Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "lexical resources" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
Lexical platform – the first step towards user-centred integration of lexical resources
Autorzy:
Piasecki, Maciej
Walkowiak, Tomasz
Rudnicka, Ewa
Bond, Francis
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677290.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
lexical resources
wordnet
interoperability of lexical resources
Opis:
Lexical platform – the first step towards user-centred integration of lexical resourcesLexical platform – the first step towards user-centred integration of lexical resources The paper describes the Lexical Platform - a means for lightweight integration of independent lexical resources. Lexical resources (LRs) are represented as web components that implement a minimal set of predefined programming interfaces. These provide functionality for querying and generate a simple, common presentation format. Therefore, a common data format is not needed and the identity of component LRs is preserved. Users can search, browse and navigate via resources on the basis of a limited set of anchor elements such as base form, word form and synset id. Platforma leksykalna – pierwszy krok w kierunku integracji zasobów leksykalnych zorientowanej na użytkownikówArtykuł opisuje Platformę Leksykalną – sposób na lekką integrację niezależnych zasobów leksykalnych. Zasoby leksykalne są na niej reprezentowane jako komponenty webowe, które implementują minimalny zestaw predefiniowanych interfejsów programistycznych. Interfejsy te dostarczają funkcjonalność do przeszukiwania oraz generują prosty, jednolity format prezentacji zasobów. W związku z tym wspólny format danych nie jest konieczny i tożsamość składowych zasobów leksykalnych jest zachowana. Użytkownicy mogą przeszukiwać zasoby na podstawie ograniczonego zbioru odwołań takich jak forma podstawowa, forma wyrazowa i identyfikator synsetu.
Źródło:
Cognitive Studies; 2018, 18
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Définir le sens dans un réseau lexical
How to define a word in a lexical network?
Autorzy:
Sikora, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051395.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Lexical definition
Explanatory and Combinatorial Lexicology
Lexical resources
Opis:
As underlined in Wierzbicka (1996: 239), a «linguistic definition is a scientific hypothesis about the concept encoded in a given word». The present paper focuses on the problem of what such hypothesis is about. Lexicon of any language is structured with a set of connections relating lexical items. That is to say that speakers of any language need to master not only separate words, but rather a cluster of connected senses. If so, then a lexical definition should lay out the concept the word lexicalizes in the way that gives access to the whole grasp of its conceptual, paradigmatic and syntagmatic relations. We discuss the topic of definitional structures developed in the context of the French Lexical Network (Réseau Lexical du Français).
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2012, 39, 3; 63-79
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Word Sense Disambiguation Based on Large Scale Polish CLARIN Heterogeneous Lexical Resources
Autorzy:
Kędzia, Paweł
Piasecki, Maciej
Orlińska, Marlena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677123.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
word sense disambiguation
WSD
page rank
plWordNet
graphs
lexical resources
SUMO
Opis:
Word Sense Disambiguation Based on Large Scale Polish CLARIN Heterogeneous Lexical ResourcesLexical resources can be applied in many different Natural Language Engineering tasks, but the most fundamental task is the recognition of word senses used in text contexts. The problem is difficult, not yet fully solved and different lexical resources provided varied support for it. Polish CLARIN lexical semantic resources are based on the plWordNet - a very large wordnet for Polish - as a central structure which is a basis for linking together several resources of different types. In this paper, several Word Sense Disambiguation (henceforth WSD) methods developed for Polish that utilise plWordNet are discussed. Textual sense descriptions in the traditional lexicon can be compared with text contexts using Lesk’s algorithm in order to find best matching senses. In the case of a wordnet, lexico-semantic relations provide the main description of word senses. Thus, first, we adapted and applied to Polish a WSD method based on the Page Rank. According to it, text words are mapped on their senses in the plWordNet graph and Page Rank algorithm is run to find senses with the highest scores. The method presents results lower but comparable to those reported for English. The error analysis showed that the main problems are: fine grained sense distinctions in plWordNet and limited number of connections between words of different parts of speech. In the second approach plWordNet expanded with the mapping onto the SUMO ontology concepts was used. Two scenarios for WSD were investigated: two step disambiguation and disambiguation based on combined networks of plWordNet and SUMO. In the former scenario, words are first assigned SUMO concepts and next plWordNet senses are disambiguated. In latter, plWordNet and SUMO are combined in one large network used next for the disambiguation of senses. The additional knowledge sources used in WSD improved the performance. The obtained results and potential further lines of developments were discussed.
Źródło:
Cognitive Studies; 2015, 15
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Evaluation of automatic updates of Roget’s Thesaurus
Autorzy:
Kennedy, A.
Szpakowicz, S.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/103921.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Podstaw Informatyki PAN
Tematy:
lexical resources
Roget’s Thesaurus
WordNet
semantic relatedness
synonym selection
pseudo-word-sense disambiguation
analogy
Opis:
Thesauri and similarly organised resources attract increasing interest of Natural Language Processing researchers. Thesauri age fast, so there is a constant need to update their vocabulary. Since a manual update cycle takes considerable time, automated methods are required. This work presents a tuneable method of measuring semantic relatedness, trained on Roget’s Thesaurus, which generates lists of terms related to words not yet in the Thesaurus. Using these lists of terms, we experiment with three methods of adding words to the Thesaurus. We add, with high confidence, over 5500 and 9600 new word senses to versions of Roget’s Thesaurus from 1911 and 1987 respectively. We evaluate our work both manually and by applying the updated thesauri in three NLP tasks: selection of the best synonym from a set of candidates, pseudo-word-sense disambiguation and SAT-style analogy problems. We find that the newly added words are of high quality. The additions significantly improve the performance of Roget’s-based methods in these NLP tasks. The performance of our system compares favourably with that of WordNet-based methods. Our methods are general enough to work with different versions of Roget’s Thesaurus.
Źródło:
Journal of Language Modelling; 2014, 2, 1; 1-49
2299-856X
2299-8470
Pojawia się w:
Journal of Language Modelling
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bulgarian-Polish Language Resources (Current State and Future Development)
Autorzy:
Dimitrova, Ludmila
Koseska-Toszewa, Violetta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/677220.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
digital bilingual resources
parallel corpus
aligned corpus
lexical data base
paper and digital dictionary
online dictionary
digital entry classifiers
Opis:
Bulgarian-Polish Language Resources (Current State and Future Development)The paper briefly reviews the first Bulgarian-Polish digital bilingual resources: corpora and dictionaries, which are currently developed under bilateral collaboration between IMI-BAS and ISS-PAS: joint research project “Semantics and contrastive linguistics with a focus on a bilingual electronic dictionary”, coordinated by L. Dimitrova (IMI-BAS) and V. Koseska (ISS-PAS).
Źródło:
Cognitive Studies; 2013, 13
2392-2397
Pojawia się w:
Cognitive Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies