Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language of cinema" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Tra espressionismo e sperimentalismo: Mario Monicelli e Pasquale Festa Campanile
Autorzy:
Grochowska-Reiter, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083655.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
Festa Campanile
Monicelli
The Incredible Army of Brancaleone
When Women Had Tails
language of cinema
L’armata Brancaleone
Quando le donne avevano lacoda
język kina
Opis:
Between Expressionism and Sperimentalism: Mario Monicelli and Pasquale Festa Campanile – The purpose of this study is to focus on the phenomenon of linguistic experimentalism in Italian cinema and to analyse the languages appearing in four films: medieval Italian, a mixture of Italian dialects, Latin and barbaric languages, in “The Incredible Army of Brancaleone” and “Brancaleone at the Crusades” (directed by M. Monicelli) as well as the prehistoric language in such films as “When Women Had Tails” and “When Women Lost Their Tails” (directed by P. Festa Campanile).
Między ekspresjonizmem a eksperymentalizmem: Mario Monicelli i Festa Pasquale Campanile – Celem tego badania jest skupienie się na zjawisku językowego eksperymentalizmu we włoskim kinie oraz analiza języków występujących w czterech filmach: średniowiecznego włoskiego, mieszanki włoskich dialektów, łaciny i języków barbarzyńskich, w The Incredible Army of Brancaleone oraz Brancaleone at the Crusades (reż. M. Monicelli) oraz języka prehistorycznego w filmach Kiedy kobiety miały ogony i Kiedy kobiety straciły ogonki (reż. P. Festa Campanile)
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 4; 687-694
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Metodologiczne problemy historii powojennego dokumentu filmowego w Polsce
The Methodological Problems of Studies on the History of Polish Postwar Documentary
Autorzy:
Hendrykowski, Marek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920404.pdf
Data publikacji:
2015-01-13
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
documentary
genre
non-fiction film
editing
language of moving pictures
film history
historiography
social realism
post-war Polish cinema
Stalinism
film industry
film production
distribution
ideology
film poetics
rhetorics
Opis:
The Methodological Problems of Studies on the History of Polish Postwar Documentary The author discusses the narratives and stereotypical (ideological) point of view as a matrix for constructing an overly simple image of the Polish documentary in the postwar period (1944–1955) as shadowed in the untruth of political discourse. In Marek Hendrykowski’s opinion this particular period in Polish documentary film was much more complicated and multi perspectived (in a “dialogical” sense) as a research object posing new questions and opening new perspectives for film historians.
Źródło:
Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication; 2015, 16, 25; 249-255
1731-450X
Pojawia się w:
Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dalla sintassi alla pragmatica nel linguaggio filmico di generazioni diverse: “Il Gattopardo” e “Perfetti sconosciuti” messi a confronto
From Syntax to Pragmalinguistics: Comparing the Language of Film across Generations in “The Leopard” and “Perfect Strangers”
Autorzy:
Klímová, Eva
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/34655838.pdf
Data publikacji:
2023-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
The Leopard
Visconti
Perfect Strangers
Genovese
language of film
context
differences
pragmalinguistics
Il Gattopardo
Luchino Visconti
Perfetti Sconosciuto
Paolo Genovese
linguaggio
del cinema
pragmalinguistica
Opis:
The paper analyses the language of two Italian films set in different historical and social contexts. The Leopard (Il Gattopardo) by Luchino Visconti is set in Sicily in 1860, on the background of contemporary political events, with a language corresponding both with the historical period and the social setting. In the film Perfect Strangers (Perfetti sconosciuti) by Paolo Genovese, old friends meet at a dinner table. With their informal talk, the characters’ language strives to be as close as possible to everyday language. The aim of the article is to demonstrate the differences between the language of the first film and the “natural” language of everyday life of the second one. Through comparative analysis, the article demonstrates how the differences in the historical social contexts determine the language of both films. Within the framework of pragmalinguistics, some aspects of the modality and of the information structure of the sentence are taken into consideration.
Questo articolo si concentra sull’analisi del linguaggio filmico di due film italiani appartenenti a contesti storici e sociali diversi: Il Gattopardo di Luchino Visconti, film che racconta la Sicilia del 1860, sullo sfondo degli eventi politici dell’epoca, con un linguaggio corrispondente sia al periodo storico che all’ambiente, e il film Perfetti sconosciuti di Paolo Genovese, che racconta di un incontro informale tra alcuni amici, in cui gli autori si sforzano di avvicinare il più possibile il linguaggio alla lingua quotidiana. L’obiettivo del lavoro è dimostrare quali siano le differenze tra il parlato filmico e il parlato naturale; nel processo di analisi comparativa si mirerà a dimostrare che così come il contesto storico e sociale dei due film è diverso, allo stesso modo è diverso e diversificato il linguaggio. Nel quadro teorico della pragmalinguistica vanno considerati i fattori della situazione comunicativa e alcuni aspetti della modalità e della struttura informativa dell’enunciato.
Źródło:
Italica Wratislaviensia; 2023, 14.2; 137-151
2084-4514
Pojawia się w:
Italica Wratislaviensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Киноуроки как многоаспектная форма изучения русского языка и культуры в летней школе для польских студентов
Film lessons as a multifaceted form of studying Russian language and culture in summer school for Polish students
Autorzy:
Стефанский, Евгений
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665582.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
русский язык как иностранный
киноуроки
«язык» кино
экранизация литературных произведений
сатира и юмор в литературе и в кино
Russian as a foreign language
film lessons
“language” of cinema
adaptation of literary works
satire and humor in literature and cinema
Opis:
The article summarizes the experience of conducting film lessons for Polish students studying the Russian language. At the film lessons on the film Silvery Lily of the Valley students of advanced level mastered lexical paradigms, Russian slang, emotional conversational constructions, discussed the development of the main characters. At the film lessons on the adaptation of the poem by N. Gogol Dead Souls a multi-faceted historical commentary took place, and the problem of the embodiment of Gogol’s poem in the cinema was discussed. In the lesson for the students of the basic level the stories from the children’s humorous magazine Yeralash were analyzed and the nature of the comic problem were considered. The film lessons proved to be a multifaceted form of language classes, which allows to touch on both linguistic issues and the problems of other humanities.
В статье обобщен опыт проведения киноуроков для польских студентов, изучающих русский язык. На киноуроках по фильму «Ландыш серебристый» студенты продвинутого уровня осваивали лексические парадигмы, русский жаргон, эмоциональные разговорные конструкции, обсуждали развитие характеров главных героев. На киноуроках по экранизациям поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» происходил многоаспектный исторический комментарий, а также обсуждалась проблема воплощения поэмы Гоголя в кино. На уроках для студентов базового уровня анализировались сюжеты из детского юмористического журнала «Ералаш» и рассматривалась проблема природы комического. Киноуроки показали себя как многоаспектная форма языковых занятий, позволяющая затронуть как собственно языковые вопросы, так и проблемы других гуманитарных наук.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2018, 15; 117-128
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies