Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "libel tourism" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Libel tourism in the context of press freedom
Autorzy:
Bogdańska, Olga
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/647892.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
chilling effect
defamation law
freedom of expression
libel tourism
Opis:
The phrase ‘libel tourism’ appeared for the first time in 1990, when a Hollywood star ArnoldSchwarzenegger sued American author Wendy Leigh for his unauthorized biography in an English court[Rayner 2010; Sanchez 2011]. A number of recent cases included wealthy libel tourists such as NicoleKidman, David Hasselhoff, Roman Polański, Jennifer Lopez, Marc Anthony, Britney Spears, Tiger Woodsand Cameron Diaz. Since 2005, the number of libel actions in the High Court has doubled, and in 2009, therewere 219 defamation cases issued; 34 of them were identified as having a “foreign connection” [Ministryof Justice, Report of the Libel Working Group]. In a short time, the widespread opinion has appeared thatLondon has become the “Libel Capital of the World” [London “The Times”, Be Reasonable; Carvajal,Britain, a Destination for ‘Libel Tourism’]. Through an extensive review of relevant case law and studiesI would like to draw attention to the problem of libel tourism which creates a chilling effect on press freedom.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, sectio K – Politologia; 2015, 22, 1
1428-9512
2300-7567
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, sectio K – Politologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRANSLATION IN LIBEL CASES: REPUTATIONS AT STAKE!
Autorzy:
Scott, Juliette
O'Shea, John Anthony
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2142883.pdf
Data publikacji:
2022-07-05
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Legal translation
translation
defamation
libel
libel tourism
competing translations
reputation
law and literature
online translation
Google Translate
impacts and repercussions of legal translation
weaponization of translation
Opis:
Abstract: In this paper we examine translation arising in court cases involving reputational damage. A diachronic and tightly focused cross-jurisdictional selection of examples from case law is used to highlight the range of ways in which translation can be employed, blamed, or relied upon by the parties and by the courts, and we glimpse how translations can be a source of libel, a defence against libel, or a gateway to libellous material, how crucial translation can be in protecting or damaging reputations, and how significantly it can affect a case’s outcome. We apply Engberg’s lens for communication in legal contexts, distinguishing micro, meso and macro occurrences of translation at publisher/business/individual, judicial, and State levels. Recurring translation-related topics either mooted by courts or arising in our analysis are then outlined, including: competing translations; translation techniques; translator identification; online translation; how the acceptance of jurisdiction may be influenced by translation requirements; and how judges approach decision-making when foreign language documents and translation are involved.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2022, 50; 123-179
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies