Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "linguistic errors" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Wittgenstein – przykłady błędów językowych
Wittgenstein – Some Examples of Linguistic Errors
Autorzy:
Maciejczak, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341597.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Filozofii i Socjologii PAN
Tematy:
Wittgenstein
meaning
grammar
use
linguistic errors
Opis:
Artykuł przedstawia kilka podanych przez Wittgensteina przykładów językowych źródeł koncepcji filozoficznych. Głównymi czynnikami, które prowadzą filozofów na manowce, są analogie i podobieństwa struktur gramatycznych. Zwrócenie uwagi na konteksty użycia słów interesujących z filozoficznego punktu widzenia: piękno, dobro, prawda, czas, myślenie, umysł... itd. przekonuje, że pełnią one określoną rolę w naszym sposobie mówienia, lecz nie denotują faktów.
The article presents linguistic sources of philosophical conceptions. The main reasons that lead philosophers astray are grammatical analogies and the similarity of grammatical structure. Wittgenstein points contexts of use of philosophically interesting words. Beauty, goodness, truth, time, thinking, mind…etc. – these words play a certain role in our way of speaking, but they do not denote facts.
Źródło:
Filozofia i Nauka; 2013, 1; 245-255
2300-4711
2545-1936
Pojawia się w:
Filozofia i Nauka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
АНАЛИЗ ОШИБОК УЧАЩИХСЯ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА НОСИТЕЛЕЙ УКРАИНСКО-РУССКОГО БИЛИНГВИЗМА
Autorzy:
Chról, Emil
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/681531.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Ukrainian-Polish bilingualism, diglossia, linguistic errors, linguistic interference, code switching
ukraińsko-polski bilingwizm, dyglosja, błędy językowe, interferencja językowa, code switching
Opis:
The article offers a sociolinguistic study of Ukrainian-Polish bilingualism with Russian diglossia. The author analyses this specific type of bilingualism on the basis of ten students’ essays and the errors contained in them, revealing the typical reasons behind those errors. In the conclusion part, the author makes suggestions on how to teach Polish language in order to avoid such mistakes.
Obiektem tekstu są błędy, które zauważalne są w procesie nauczania się języka polskiego przez osoby prezentujące bilingwizm ukraińsko-rosyjski z dyglosją. Na podstawie korpusu tekstów w postaci esejów Autor dokonuje analizę błędów i wskazuje na czynniki, które wpływają na kształt błędów językowych. W części końcowej zostały sformułowane porady dotyczące nauczania językowego osób należących do badanej grupy.
Źródło:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie; 2016, 5
2449-8297
Pojawia się w:
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tęsknię po tobie – o transferowych błędach rządu czasowników w polszczyźnie studentów z Ukrainy
I long after you - on transfer errors in case government of verbs in Polish among students from Ukraine
Autorzy:
Izdebska-Długosz, Dominika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/555396.pdf
Data publikacji:
2019-06-24
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
linguistic errors
rection of verbs
Polish as a foreign language Ukrainian-speaking students interference
Opis:
The article presents grammatical errors in case government of Polish verbs made by Ukrainian-speaking students learning Polish as a foreign language. As syntax errors among this group of learners are mainly transfer errors, whereas rection errors are predominantly interference errors, the focus of this article is the errors in objects, which occurred due to the primary language system of the students. A vast variety of the excerpted errors indicates that word combinations are eagerly and easily copied by the students. Therefore, this question requires work on the analysis of similarities and differences in objects in Polish and Ukrainian (Russian), doing didactic translations and analytical work on one’s own errors and their source.
Źródło:
Applied Linguistics Papers; 2019, 26/2; 21-32
2544-9354
Pojawia się w:
Applied Linguistics Papers
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Zdejmij okulary różowe!” – błędy w szyku zdania w polszczyźnie studentów ukraińskojęzycznych
“Take off your glasses rose-coloured!” – on word order errors made by Ukrainian-speaking students in Polish
Autorzy:
Izdebska-Długosz, Dominika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2170107.pdf
Data publikacji:
2022-02-22
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
word order
linguistic errors
Ukrainians
Polish as a Foreign Language
szyk zdaniowy
błędy językowe
Ukraińcy
język polski jako obcy
Opis:
W artykule przedstawia się jeden z typów błędów składniowych popełnianych w języku polskim przez studentów ukraińskojęzycznych. Są to błędy szyku wyrazów w zdaniu, w podziale na kilka mniejszych kategorii. Błędy szyku z czysto komunikacyjnego punktu widzenia nie zagrażają wzajemnemu porozumieniu się rozmówców, dlatego zagadnienia szyku w polszczyźnie są marginalizowane w podręcznikach i innych materiałach nauczania języka polskiego jako obcego. Tymczasem błędy te są wybitnie interferencyjne, stanowią typ kalek składniowych i jako takie mogą łatwo ulegać fosylizacji. Ponadto przynoszą one niezamierzony przez nadawcę efekt stylizacyjny, komiczność czy też wrażenie dziwności, nienaturalności. Wydaje się zatem celowe włączenie ćwiczeń doskonalących umiejętność stosowania właściwego szyku wyrazów w zdaniu do stałego zestawu zadań gramatycznych. W artykule zaprezentowano kilka ćwiczeń tego typu z najnowszej autorskiej publikacji dla Słowian wschodnich.
The article presents a syntax error made by Ukrainian-speaking learners of Polish. Word order errors have been divided into a few smaller categories. From the perspective of effective communication, word order errors do not hinder the mutual understanding of the interlocutors. Therefore, course books and other Polish as a Foreign Language teaching aids marginalise the question of word order in Polish. However, those errors are deeply rooted in language interference, as they are a type of syntactic calques and are prone to become fossilised. Furthermore, they coincide with an unintended stylisation effect, drollery, oddity or abnormality. Thus, including word order exercises in a standard set of grammar exercises seems to be necessary. The article presents a couple of exercises of such type deriving from the author’s latest publication for East Slavs.
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2022, 8; 37-48
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
B1 I CO DALEJ? O KONIECZNOŚCI PRZYGOTOWANIA PROGRAMU NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO DLA CELÓW AKADEMICKICH
B1 and what next? On the necessity of developing the program of teaching Polish as a foreign language for academic purposes
Autorzy:
Jasińska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/443031.pdf
Data publikacji:
2019-09-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Collegium Novum. Polskie Towarzystwo Neofilologiczne
Tematy:
poziom B1
błędy językowe
kwalifikacja na studia
ję-zyk akademicki
testy diagnostyczne
propozycje programu języka pol-skiego dla celów akademickich
level B1
linguistic errors
qualification for studies
academic language
diagnostic tests
postulates of the academic language program
Opis:
For the past several years we have been observing a substantial growth of interest in studies in Poland among foreign students, partic-ular those from the East. The required level of language proficiency for Polish universities is B1 which is not difficult to achieve in a year. It is, however, by no means sufficient to participate in university classes, to follow academic discourse, to write papers or prepare for exams. This article presents the results of a research study conducted among academic lecturers and Polish language instructors teaching preparatory classes on the lacks and needs of foreign students. It also presents core demands regarding teaching Polish as a foreign language for academic purposes.
Źródło:
Neofilolog; 2019, 53/1; 129-142
1429-2173
Pojawia się w:
Neofilolog
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die sprachliche Norm und ihre (In)Varianten als feste Grundlagen für die Evaluation von sprachlichen Ausdrücken
The linguistic norm and its (in)variants as a basis for the evaluation of lingual expressions
Autorzy:
Maras, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967412.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
linguistic norm
lingual errors/mistakes
interference
usus
language standardization
Opis:
The main subject of this article is the linguistic norm and its (in)variants with regard to evaluation of lingual expressions. The article tries to show various German and Polish conceptions of linguistic norms and to point to their reference to lingual errors/mistakes and interference. Functional norm, usus, feel for language and their importance for language standardization are also discussed in the article, together with the relativity of linguistic norm.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2015, 11; 71-79
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies