Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "loanword" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Zapożyczenia greckie i łacińskie a polsko-rosyjskie kontakty językowe
Greek and Latin Loanwords and Polish-Russian Language Relations
Autorzy:
Behrendt, Sonia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1045621.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Polish-Russian language relations
Russian language
Polish language
Greek loanwords
Latin loanwords
mutual loanword migration
Opis:
The article presents an analysis of 140 random lexemes of Greek and Latin origin excerpted from Słownik kieszonkowy polsko-rosyjski i rosyjsko-polski [Pocket Polish-Russian and Russian-Polish Dictionary] edited by I. Mitronova, G. Sinicyna and G. Lipkes. The corpus is, according to lexicographers and linguists, an effect of mutual influences of Polish and Russian languages. The opinions on origins of words differ among researchers, and the article attempts to verify the previously accepted judgements by M. Vasmer, W. Witkowski and Z. Rysiewicz, based on informations included in monographs by D. Moszyńska, H. Leeming, S. Kochman, and in historical dictionaries of both languages. With reference to almost 75% of the analysed material, the direction of loanword acquisition proposed by Vasmer, Witkowski and Rysiewicz has been confirmed. However, for about a quarter of the random sample of words, the accepted opinion is not confirmed by more recent historical dictionaries, nor by the lexical material provided in the monographs. The article proposes new results for the direction of loanword migration in this group of vocabulary.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2013, 20, 2; 31-45
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les mots kotylion et biuwar en polonais d’aujourd’hui
The word biuwar and kotylion in contemporary Polish
Autorzy:
Bochnakowa, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2117899.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
emprunt
faux-amis
biuwar
kotylion
langue polonaise
langue française
loanword
Polish language
French language
Opis:
Les deux mots d’origine française démontrent, en polonais d’aujourd’hui, un sens nouveau, éloigné de celui qui leur était propre au moment du passage en polonais (début du XIXe pour cotillon et début du XXe pour buvard). L’article a pour but de présenter, à travers l’histoire des deux mots, en polonais et en français, l’histoire de leurs référents. L’évolution sémantique de biuwar et de kotylion permet de saisir le changement dans l’emploi des deux mots, conditionné par la réalité extralinguistique. On montre aussi les rapports entre l’usage français et l’appropriation des étymons par l’emprunt par la langue polonaise. L’exemplification, une de plus, du phénomène de “faux amis” est alors donnée.
The two words of French origin: biuwar (‘tissue paper’, since the beginning of the 20th century; fr. buvard) and kotylion (‘cotillion’, since the beginning of 19th century; fr. cotillion) have a different meaning in Polish than in the language they were borrowed from. The paper presents the history of the two words in French and in Polish as well as the history of their referents. Semantic evolution of the words biuwar and kotylion allows capturing a change in their use, subject to extralinguistic conditions. Relationships with the use of the words in French and references to French etymons in Polish are also indicated. The history of the two words in Polish is yet another example of a well-known phenomenon of “faux-amis”.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 49-58
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Words Mean. Words Look. Words Sell (Themselves)
Autorzy:
Bortliczek, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/448466.pdf
Data publikacji:
2017-04-11
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
word
loanword
neologism
communication macro-act
title
Opis:
An article entitled Words Mean. Words Look. Words Sell (Themselves) focuses on three issues: dominance of the use of English loanwords over attempts to create their Polish equivalents (as a result of which a product, a process, an event, or an artefact promoted by the English-speaking culture is adopted together with its name), a trend whereby words (and titles composed of words) become images (through a choice of font, a non-standard use of lowercase and uppercase letters, or an inclusion of non-letter characters, e.g. parentheses), and ascribing to words present in micro-acts a promotional function, advertising the entire product – a text. The trends discussed in the article are not new, but it is their intensity level that is new.
Źródło:
International Journal of Research in E-learning IJREL; 2016, 2, 2; 92-103
2451-2583
2543-6155
Pojawia się w:
International Journal of Research in E-learning IJREL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
DE-RUSSIANISATION OF INTERNATIONALISMS IN THE TAJIK LANGUAGE
Autorzy:
Gacek, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634446.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Tajik, Persian, Russian, loanword, internationalisms
Opis:
During the period of Russian and Soviet domination over Tajikistan there was extensive Russian influence on the Tajik language, which is attested, among other features, by the great number of lexical borrowings. Interestingly, in the case of most of these forms Russian served only as a vehicular language and many are internationalisms, often known well to speakers of various European languages. These words were russianised on their introduction into Russian, before being transmitted on to other languages of Russia / the Soviet Union, Tajik being an example. Thus they often reveal specific Russian features in their morphology, phonology or semantics. The present article deals with a tendency noticeable in the Tajik of today, namely to remove these specific Russian features.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2014, 131, 2
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Some remarks on the pronunciation of Russian loanwords in Tajik
Autorzy:
Gacek, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/634637.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
Tajik, Persian, Russian, loanword, pronunciation
Opis:
Tajik, as opposed to Fārsi and Dari, remained for a century strongly influenced by Russian. As a consequence, its lexicon abounds with borrowings from that language. The article deals with the problem of their pronunciation – are characteristic features of Russian phonology and phonetics preserved in these loanwords? Having analyzed a number of examples one notices that the pronunciation of such words is far from consistent and the idea of a fidelity level may be introduced to explain and classify the differences. This fidelity level depends on various factors, e.g. the education of a native-speaker.
Źródło:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; 2015, 129, 4
2083-4624
Pojawia się w:
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Englisches im Gegenwartsdeutschen der Touristikbranche
Autorzy:
Kowalonek-Janczarek, Monika
Kawęcka, Pola
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/914956.pdf
Data publikacji:
2015-12-14
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Anglicism
loanword
hybrid nominal compound
tourism industry.
Opis:
The influence of English on German has grown in the last decades and is likely to continue. The aim of this paper is to investigate the occurrence of Anglicisms in the travel magazine Lonely Planet Traveller Deutschland (October, 2014). The particular focus is on the parts of speech and word formation types they represent. First we make an attempt to define the terms loanword and Anglicism. In the second part we present and discuss the results of our corpus linguistic study. The findings of the study show the dominance of nouns in the analysed Anglicisms (especially hybrid nominal compounds). The research can be of significance for further studies on the language of tourism industry.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2015, 42, 2; 119-132
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The interaction of orthography, perception and phonology in the adaptation of E /ɜ:/ in loanwords into Russian
Odziaływanie pisowni, percepcji oraz fonologii na adaptacje angielskiego /ɜ:/ w zapożyczeniach w języku rosyjskim
Взаимодействие орфографии, перцепции и фонологии в процессе адаптации английского гласного /ɜ:/ в англицизмах
Autorzy:
Laidler, Kateryna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/20311776.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
адаптация заимствований
фонология
фонетика
акустика
орфография
русский язык
английский язык
adaptacja zapożyczeń
fonologia
fonetyka
akustyka
pisownia
język rosyjski
język angielski
loanword adaptation
phonology
phonetics
acoustics
orthography
Russian
English
Opis:
In the process of loanword nativisation, foreign sounds are inevitably altered so as to comply with the phonological principles of the borrowing language. There is, however, an ongoing debate as to whether such modifications are attributable to the phonological similarity between the source and the target segments, their acoustic closeness, orthographic conventions of the languages involved or an impact of additional extralinguistic factors. The issue seems particularly relevant in the case of those sounds whose adaptation in the target language involves several changes. The present paper deals with the issue of the so-called British English long schwa adaptation in loanwords from English into Russian. E /ɜ:/ nativisation poses an interesting research problem due to its lacking a single phonologically or phonetically closest equivalent in Russian. Thus, a considerable variability can be observed in how it is adapted. The present paper aims to examine the major mechanisms and patterns of E /ɜ:/ nativisation in Russian loanwords and shed some light onto the interplay of phonology, acoustic similarity and orthography. Towards this goal, the major adaptation scenarios of 200 established loanwords containing E /ɜ:/ have been compared to the results of an online experiment in which 41 native speakers of Russian with no command of English listened to a list of English words containing the sound in question in different segmental contexts and were asked to transcribe them using Cyrillic characters. The analysis demonstrates that while established loanwords are often influenced by orthography, spelling-based adaptations are inevitably reinforced by phonology and in some cases acoustic similarity. Moreover, a number of such adaptations is marginal if they are not supported by either phonology or phonetics, and the most common substitutes show an interplay of all three factors. Hence, our findings shed some light onto the nature of /ɜ:/ nativisation in the Russian language as well as add to the debate of the loanword adaptation phenomena in general.
Данная статья посвящена вопросу фонологической адаптации звука /ɜ:/ в англицизмах. Нативизация этого гласного представляет собой интересную исследовательскую проблему из-за отсутствия в русском языке однозначного его эквивалента, что ведёт к значительной вариативности в его адаптации, на которую в различной степени, влияют взаимодействие фонетических и фонологических принципов русского языка, а также нормы орфографии и дополнительные внеязыковые факторы.   Настоящее исследование, является первой в своём роде попыткой систематизирования подобных языковых данных, а также их интерпретации в контексте современных теорий фонологической адаптации заимствований. Статья представляет собой тщательное изучение механизмов адаптации английского /ɜ:/ в устоявшихся заимствованиях с последующим его сравнением с результатами эксперимента, в ходе которого, перед носителями русского языка, не владеющими английским, была поставлена задача прослушать список английских слов и записать их кириллицей. Несмотря на то, что в англицизмах адаптация звука /ɜ:/ часто является отражением его записи в английских словах, такого рода транслитерация в большинстве случаев подкреплена фонологическими принципами русского языка, а также акустическим сходством звуков в русском и английском. Более того, процент модификаций, опирающихся исключительно на графической записи английских слов, является маргинальным, в то время как наиболее часто используемые адаптации демонстрируют четкое взаимодействие всех трёх факторов. Таким образом, описанные в статье результаты, проливают свет на механизмы и закономерности нативизации звука /ɜ:/ в англицизмах, а также вносят вклад в обсуждение явления фонологической адаптации заимствований в целом.
Adaptacja E /ɜ:/ w utrwalonych pożyczkach w języku rosyjskim jest wynikiem interakcji między ortografią, fonologią i percepcją. Najczęstszy wariant adaptacyjny jest zatem motywowany wszystkimi trzema siłami, podczas gdy mniej powszechne substytuty są poparte tylko fonologią i percepcją lub w przypadku najrzadszych wyłącznie ortografią. Wzorzec ten pokazuje również, że wpływ pisowni jest raczej ograniczony, jeśli formy te nie są fonologicznie lub percepcyjnie bliskie fonemowi docelowemu. Co więcej, zarówno fonologia jak i fonetyka są w stanie przewidzieć najczęstsze wzorce substytucji E /ɜ:/. Jednak podczas gdy podejście fonologiczne tylko poprawnie określa najodpowiedniejsze substytuty, podejście fonetyczne pozwała przewidzieć częstotliwość ich występowania (przynajmniej w przypadku pożyczek online). Różnice między pożyczkami dokonywanymi w czasie rzeczywistym i utrwalonymi dobrze pokazują w jakim stopniu poszczególne czynniki wpływają na ostateczny kształt zapożyczeń, więc badania nad adaptacją takich słów powinny obejmować dogłębną analizę różnych czynników językowych oraz pozajęzykowych.
Źródło:
Przegląd Rusycystyczny; 2023, 1 (181); 180-206
0137-298X
Pojawia się w:
Przegląd Rusycystyczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ukrainian obstruent + sonorant and sonorant + obstruent consonant clusters in online adaptation by native speakers of English
Autorzy:
Laidler, Kateryna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606067.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
loanword adaptation
Ukrainian consonant clusters
obstruent
sonorant
Opis:
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
In the process of loanword adaptation words often undergo various changes in order to comply with the phonological system of the borrowing language. At the phonotactic level the most commonly applied modifications of alien consonant clusters include vowel insertion, consonant deletion and cluster modification. The present paper examines online adaptation of Ukrainian word-initial two-consonant sequences of radically different segmental makeup and sonority relations, namely, obstruent + sonorant (e.g. /zm/, /vn/) and sonorant + obstruent (e.g. /rt/, /mʒ/), which are illicit in English, in order to establish the major phonological patterns of anglicization and account for them in the light of Optimality Theory.
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
Том не содержит аннотаций на английском языке.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2017, 41, 2
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przegląd kilku polskich zapożyczeń w gwarze Ormian z Kut
A review of several Polish loanwords in a sub-dialect of Armenians from Kuty.
Autorzy:
Magakian, Grair
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/470037.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk
Tematy:
Armenian,
Polish,
Ruthenian,
Kipchak,
loanword,
Kuty,
Hanu
Opis:
Among Armenians living in Poland, the town of Kuty was an exception: until the outbreak of World War II, Armenians spoke their dialect, closely related to the West Armenian language. In the late 19th century, J. Hanusz, a Polish linguist spent several weeks in Kuty to study the local language spoken by Armenians. His work has become the research base of this article. It is intended as a review of Polish loanwords identified in the Kuty dialect (on top of Turkish, Kipchak, Russian and other loanwords). As far as it was possible, the author has listed and analysed the origin of these loanwords. However, nearly each of them should be explored in more detail in the future.
Źródło:
Our Europe. Ethnography – Ethnology – Anthropology of Culture; 2019, 8; 13-26
2299-4645
Pojawia się w:
Our Europe. Ethnography – Ethnology – Anthropology of Culture
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rosyjskie zapożyczenia w języku niemieckim
Russian loanwords in german
Autorzy:
Marek, Rafał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/968046.pdf
Data publikacji:
2014-04-01
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
German language
Russian language
loanword
word
Opis:
The article attempts to present the impact of the co-existence of the Slavic and Germanic world on the formation of Slavic loanwords in German. The study focuses chiefly on the Russian loanwords in German. It presents and describes cultural, historical, political, and economic reasons for the transfer of the lexical elements of Russian origin to German. The aforementioned factors include: the impact of the hanseatic trade, political alliances, and conflicts. The work refers to loanwords of Russian origin that entered German throughout the ages. The article provides examples of words that describe typical Russian phenomena (e.g. Tundra), which counterparts had not existed in German before.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2013, 09; 35-41
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Stałość i zmienność w leksykograficznej kodyfikacji wybranych niemieckich zapożyczeń leksykalnych z grupy rzeczowej „budownictwo” w „Słowniku języka polskiego” pod redakcją Witolda Doroszewskiego oraz w „Słowniku języka polskiego PWN” pod redakcją Elżbiety Sobol
Constancy and changeability in the lexicographic description of chosen German loanwords in the category building industry in “Słownik języka polskiego” edited by Witold Doroszewski and in “Słownik języka polskiego PWN” edited by Elżbieta Sobol
Autorzy:
Marek, Rafał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967387.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
German language
lexeme
loanword
Polish language
word
Opis:
This article presents German loanwords in the Polish language. Its aim is twofold: to discuss words of German origin in Polish, as well as to stress Polish-German language contacts and their influences on vocabulary (a significant number of German loanwords refer to the building industry). The analysis will not only deal with the meaning and etymology of particular words, but will also scrutinize their description in the dictionaries of Polish edited by Doroszewski and Sobol.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2015, 11; 81-91
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zu slawischen Anleihen im österreichischen Deutsch und deren Lemmatisierung in „Duden. Deutsches Universalwörterbuch” und „Duden. Wie sagt man in Österreich?”
Slavic loanwords in the Austrian variant of the German language and their description in the “Duden” dictionaries: “Deutsches Universalwörterbuch” and “Wie sagt man in Österreich?”
Autorzy:
Marek, Rafał
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967267.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Austrian variant of the German language
German language
lexeme
loanword
Slavic language
word
Opis:
This article presents Slavic loanwords in the Austrian variant of the German language. Its aim is twofold: it discusses words of Polish, Slovakian, Czech, Serbo-Croatian, and Slovenian origin in the Austrian variant of German, as well as stressing the multicultural history of Austria and its influence on vocabulary (a significant number of Slavic loanwords refer to culinary lexis denoting the names of Slavic meals). The analysis will not only deal with the meaning and etymology of particular words, but will also scrutinize their description in the “Duden” dictionaries: “Deutsches Universalwörterbuch” and “Duden. Wie sagt man in Österreich?”.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2014, 10; 79-92
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wissenschaftliche Forschung der Doktoranden – Verschiedene germanistische Forschungsfragen
Postgraduate’s Scientific Studies – Various Germanistic Research Questions
Autorzy:
Pawlak, Wiktoria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/458721.pdf
Data publikacji:
2020-06-20
Wydawca:
Uniwersytet Wrocławski. Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
collocation
idiom
loanword
Realism
phonetics
translation
Opis:
The aim of this anthology is to publish the texts of postgraduate students from Slovakia, Poland and the Czech Republic. The publication series contains articles from different topic areas, that are closely associated with German language. Each article is composed of theoretical and empirical part. You can find here the studies of literature, of linguistics and of didactics.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2020, 17; 393-397
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komponent fonologiczny języka polskiego jako struktura rdzeń-peryferie na przykładzie akcentu wyrazowego w galicyzmach
Autorzy:
Radomski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2050055.pdf
Data publikacji:
2021-03-29
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
gallicisms
loanword phonology
word stress
Optimality Theory
galicyzmy
fonologia zapożyczeń
akcent wyrazowy
teoria optymalności
Opis:
Tematem artykułu jest adaptacja akcentu wyrazowego w galicyzmach w języku polskim. Przedstawione dane pokazują, że omawiane zapożyczenia można podzielić na dwie kategorie pod względem umiejscowienia akcentu. Z jednej strony istnieją wyrazy z akcentem paroksytonicznym, zgodne z rodzimymi regułami akcentowania. Z drugiej strony są takie wyrazy, które zachowują pierwotny akcent oksytoniczny, naruszając te zasady. Proponowana analiza formalna tego zjawiska w ramach teorii optymalności opiera się na założeniu wywiedzionym z prac Itô i Mestera (1995, 1999, 2001), zgodnie z którym systemy fonologiczne języków naturalnych mają strukturę rdzeń-peryferie. Galicyzmy z akcentem paroksytonicznym zostały przyporządkowane do rdzenia, natomiast te z akcentem oksytonicznym do sfery peryferyjnej. W każdej z tych warstw obowiązują odmienne rankingi ograniczeń fonologicznych, czego wynikiem jest rozbieżność akcentowania w obu grupach zapożyczeń.
The article deals with word stress adaptation in French loanwords in Polish. The presented data demonstrate that the borrowings in question can be divided into two categories in terms of stress placement. On the one hand, there are items with penultimate stress, which conform to native Polish stress rules. On the other hand, there are those which retain the original final stress in violation of these rules. The proposed formal analysis of this phenomenon within Optimality Theory is based on the assumption derived from Itô and Mester (1995, 1999, 2001) that phonological systems of natural languages have a core-periphery structure. The gallicisms with penultimate stress have thus been assigned to the core, while those with final stress to the periphery. It is argued that each stratum has a different constraint ranking, which results in the divergent adaptation of word stress.
Źródło:
Linguistica Copernicana; 2021, 17; 208-219
2080-1068
2391-7768
Pojawia się w:
Linguistica Copernicana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Segmental adaptation of Polish voiceless affricates in CC consonant clusters by native speakers of English
Autorzy:
Radomski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2051103.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Polish voiceless affricates
loanword adaptation
Optimality Theory
consonant clusters
Opis:
The article deals with the patterns of segmental adaptation of Polish voiceless affricates in initial and final CC (consonant + consonant) clusters by native speakers of English. The data have been collected in an online loanword adaptation experiment in which 30 native speakers of Southern British English reproduced Polish words containing such sequences. The major problem posed by the data is the divergent adaptation of the post-alveolar /t͡ʂ/ vs. the pre-palatal /t͡ɕ/, with the former substituted mainly with the coronal plosive [t] and the latter realised as the palato-alveolar affricate [t͡ʃ]. It is argued that these patterns of nativisation are due to the highlyranked IDENT-IO[dist] constraint, which militates against the modifi cation in the value of the feature [distributed]. Furthermore, it is demonstrated that the experimental results provide evidence in favour of the fundamental assumptions underlying the phonological approach to loan assimilation, namely the phonological input view as well as the faithful perception view.
Źródło:
Linguistica Silesiana; 2019, 40; 121-137
0208-4228
Pojawia się w:
Linguistica Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies