Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language variation" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Main Lexical Features of the Oaxacan Variety of Spanish in the 19th/20th Century (Mexico)
Lexikalische Merkmale der diatopischen Varietät des Spanischen in Oaxaca de Juárez im 19./20. Jahrhundert
Autorzy:
Harjus, Linda
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/36843153.pdf
Data publikacji:
2024-01-24
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Spanish language history
Mexican Spanish
Oaxacan variety
Lexical variation
spanische Sprachgeschichte
mexikanisches Spanisch
sprachliche Varietät von Oaxaca
lexikalische Variation
Opis:
This work offers a description of the main lexical characteristics found in the Mexican Spanish variety by focusing on the language use of official exclusively male text producers in multiethnic and multilingual Oaxaca de Juárez from 1890 to 1911. Relevant works of Spanish linguistic historiography still postulate the beginning of an “español modern” from the 18th/19th century onwards. But the present qualitative study shows, based on a corpus, that diverse lexical variation was still realized in official documents in the 19th/20th century, as rubio and claro to characterize exclusively foreign sex-workers or as a limited lexeme repertoire to describe nose(shape), whereas a broad repertoire to characterize skin color is conspicuous. Furthermore, the data helps us to consider a variety that is still conspicuously absent in Spanish language history.
Der Beitrag analysiert lexikalische Merkmale der sprachlichen Varietät des mexikanischen Spanisch, indem sie sich auf den Sprachgebrauch offizieller ausschließlich männlicher Textproduzenten im multiethnischen und mehrsprachigen Oaxaca de Juárez zwischen 1890 und 1911 konzentriert. Während einschlägige Werke der spanischen Sprachgeschichtsschreibung den Beginn eines „español moderno“ ab dem 18./19. Jahrhundert postulieren, kann die vorliegende qualitative Studie unter Rückgriff auf ein eigens erstelltes Korpus vielfältige lexikalische Variationen aufzeigen, wie bspw. rubio und claro zur Beschreibung ausschließlich ausländischer Prostituierter oder ein limitiertes Lexemrepertoire zur Bezeichnung der Nasen(form), wohingegen ein breites Repertoire zur Charakterisierung der Hautfarbe auffällt, die in offiziellen Dokumenten realisiert wurden. Darüber hinaus helfen uns die gefundenen Daten, eine Vielfalt zu berücksichtigen, die in der spanischen Sprachgeschichte bislang immer noch zu wenig berücksichtigt wird.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2023, 24; 69-82
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Morfetik – mises à jour et évolutions d’une ressource en ligne
Morfetik – updates and upgrades to an online resource
Autorzy:
Grezka, Aude
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341260.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Morphological linguistic resource
Morfetik
NLP
language variation
French
Opis:
In this article, a morphological linguistic resource for contemporary French called Morfetik is presented. The evolution of the resource and its various linguistic and technological characteristics are discussed. Additionally, an overview of the numerous tools integrated into the resource is provided. Morfetik represents a continuously evolving platform designed to progress and enhance the processing of textual data.
Źródło:
Neophilologica; 2023, 35; 1-19
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Register in Czech: Designing an MDA-based experimental study
Autorzy:
Marklová, Anna
Buchmüller, Olga
Demian, Christoph
Meyer, Roland
Szucsich, Luka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40222230.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
register
Czech
language variation
situational context
Opis:
There are no conventionalized ways to investigate the results of multidimensional analysis (MDA) from the perceptual perspective in an experimental setting. An MDA of the Czech corpus Koditex by Cvrček et al. (2020) established eight dimensions of variation based on 122 linguistic features. The first two dimensions, which explain the largest proportion of shared variance, are labeled as 1. dynamic (+)/static (-) and 2. spontaneous (+)/prepared (-). In our study, we investigated if some situational contexts of language use evoke stronger associations with the poles of the two dimensions than others. Furthermore, we aimed to explore the impact of the mode of language use and the properties of the interlocutor on the ratings. Czech native speakers (n=107) rated various situational contexts on 7-point Likert-like scales representing the MDA-based dimensions. The items were balanced in the formality of the interlocutor’s name (Mr. or Mrs. in connection to surname/first name), the interlocutor´s gender, and the mode of language use (spoken/written). The statistical analysis uncovered a significant effect of the formality of the interlocutor's name and the mode of language use on the ratings. Using first names and spoken mode resulted in ratings closer to the positive poles of the dimensions. The comparison of individual items showed that some situations, mainly those representing the negative poles of the dimensions, are rated more consistently than others. The results of our study offer insight into how native speakers evaluate situations of language use on the scales of preparedness, subjectivity, and interactivity.
Źródło:
Linguistics Beyond and Within; 2023, 9; 60-75
2450-5188
Pojawia się w:
Linguistics Beyond and Within
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Origens de variação diatópica do português brasileiro
The origins of diatopic variation of Brazilian Portuguese
Autorzy:
Hlibowicka-Węglarz, Barbara
Gakan, Dominik
Klidzio, Natalia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341229.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
language variety
diatopic variation
Brazilian Portuguese
Opis:
The aim of the article is to present the origins of regional diversity of Brazilian Portuguese. The paper defines diatopic variation and describes the influence of other languages on Brazilian Portuguese over the years, especially at the phonetic and lexical levels. The analyzed languages are: European Portuguese (the language of the colonizer), South American indigenous languages, African languages, the Arabic language, as well as European languages (Dutch, French, Italian, German and Spanish).
Źródło:
Neophilologica; 2022, 34; 1-26
0208-5550
2353-088X
Pojawia się w:
Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Socjodialektologia ilościowa. Zróżnicowanie regionalne i społeczne regiolektu śląskiego na przykładzie żywotności niemieckich zapożyczeń
Quantitative Socio-Dialectology. Regional and Social Differentiation of the Silesian Regiolect. Exemplified by the Vitality of German Lexical Borrowings
Autorzy:
Hentschel, Gerd
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2095996.pdf
Data publikacji:
2022-06-19
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
zapożyczenia leksykalne
subiektywna częstotliwość leksykalna
kontakt językowy
zmienność leksykalna
zmiana języka
lexical borrowing
subjective lexical frequency
language contact
lexical variation
linguistic change
Opis:
Nie tylko w Polsce tradycyjna dialektologia staje się dialektologią historyczną – ze względu na fakt, że w wielu regionach dialekty coraz bardziej zanikają. Tradycyjna dialektologia opisuje sytuację sprzed kilkudziesięciu lat. Dzisiejsi użytkownicy dialektów są najczęściej „wielokodowi”: posługują się również językiem ogólnym. Z jednej strony oznacza to, że używanie gwary i języka ogólnego zależy od kryteriów społecznych, w tym sytuacyjnych, ale z drugiej gwara, jeśli w ogóle się utrzymuje, zmienia się pod wpływem języka ogólnego: dialekt i język ogólny wytwarzają mowę mieszaną, na którą mają wpływ także warunki społeczne. Młodsi przedstawiciele polskiej dialektologii wyrażają dziś pogląd, że (współczesna) dialektologia funkcjonuje de facto jako subdyscyplina socjolingwistyki.Badania dowodzą, że dialektologia, która we wczesnej fazie poszukiwała dawnych plemion, musi częściowo odejść od dotychczasowego skupiania się na wiejskiej odmianie języka narodowego, podobnie jak znacznie nowsza dialektologia odeszła od pierwotnej koncentracji na zachowaniach językowych klas społecznych. Cechą wspólną obu dyscyplin jest to, że zajmują się odmianami „w obrębie konkretnego języka”, przy czym socjolingwistyka skupia się na uwarunkowaniach społecznych, a dialektologia na uwarunkowaniach terytorialnych. Jeśli we współczesnych, dynamicznych społeczeństwach ma zostać zarejestrowana aktualna sytuacja językowa, jedno podejście nie może obejść się bez drugiego. Ponieważ jednak w ostatnich dziesięcioleciach metody i teorie socjolingwistyczne znacznie się rozwinęły, dialektologia może bardziej skorzystać metodologicznie z ustaleń socjolingwistyki niż odwrotnie.Na przykładzie żywotności zapożyczeń niemieckich w obecnym regiolekcie śląskim pokazano, jak taka dialektologia mogłaby wyglądać w badaniu społeczeństwa nawet w dużej mierze miejskiego, z zastosowaniem metod ilościowych. Nacisk położono na kwestię wielu kodów osób mówiących w odpowiednich kontekstach społecznych. Jeśli w typowej mowie śląskiej występują synonimiczne pary leksykalne (tutaj śląski germanizm lub polonizm ogólnopolski), to izoglosa jako centralny instrument różnic terytorialnych staje się bezwartościowa. Nie chodzi już o to, gdzie używany jest jeden z nich, a gdzie drugi, ale z jaką częstotliwością oba elementy takich par są stosowane w różnych miejscach kolekcji materiałów. Takie różnice w częstości użycia można następnie nanieść na poszczególne zjawiska, a większe podziały terytorialne językowych powinowactw strukturalnych wyabstrahować z map indywidualnych, które zastępują obraz tradycyjnych dialektów.
Traditional dialectology is developing more and more into historical dialectology, not only in Poland, for the reason that in many parts of the country vernaculars are disappearing more and more. Traditional dialectology describes the situation from several decades ago. Today’s speakers of vernaculars are very frequently “multi-codal”: they are also fluent in the general language. This means that, on the one hand, the usage of vernaculars and general language depends on social criteria, including situational factors, and on the other hand that spoken vernacular, if it persists at all, changes under the influence of the general language: usually, vernacular and general language are mixed, which is also influenced by social conditions. Younger representatives of Polish dialectology today express the view that (contemporary) dialectology functions de facto as a sub-discipline of sociolinguistics.The study argues that dialectology, which in its earlier phase was concerned with the search for ancient tribes or historical principalities, must partly move away from its old focus on vernaculars in the village, similarly to how the much younger sociolinguistics has moved away from its original focus on the linguistic behaviour of social classes. What unites both disciplines is that they study variations “within a language”, with sociolinguistics foregrounding social conditioning and dialectology territorial conditioning. If the current linguistic situation in modern, dynamic societies is to be captured, then one cannot do without the other. Since the methods and theories in sociolinguistics have developed enormously over recent decades, dialectology can profit more from sociolinguistics than vice versa.Using the vitality of German loan words in the current regiolect of Silesian as an example, quantitative procedures are used to show how such a dialectology could look, even in a largely urban and therefore dynamic society. The focus is on speakers’ multicodality in different social contexts. If, for example, synonymous lexical pairs exist in typical Silesian speech (here a Silesian Germanism and a general Polish “Polishism”), the isogloss becomes worthless as a central instrument for territorial distinction. The question is no longer where people say “a” or “b”, but with which frequency each element of such pairs is used in various positions in the material collected. Such differences in the frequency of usage can then be mapped for individual phenomena and larger territorial divisions of linguistic structural affinities can be abstracted from the individual maps, taking the place of conventional dialects.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2022, 29, 1; 1-28
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
« Parlez-moi d’amour (et j’vous fous mon poing sur la gueule) ». Les mots de l’amour physique chez Georges Brassens
Autorzy:
Szabó, Dávid
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371249.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
argot dans la chanson
langage de Brassens
langage de la sexualité
variabilité stylistique
registre littéraire
Slang in French songs
language of Brassens
language of sexuality
stylistic variation
literary register
Opis:
La question que nous nous poserons dans cet article sera de savoir comment parle de l’amour physique un des plus grands chanteurs français de tous les temps, un des plus grands poètes francophones du XXe siècle, Georges Brassens. Le choix de ce thème s’explique d’une part par la réputation de Brassens en tant que chanteur libertin voire pornographe, auteur-interprète de chansons à scandale telles Le gorille, Le mauvais sujet repenti ou P… de toi, et qui n’avait pas peur d’appeler un chat un chat, d’autre part par la richesse et la variabilité stylistique de son œuvre qui semble se caractériser tout autant par un lexique populaire voire argotique que par le registre dit littéraire. L’analyse qualitative du vocabulaire de la sexualité chez Brassens confirme l’hypothèse d’une grande variabilité stylistique chez l’auteur ; en revanche, l’argot et les gros mots sont beaucoup plus rares qu’on aurait pu le croire. Brassens est un pornographe pudique qui parle souvent de la « chose » sans être très explicite.
How does Brassens, one of the greatest French singers of all time and one of the most important French poets of the 20th Century speak about sexuality? The choice of the topic of this paper can be explained on the one hand by the reputation of Brassens as an author who was not afraid to call a spade a spade and recorded scandalous songs such as “Le gorille”, “Le mauvais sujet repenti” or “P… de toi”, and on the other, by the stylistic variability of his vocabulary that seems to range from vernacular and slang to formal style. The qualitative analysis described in this paper has confirmed the hypothesis of great stylistic variability among words of carnal love that can be found in the texts of Georges Brassens. However, slang and dirty words are seldom used by this modest libertine who often speaks of sexuality but who is hardly ever explicit.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 241-249
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mehr als Dialekt-Relikte: Regionale Variation im Gegenwartsdeutschen
More than Dialect Relics: Regional Variation in Contemporary German
Autorzy:
Möller, Robert
Elspaß, Stephan
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2056876.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
Alltagssprache
Lexik
regionale Variation
everyday language
lexis
regional variation
Opis:
Obwohl der Dialektgebrauch in den letzten 100 Jahren in weiten Teilen des Sprachgebiets des Deutschen massiv zurückgegangen ist, besteht insgesamt immer noch eine erhebliche areale Vielfalt. Selbst die geschriebene Standardsprache ist auf verschiedenen Ebenen – Aussprache, Lexik, Grammatik, Pragmatik – von diatopischer Heterogenität geprägt. Dies gilt umso mehr für die gesprochene Alltagssprache, die je nach Land und Gebiet in den deutschsprachigen Ländern mehr dialektal, regiolektal oder standardnah geprägt sein kann. Der vorliegende Beitrag fokussiert auf die lexikalische Variation und präsentiert dazu Daten des Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA) aus Online-Erhebungen der letzten 17 Jahre – zum Teil im Vergleich mit älteren Daten des Wortatlas der deutschen Umgangssprachen (WDU), die in den 1970er Jahren erhoben wurden. Die bisher ca. 600 erstellten Karten des AdA dokumentieren zum einen – bis in den Standard hinein – eine erstaunlich klare Erhaltung älterer regionaler Gegensätze im Wortschatz, wie man sie schon aus früheren Dialektatlanten kennt. Zum anderen zeigen die AdA-Karten eine Vielzahl neuerer Fälle regionaler Diversität, die bisher kaum oder gar nicht bekannt waren und entsprechend in Darstellungen zur Variation in der Lexik des Gegenwartsdeutschen nicht aufgeführt sind. Es wird gezeigt, dass auch Varianten für moderne Begriffe oft nicht regional einheitlich sind, sondern deutliche regionale Schwerpunkte haben können. Abschließend wird der Frage nach dominanten arealen Strukturen in der gegenwärtigen lexikalischen Variation des Deutschen nachgegangen.
Although dialect use has declined massively over the past 100 years in large parts of the German-speaking countries, there is still a considerable areal diversity overall. Even the written standard language is characterised by diatopic heterogeneity on various levels – pronunciation, lexis, grammar, pragmatics. This is even more true for spoken everyday language, which, depending on the country and area, may be more dialectal, regiolectal, or near-standard in the German-speaking countries. This paper focuses on lexical variation and presents data from the Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA) from online surveys conducted over the last 17 years; some of these data is compared with older data from the Wortatlas der deutschen Umgangssprachen (WDU) collected in the 1970s. The approx. 600 maps of the AdA produced so far document, on the one hand, a surprisingly clear preservation of older regional contrasts in the distribution of diatopic variants, as already known from earlier dialect atlases. On the other hand, the AdA maps show a multitude of newer cases of regional diversity, which were hardly or not at all known before and which are thus not listed in codices or studies on the lexis of contemporary German. The paper shows that even variants for modern concepts are often not uniform across regions but can have distinct regional emphases. Finally, the question of dominant areal structures in present-day lexical variation of German will be addressed.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2021, 45, 1; 21-33
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska sieć komunikacyjna i jej główne osie
Polish communication network and its main axes
Autorzy:
Gajda, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2171639.pdf
Data publikacji:
2021-12-29
Wydawca:
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Tematy:
rzeczywistość językowa
przestrzeń/sieć komunikacyjna

odmiana języka
proces długiego trwania
language reality
space/communication network
axis
variation of language
process of long lasting
Opis:
An inalienable property of the linguistic reality is the multi-language nature of the world and the multi-variation character of the ethnic-national communication space. As regards Polish pace, one can distinguish a series of axes around which the processes of long lasting concentrate. The author discusses the following five axes: (1) idiolectal (individual languages), (2) one determined by the dichotomy: spoken language – written language (contemporarily it assumes the form: spoken language – media language – written language), (3) one connected with the opposition: dialects – literary language (today in the form: dialects – mixed languages – general language), (4) functional variations (their ‘canonical’ series: colloquial language – scientific language – journalistic language – language of the administration – religious language – artistic language), and (5) one of three styles (high – medium – low).
Źródło:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica; 2021, 16; 40-53
2083-1765
Pojawia się w:
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Review of Various Dimensions of Contrastive Studies by Bożena Cetnarowska, Marcin Kuczok and Marcin Zabawa (eds.), Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016
Autorzy:
Mokrosz, Ewelina
Zdziebko, Sławomir
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1040261.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
contrastive studies
language variation
parameters, vocabulary
discourse studies
Opis:
The paper constitutes a review of a collection of articles entitled ‘Various Dimensions of Contrastive Studies’ published by Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego in 2016 under the editorship of Bożena Cetnarowska, Marcin Kuczok and Marcin Zabawa. Each section of the review contains a critical evaluation of one paper found in the volume. We conclude that although the volume could benefit from more direct discussion pertaining to the methodology of contrastive studies, each of the articles constitutes a significant contribution to its particular domain and is worth-recommending to the reader who desires to keep track of the developments within different areas of the study of language.
Źródło:
Linguistics Beyond and Within; 2019, 5; 161-192
2450-5188
Pojawia się w:
Linguistics Beyond and Within
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Construyendo un corpus oral para el gallego. El proyecto CORILGA
Building a corpus of spoken Galician language. The CORILGA project
Autorzy:
Dopazo Entenza, José Manuel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676301.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
CORILGA
variación y cambio lingüístico
corpus oral
reconocimiento de voz
language variation and change
oral corpus
speech recognition
Opis:
The CORILGA (Corpus Oral Informatizado de la Lengua Gallega) is a corpus of recordings aligned with their transcription and annotated at different levels (spelling, phonetic, morphological, syntactic...). A complete and thorough recordings and participants data allows, through an online open search engine, to get very accurate search results. This information could be used in language variation and change studies and to create materials for teaching or developing speech technology.
El CORILGA (Corpus Oral Informatizado da Lingua Galega) es un corpus de grabaciones alineadas con su transcripción y anotadas en distintos niveles (ortográfico, fonético, morfológico…). Una codificación completa y minuciosa de los datos de las grabaciones y de los informantes permite, mediante un buscador online abierto al público, conseguir unos resultados de búsqueda muy precisos. Esta información se podría utilizar para la realización de estudios de variación y cambio lingüístico, así como para crear materiales para la enseñanza o desarrollar tecnologías del habla.
Źródło:
e-Scripta Romanica; 2018, 5; 28-38
2392-0718
Pojawia się w:
e-Scripta Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pozycja odmiany medialnej wśród innych odmian językowych polszczyzny
The position of media specimen among other language specimens of Polish
Autorzy:
Kita, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/484507.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Dziennikarstwa, Informacji i Bibliologii
Tematy:
językowa odmiana medialna
język w mediach
językowa przestrzeń policentryczna
language media variation
language in media
language policentric area
Opis:
Autorka, uznawszy, że w XX wieku zaczęła się medialna doba rozwoju polszczyzny, że wykształciła się wówczas odmiana medialna, a w jej przestrzeni – kilka pododmian językowych, szuka odpowiedzi na pytanie o jej miejsce w konstelacji odmian współczesnej polszczyzny.
The authoress of the article stated that in the 20th century started the medial era of development of Polish, when media variant of our language was created and in its extent there are a few language variations. Therefore she is looking for its position among other forms of contemporary Polish.
Źródło:
Studia Medioznawcze; 2017, 1 (68); 67-73
2451-1617
Pojawia się w:
Studia Medioznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Derywaty z interfiksem -i- / -i/y- oraz pierwszym członem czasownikowym w języku serbskim, rosyjskim oraz polskim
Autorzy:
Ratković, Dragana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/678944.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
-i- / -i/y- interfix
compound
“A (verb) + -i- / -i/y- + B” model
Serbian language
Polish language
Russian language
semantic variation
anthroponymy
zoonymy
phytonymy
pragmonymy
expressive word
derivational-semantic equivalence
Opis:
Derivatives with the -i- / -i/y- interfix and a verb as the first component in Serbian, Russian and PolishThe paper gives a comparative historical analysis of derivative words with the i / i/y- interfix and a verb as the first component in Serbian, Russian and Polish from the standpoint of contemporary Slavic morphology (derivatology). The aim is to provide their description in terms of semantic variation. The author ascertains that all the three languages feature a derivational model of forming expressive lexis by means of the i / i/y- interfix, predominantly nouns, of mostly humorous and pejorative meaning. A special group is formed by onyms (nicknames turned surnames, but also toponyms, oronyms, hydronyms etc). This type of words first occurred in Serbian and Russian in the thirteenth century (possibly in Serbian in the eleventh century), and in Polish in the fifteenth century. Judging by the available sources, derivatives with the i- interfix appear frequently in historical as well as modern Serbian, Polish and Russian (much more in Serbian and Polish than in Russian). In Serbian and Russian pre-nineteenth-century sources chiefly given names and nicknames-turnedsurnames were noted (in Russian, also some animal and plant names as well as abstract nouns). In Old Polish, words of the discussed kind are zoological and botanical lexemes; from Middle Polish on, the lexemes encompass all semantic categories characteristic of modern Serbian and Russian. It should, however, be stressed that the inaccessibility of the spoken language as well as the limited number of sources introduce considerable uncertainty to observations regarding the time of origin and vocabulary of the first centuries of Slavic languages. This applies especially to expressively marked lexemes, a considerable portion of which is constituted by common nouns of the “A (verb) + -i- / -i/y- + B” model. In contemporary Serbian, Polish and Russian, the lexis formed by means of this derivational model is almost equally developed conceptually and relates predominantly to the same phenomena. Expressive words in all three languages are formed in the processes of metonymisation, metaphorisation, personification, hyperbolization and grotesque, and are characterized by numerous derivational and semantic equivalents. Derywaty z interfiksem -i- / -i/y- oraz pierwszym członem czasownikowym w języku serbskim, rosyjskim oraz polskimArtykuł zawiera analizę historyczno-porównawczą wyrazów z interfiksem -i- / -i/y- oraz pierwszym członem czasownikowym (modelu A (czas.) + -i- / -i/y- + B) w języku serbskim, rosyjskim oraz polskim z punktu widzenia współczesnej derywatologii slawistycznej. Celem badań jest opis analizowanych derywatów według ich zróżnicowania znaczeniowego. Autorka wykazuje, że we wszystkich trzech językach według tego modelu słowotwórczego powstaje przede wszystkim słownictwo ekspresywne, głównie rzeczowniki, o znaczeniu żartobliwym i pejoratywnym. Taki typ wyrazów w języku serbskim i rosyjskim pojawia się po raz pierwszy w źródłach z XIII wieku (możliwe, że w serbskim już w XI w.), natomiast w polszczyźnie w przebadanym materiale z XV wieku. Sądząc po źródłach, model słowotwórczy, według którego tworzone są analizowane wyrazy, jest produktywny we wszystkich trzech językach, zarówno w ich stadium historycznym, jak i w języku współczesnym, przy czym w języku serbskim i polskim jest takich derywatów więcej niż w języku rosyjskim. W źródłach sprzed XIX stulecia w języku serbskim i rosyjskim odnotowano głównie imiona i przydomki przetworzone w nazwiska (w języku rosyjskim również pewne nazwy zwierząt i roślin oraz rzeczowniki abstrakcyjne). W staropolszczyźnie jest to leksyka zoologiczna i botaniczna, а w dobie średniopolskiej wyrazy modelu A (czas.) + -i/y- + B obejmują prawie wszystkie kategorie pojęciowe, do których przynależą wyrazy tego modelu we współczesnym języku serbskim i rosyjskim. W tym miejscu należy podkreślić, że brak dostępu do języka mówionego, a także ograniczona liczba zabytków sprawiają, że spostrzeżenia dotyczące czasu powstania czy zasobów leksykalnych pierwszych wieków słowiańszczyzny pisanej obarczone są dużym stopniem niepewności. Dotyczy to w szczególności leksemów o nacechowaniu ekspresywnym, wśród których wyraźną grupę stanowią wyrazy pospolite modelu A (czas.) + -i- / -i/y- + B. We współczesnym języku serbskim, rosyjskim oraz polskim leksyka tego modelu jest podobnie zróżnicowana znaczeniowo i dotyczy zazwyczaj tych samych zjawisk. Ekspresywy we wszystkich trzech językach powstają w wyniku procesów metonimizacji, metaforyzacji, personifikacji, hiperbolizacji oraz przy zastosowaniu groteski i charakteryzują się licznymi ekwiwalentami słowotwórczo-semantycznymi.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2016, 51
2392-2435
0081-7090
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Językowe regionalizmy w odnalezionym rękopisie Roślin potrzebnych Krzysztofa Kluka jako element atrybucji tekstu
Regional linguistic features in a discovered manuscript Roślin Potrzebnych by Krzysztof Kluk as a part of attribution process
Autorzy:
Szamryk, Konrad Kazimierz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2117725.pdf
Data publikacji:
2016-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
Eastern Borderland Polish Language
Polish language of 18th century
territorial variation of the Polish language
dialects of Podlasie
manuscript
Opis:
This article concerns the manuscript Roślin potrzebnych by Krzysztof Kluk, an enlightenment priest and scientist from Podlasie, an author of botanic and zoological guidebooks. The manuscript of his first botanic handbook was recently found in Baworoscy’s Library in Lviv. Nevertheless, considering lack of direct authorship mark, an analysis focused on graphic and phonetic linguistic features has to be performed to confirm the authorship. Studies have shown some linguistic features, which have as much in common with 18th century Eastern Borderland Polish Language (especially the northeastern). Other linguistic features have much in common with the dialects of Mazowsze and Podlasie. It is very likely that the manuscript has been written by someone who lived on the borderland of Mazowsze and Podlasie. According to Kluk’s biography it is almost certain this person was Krzysztof Kluk. Therefore, the manuscript discovered in Baworowscy’s Library is Krzysztof Kluk’s autograph with all probability.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2016, 16; 313-324
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LA VARIACIÓN EN LA SENTENCIA JUDICIAL: HACIA UNA DESCRIPCIÓN EXHAUSTIVA DEL GÉNERO
THE VARIATIONS OF THE COURT JUDGMENTS: TOWARDS A COMPREHENSIVE DESCRIPTION OF THE GENRE
WARIANTYWNOŚĆ ORZECZEŃ SĄDOWYCH: PRÓBA KOMPLETNEGO OPISU GATUNKU
Autorzy:
TARANILLA, Raquel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920586.pdf
Data publikacji:
2016-11-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
sentencia
género
órdenes civil
órdenes penal
orden e instancia jurisdiccional
orzeczenie
gatunek
orzeczenie w sprawach cywilnych
orzeczenia w sprawach karnych
sąd
wariantywność gatunku
hiszpański język prawniczy
judgment
genre
civil judgement
criminal judgment
court
genre variation
Spanish legal language
judicial genre
Opis:
Esta investigación parte de la pregunta de si el género de la sentencia es homogéneo o si, en realidad, hay factores que determinan las características concretas de una sentencia determinada. Para ello se ha compuesto un corpus de cuarenta sentencias españolas (combinando los órdenes civil y penal, y la 1ª instancia y la apelación). Este artículo demuestra que las variantes de orden e instancia jurisdiccional condicionan la forma lingüística de la sentencia y que, por ello, debe hablarse de variación en el género. En ese sentido, una descripción exhaustiva del género debería incluir dichas variantes.
W niniejszym artykule zostaje postawione pytanie o to, czy orzeczenia sądowe tworzą homogeniczny gatunek lub czy istnieją czynniki determinujące specyficzny, językoznawczy charakter orzeczeń. Na potrzeby badania stworzono korpus składający się z czterdziestu hiszpańskich orzeczeń sądowych (w tym orzeczenia sądowe z zakresu prawa cywilnego i karnego, orzeczenia sądów pierwszej instancji oraz sądów apelacyjnych). W artykule wskazuje się, że zarówno gałąż prawa, w jakiej działa sąd, jak i jego instancja, warunkują językową postać orzeczenia i z tego względu należy mówić o wariacjach w ramach gatunku. Jest to powodem, dla którego w badaniach nad gatunkiem hiszpańskich orzeczeć sdowych, należy uwzględnić wspomnianą wariantywność.
This research addresses the question of whether the genre of judgment is homogeneous or whether there are any factors which determine the specific linguistic characteristics of a judgment. For this purpose, a corpus of forty Spanish judgments has been compiled (containing civil and criminal judgments, and the 1st instance and appeal instance). This paper demonstrates that both the variant of judicial order and the variant of judicial instance condition the linguistic form of judgments; therefore, we should speak about genre variation. For that reason, a compre-hensive description of the judicial genre of Spanish judgments should include such variants.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2014, 20, 1; 31-52
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lexical-Semantic Dynamics in Romanian Biblical Versions. Case Study: The “Parable of the Prodigal Son”
Autorzy:
Văetuș, Dora
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2020895.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
lexical-semantic dynamics
biblical language
literary translation
language variation
dialectal variation
Opis:
The focus of this study is the lexical-semantic dynamics in Romanian biblical versions. We have selected a number of ten texts that are representative for a comparative analysis of the “Parable of the Prodigal Son,” from Gospel according to Luke, chapter 15, verses 11–32: Coresi’s Tetraevangelion (Coresi 1561), The New Testament from Bălgrad (NT 1648), The Bible from Bucharest (Bible 1688), The Vulgata from Blaj (Bible 1760), The Bible from Blaj (Bible 1795), The Șaguna Bible (Bible 1858), The Synodical Bible (Bible 1914), The Cornilescu Bible (Bible 1921), The Radu-Galaction Bible (Bible 1938), The Anania Bible (Bible 2001). We shall only discuss the lexical-semantic dynamics from a diachronic perspective, observing that the church language (the biblical language, in this case) is characterized mainly by simplicity, accessibility and conservatism, and this is why the dynamics of the vocabulary does not know the amplitude that is common to other fields. We note the presence of lexical coincidences in successive versions of the Bible: a word that has not been replaced at all, resisting during several centuries. The stability of a word is usually proof of its framing within the basic vocabulary of the language and an index concerning the genealogy of texts. The lexical substitutions from the biblical versions have different explanations: (i) the use of different sources (especially, the Slavonic, Greek or Latin sources); (ii) the passage from the principle of literal rendering to the literary translation; (iii) language variation (diachronic, stylistic and dialectal variation).
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2016, 5; 167-180
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies