (a to nejen ve významu lokálním dynamickém směrovém, tedy pohybu určitým směrem) je pro jinojazyčné mluvčí dosti obtížné. V případě pohoří se prepozice do + G pojí obvykle s pohořími v plurálu (do Krkonoš), prepozice na + Ak s pohořími v singuláru (na Šumavu). V řečové praxi se však setkáváme s různými výjimkami. V příspěvku se analyzuje výskyt prepozic s pojmenováními les (do Českého lesa), pohoří (do pohoří Rila), vrch (na Žďárské vrchy) a výšina (na Golanské výšiny). Řečová distribuce zmíněných předložek je z lingvodidaktického hlediska stručně komentována.
The usage of the primary prepositions do + genitive (G) and na + accusative (A) (not only in local, dynamic and directional, i.e. a direction designating meaning) in speech is rather difficult for people speaking foreign language. In case of a range of mountains the preposition do + G is usually connected with the plural (do Krkonoš), while the preposition na + A with the singular (na Šumavu). Nevertheless, in practical speech we can meet with exceptions. In this study the occurence of prepositions for les – forest – (do Českého lesa), pohoří – range of mountains – (do pohoří Rila), vrch – hill – (na Žďárské vrchy) and výšina – height – (na Golanské výšiny) is analysed. The distribution of the above prepositions is commented briefly from the linguo-didactic point of view.
Źródło:
Bohemistyka; 2023, 23, 4; 660-664
1642-9893
Pojawia się w:
Bohemistyka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies