Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language mistakes" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Apofatyczność tekstu mistycznego - na przykładzie zapisków autobiograficznych Marianny Marchockiej
The Apophatic Character of a Mystical Text on the Example of Autobiographical Notes of Marianna Marchocka
Autorzy:
Grupiński, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607362.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
defective form
transcendent sense
atomization of composition
colloquialisms
grammatical mistakes
anacoluthons
unaestheticism
non-literariness
theological asystemicity
non-theologicity
specificity of religious language
apophatic (negative) the
Opis:
Autobiografia mistyczna (Mystical Autobiography) by Marianna Marchocka (1603-1652), a discalced Carmelite, forms a heterogeneous corpus of notes hastily edited at the request of her confessor, who was to destroy them immediately after reading. Though Marchocka’s text is not free from linguistic errors, it is free from any aesthetic ornamentation, providing a „brute” and reliable testimony of a mystical experience. Despite atomization of the composition and stylistic defects, it is a reflection of the transcendence and inexpressibility of the experience, conveyed in a manner characterized by a low degree of theological conceptualization and a large number of evidently apophatic phrases scattered throughout the text. It is a theologically asystemic, unaesthetic and apophatic statement, and as such emphatically exemplifies the essence of a mystical text – an account of personal experience of the love of God, which evades the laws of doctrinal generalizations and literary conventions. The inconspicuous idiom of Marchocka’s spiritual rough notes combined with a richness of content calls for an analysis within the context of significant but presently downplayed domains of negative theology and the theology of silence.
Źródło:
Poznańskie Studia Teologiczne; 2011, 25; 269-292
0209-3472
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Teologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy fleksyjne w tekstach pisanych przez słoweńskich studentów polonistyki w Lublanie
Inflectional errors in texts written by Slovenian students of Polish Studies in Ljubljana
Autorzy:
Wtorkowska, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511401.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
language mistakes
inflection errors
interferences
Polish language
Slovenian language
Opis:
The aim of the article is to analyse the inflectional errors in texts written by Slovenian students of Polish Studies in Ljubljana. The collision of two grammatical systems (in this case: Polish and Slovenian) leads to numerous mistakes. As a result the inflectional errors appear in both spoken and written texts. The incorrect forms have been analysed in the article and the reason for their occurance described. Special attention was paid to mistakes that can result from the influence of the Slovenian language. The analysed material was gathered by the author of the article herself and it comes from the written works of the Polish language students from Ljubljana. The analyses aim to explain the reasons for the errors. This should result in reflection on the effective methods of teaching that could prevent the occurance of such errors.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2015, 2(16); 125-139
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy nauczycieli na kursach języka polskiego jako obcego w biznesie
Teachers ’ mistakes in teaching Polis has a foreign language for business purposes
Autorzy:
Komorowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966917.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
błędy nauczycieli
nauczanie języków specjalistycznych
język biznesu
lekcje w firmach
teachers’ mistakes
teaching languages for specific purposes
business language
classes taught for business companies
Opis:
Coraz więcej zagranicznych firm inwestuje w Polsce, co przyczynia się do rozpowszechnienia nauczania języka polskiego jako obcego w biznesie. Artykuł opisuje specyfikę kursów biznesowych na podstawie modelu glottodydaktycznego P. Gębala. Na tymże modelu została również przeprowadzona analiza błędów popełnianych przez nauczycieli w nauczaniu biznesowym. Niestety, wiele kursów biznesowych odbywa się bez uwzględnienia szczególnych potrzeb uczącego się, czyli dorosłego pracującego w Polsce. Bardzo często zdarza się również, że nauczyciele nie posiadają przygotowania teoretycznego do nauczania języków specjalistycznych, co skutkuje licznymi błędami popełnianymi w czasie prowadzenia zajęć biznesowych. Tezy artykułu oparte są na badaniach ankietowych, wywiadach oraz obserwacjach uczestniczących, a także na własnym doświadczeniu autorki jako lektora JPJO.
In the past years, the economic growth has encouraged many foreign companies to move their businesses to Poland which resulted in an increasing number of foreigners living and working in our country. Some of them not only decide to work here, but also to learn Polish language and culture, which leads to an increased demand for business Polish language courses. The article presents the characteristic of business Polish language courses according to the model of glottodidactics by P. Gębal. This model was also the base for the analysis of the mistakes the teachers make during such courses. Unfortunately, many business courses are taught with disregard to the special needs of the learner, who is an adult working in Poland. It also happens very often that the teachers do not have the theoretical preparation for teaching languages for specific purposes. The article is based on surveys, interviews, and observations. Also, the author herself is a teacher of Polish for business purposes.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2015, 22
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Błędy w użyciu przyimków polskich
Some Mistakes in the Use of Polish Prepositions
Autorzy:
Dojczynowa, Stanka Bonowa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/511190.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Bulgarian Polish studies
Polish as a foreign language teaching
mistakes in use
Polish prepo-sitions
Slavic languages
Opis:
The article describes some main problems that Bulgarian students meet during their study of Polish language. The main mistakes in usage of Polish prepositions are grouped in several typological categories and the possible reasons for those mistakes are briefly described. The article is based on a corpus of mistakes made by students that study Polish at the University of Veliko Turnovo. The analysis allows to classify the main difficulties in acquiring Polish prepositions and to build conscious strategy that allows avoiding them in the process of teaching Polish language.
Źródło:
Postscriptum Polonistyczne; 2013, 2(12); 311-319
1898-1593
2353-9844
Pojawia się w:
Postscriptum Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bogaty język, zaniedbany język - refleksje o kulturze języka
A rich language, neglected language - some reflections upon the culture of language
Autorzy:
Bortliczek, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1877102.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
kondycja języka
Rada Języka Polskiego
sprawozdanie
kultura języka polskiego (składnia, leksyka, ortografia, interpunkcja, błąd językowy)
the condition of language
Council of Polish Language
report
culture of Polish language (syntax, lexis, spelling, punctuation, language mistakes)
Opis:
Artykuł Bogaty język, zaniedbany język - refleksje o kulturze języka dotyczy wybranych zjawisk językowych. W centrum uwagi znajdują się leksykalne i ortograficzne oraz składniowe i interpunkcyjne zaniedbania dostrzegane w komunikatach tworzonych przez instytucje państwowe. Materiał analityczny pochodzi m.in. ze sprawozdania Rady Języka Polskiego za lata 2010-2011, które dotyczy oficjalnej komunikacji instytucji państwowych z Polakami. Celem opisu jest wskazanie przyczyn wybranych błędów oraz prezentacja zasad regulujących pisownię prawidłową, a także przedstawienie skorygowanych wersji omawianych przykładów. Wnioski płynące z analizy oficjalnych dokumentów pod kątem przestrzegania kultury języka przekładają się na refleksję dotyczącą odpowiedzialności za kondycję języka polskiego, który jest ważnym składnikiem tożsamości narodowej.
The paper is related to selected linguistic phenomena. There is lexical, spelling, syntactic and punctuation negligence observed in communication, which takes place in statements of state institutions. The analytical data derives, among other sources from a report of the Council of Polish Language (recorded between 2010 and 2011). The aim of the study is to indicate the reasons for the selected mistakes and rules related to the correct spelling by presenting the proper examples. The conclusions from the analysis of the official documents on language culture are transferred into a reflection about the responsibility for the condition of the Polish language, which is an important component of the national identity.
Źródło:
Edukacja Międzykulturowa; 2020, 13, 2; 245-264
2299-4106
Pojawia się w:
Edukacja Międzykulturowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die sprachliche Norm und ihre (In)Varianten als feste Grundlagen für die Evaluation von sprachlichen Ausdrücken
The linguistic norm and its (in)variants as a basis for the evaluation of lingual expressions
Autorzy:
Maras, Tomasz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967412.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
linguistic norm
lingual errors/mistakes
interference
usus
language standardization
Opis:
The main subject of this article is the linguistic norm and its (in)variants with regard to evaluation of lingual expressions. The article tries to show various German and Polish conceptions of linguistic norms and to point to their reference to lingual errors/mistakes and interference. Functional norm, usus, feel for language and their importance for language standardization are also discussed in the article, together with the relativity of linguistic norm.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica; 2015, 11; 71-79
2449-6820
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dlaczego popełniłeś ten błąd? Próba glottodydaktycznego opisu i klasyfikacji błędów popełnianych przez uczących się języka polskiego jako obcego na Ukrainie
Why have you made this mistake ? An attempt to describe and classify the mistakes made by the learners of Polish as a foreign language
Autorzy:
Kowalewski, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/967063.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
mistake
Polish as a foreign language
classification of mistakes
statistics of mistakes
błąd
język polski jako obcy
klasyfikacja błędów
statystyka błędów
Opis:
Artykuł jest próbą odmiennego spojrzenia na błędy popełniane przez uczących się języka polskiego jako obcego: jako kryterium nowej klasyfikacji przyjęto kontekst: działania uczącego się. W rezultacie powstał uproszczony podział na: błędy wyboru, błędy tworzenia i błędy odtwarzania. W drugiej części artykułu została zaprezentowana nowa klasyfikacja błędów wraz z przykładami, w trzeciej autor podaje przykłady błędów glottodydaktycznych, rozumianych jako te, które są charakterystyczne tylko dla uczących się i mają związek z nauką języka.
The article is an attempt to look differently at the mistakes made by the learners of Polish as a foreign language. The criterion for a new error classification is the context: activities undertaken by the learner. As a result, the error classification has been simplified and consists of errors of selection, errors of creation, and errors of reproduction. The second part of the article presents the new classification accompanied with the examples. In the third part of the article, the author discusses the examples of glottodidactic mistakes understood as the mistakes specific only for foreign language learners and related to foreign language learning.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2015, 22
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
English language and research: the most common traps
Język angielski i badania naukowe: najczęstsze pułapki
Autorzy:
Wasilewski, Weronika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/963806.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Opolski. Instytut Nauk o Zdrowiu
Tematy:
culture
english as a second language
grammar mistakes
articles
prepositions
verb conjugations
countable nouns
transitional phrases
kultura
angielski jako język obcy
błędy gramatyczne
artykuły naukowe
przyimki
koniugacje
rzeczowniki policzalne
frazy przechodnie
Opis:
English is commonly referred to as a “universal” language. Many people decide to study the language for a variety of reasons – to learn about a culture, to have a method of intercultural communication, to find a job, etc. In Poland specifically, students learn grammar and the theory of learning a language over the actual practice. As a result, common grammar mistakes occur throughout their learning process. This paper presents a list of these common grammar mistakes that English learners make. It also includes tips on how to improve one’s grammar and what to pay attention to.
O angielskim często się mówi, że jest językiem „uniwersalnym”. Wiele osób decyduje się studiować go z różnych przyczyn: by poznać kulturę krajów anglojęzycznych, zdobyć narzędzie do komunikacji międzykulturowej, znaleźć pracę itd. W Polsce, studenci poznają gramatykę oraz teorię uczenia się języka obcego równolegle z praktyczną nauką angielskiego. W rezultacie częste błędy gramatyczne towarzyszą im przez cały proces nauki. Niniejszy artykuł przedstawia listę błędów gramatycznych popełnianych często przez osoby uczące się angielskiego oraz porady, jak poprawić swoją gramatykę i na co zwracać uwagę.
Źródło:
Medical Science Pulse; 2017, 11, 1
2544-1558
2544-1620
Pojawia się w:
Medical Science Pulse
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Fehler als Lernquelle – Übersetzung in die Fremdsprache als Mittel zum Erwerb der fremdsprachlich-übersetzerischen Kompetenz im universitären Übersetzungsunterricht
Autorzy:
Teshajev Sunderland, Eva
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/913271.pdf
Data publikacji:
2018-09-10
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Translating into a foreign language
translation mistakes
mistake analysis
sources of mistakes
strategies to avoid mistakes
translation competence
Opis:
This article explores the problems which occur when teaching the translation of functional texts into a foreign language (from Polish into German). The article especially focuses on lexicalterminological and pragmatic translation mistakes, their causes, and strategies for avoiding them. One of the biggest challenges when translating into a foreign language is to use correct and adequate equivalents. The authors argue that the competences needed for this task should be taught as early as possible during translation training. The authors have therefore analysed texts translated by BA translation students and have chosen examples which represent the most frequent categories of mistakes, e.g. word-to-word translation, breaching the target language‘s conventions, and (inter)cultural problems. The solutions proposed are based on functional translation theory and translation criticism, and also take into account the classifications of mistakes used in translation didactics.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2018, 45, 1; 159-178
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Identyfikacja i klasyfikacja błędów językowych na lektoracie języka niemieckiego
Autorzy:
Kawka, Janusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1397441.pdf
Data publikacji:
2018-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
error
error analysis
mistakes in foreign language teaching
lapsology
glottodidactics
Opis:
Knowledge of foreign languages constitutes one of the key competencies amongst graduates of the Bachelor of Economics. In the era of globalisation, the importance of a high level of proficiency in foreign languages has become self-evident. The empirical part of this article is devoted to the analysis of the most common language mistakes committed by first-year students of the B1 group of Marketing and Management at the University of Economics in Krakow. A portion of the final exams submitted by a group of 13 students has been analyzed. The study focuses on the identification and classification of errors and presents the frequency distribution, as percentages, of errors in individual categories. The author's intention is not to indicate the causes of errors and their assessment, but to present the problems faced by students of the Bachelor of Economics, who learn ‘business language’, which a specialism within the German language studies. The results of the study might act as a starting point for the development of appropriate educational materials to support the process of teaching a wide variety of German language courses.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2018, 6, 1; 159-169
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O niedoskonałościach ChatGPT i wątpliwym wykorzystaniu go w obecnym kształcie technologicznym w nauczaniu języka polskiego oraz w badaniach naukowych
About the imperfections of ChatGPT and its dubious use in its current technological shape in teaching Polish and in scientific research
Autorzy:
Prościak, Beata
Prościak, Marcin
Suszyło-Martula, Renata
Sroka, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28763202.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
ChatGPT
artificial intelligence
flaws
mistakes
Polish language
science
essay
sztuczna inteligencja
wady
błędy
język polski
nauka
wypracowanie
Opis:
Celem artykułu było pokazanie wad ChatGPT – z punktu widzenia nauczycieli polonistów – w kontekście możliwości wykorzystania go przez uczniów przy pisaniu wypracowań szkolnych z języka polskiego w szkole średniej oraz w badaniach naukowych. Aby opisać problem wykorzystano ankietę internetową o zasięgu ogólnopolskim w czterech losowo wybranych grupach na Facebooku. Ponadto przeprowadzono analizę jakościową tekstów wygenerowanych przez ChatGPT. Okazało się, iż sztuczna inteligencja poprawnie analizuje badania ankietowe jedynie w około 57,6%; nie sprawdza się też przy pisaniu dłuższych wypowiedzi pisemnych na poziomie szkoły średniej. ChatGPT, generując wypracowania, popełnia liczne błędy rzeczowe, ortograficzne, stylistyczne oraz językowe.
The purpose of the article was to show the disadvantages of ChatGPT – from the point of view of Polish language teachers – in the context of its possible use by students when writing school essays in Polish in high school and scientific research. Among the research methods in social research, a nationwide online survey was used in four randomly selected Facebook groups. In addition, a qualitative analysis of the texts generated by ChatGPT has been carried out. It turned out that artificial intelligence correctly analyzes surveys only about 57.6% of the time; it also fails to write longer written statements at the high school level. ChatGPT, when generating essays, makes numerous factual, spelling, stylistic, and linguistic errors.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2023, 18; 173-188
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O poprawności językowej tekstów zamieszczanych w portalu pl.delfi.lt
Autorzy:
Dwilewicz [Dvilevič], Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676895.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
Polish-language website
language correctness
linguistic interferences
linguistic mistakes
Opis:
On language correctness of Polish posts on pl.delfi.lt discussion groupThe article discusses issues of language correctness of texts written in Polish but published outside Poland on pl.delfi.lt discussion group (established March 2012). We analyse deviations from the standard Polish in various areas: spelling, punctuation, syntax, morphology and semantics. Moreover, we discuss the main causes of these changes: extralinguistic factors and the negative influence of Lithuanian and Russian. A study of selected items revealed that a number of incorrect forms appear in direct speech, which might have been caused either by the unwillingness of editors to interfere with odd texts, or by the lack of linguistic competence. Проблема языковой правильности в текстах, опубликованных на портале pl.delfi.ltСтатья посвящена проблеме языковой правильности текстов, написанных на польском языке и опубликованных за пределами Польши. Материалом для исследования послужили разнообразные по тематике статьи, размещенные на польскоязычном сайте pl.delfi.lt, который был основан в Литве в марте 2012 года. В статье рассматриваются орфографические, пунктуационные, морфологические, синтаксические и семантические отклонения от современной общепольской языковой нормы. Учитывается негативное влияние неязыковых факторов, а также русского и литовского языков, которые в немалой степени способствуют возникновению этих языковых неправильностей. Выборочный анализ показал, что многие языковые ошибки появляются преимущественно в прямой речи. Это можно объяснить либо нежеланием редакции вмешиваться в чужой текст, либо отсутствием языковой компетенции у самих авторов.
Źródło:
Acta Baltico-Slavica; 2013, 37
2392-2389
0065-1044
Pojawia się w:
Acta Baltico-Slavica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O profilaktyce i korekcie błędów językowych
О предупреждении и коррекции языковых ошибок
Autorzy:
Tanaś, Danuta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1945238.pdf
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
błąd językowy
norma językowa
transfer
profilaktyka błędów językowych
korekta błędów
linguistic mistake
language norm
prevention of language mistakes
mistakes correction
Opis:
Настоящая статья посвящена важнейшей проблеме глоттодидактии – феномену ошибки при продуцированию иноязычной речи. В последние десятилетия внедрение коммуникативного метода в практику преподавания иностранных языков привело к пересмотру отношения преподавателя и обучаемых к языковым ошибкам, их предупреждению и коррекции. Так как знание источников ошибок облегчает задачу определения мер по их исправлению, в работе указываются лингвистические, психолингвистические и методические механизмы возникновения ошибок. Предлагаемая корректировочная методическая работа включает приёмы и упражнения, направленные на формирование рефлексивных умений, а также формирование механизма самоконтроля и самокоррекции.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2008, 56, 7; 121-129
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Schwerpunkte immer noch schwer? Einige Überlegungen über die deutsche Grammatik für slawische native speakers
Focal points still difficult? Some reflections on German grammar for Slavic native speakers
Autorzy:
Kostrova, Olga
Prokop, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911818.pdf
Data publikacji:
2020-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Contrastive grammar; foreign language lessons; mistakes; error prevention
Opis:
The aim of this article is to present the project of a contrastive Polish-German and Russian-German grammar, which arose as a result of the cooperation between Samara State University of Social Sciences and Education and Adam Mickiewicz University in Poznan. The idea of a unilateral grammar which is based on the categories of the mother tongue of the learner and is aimed at the foreign language to be learned, is designed as a suitable measure within the framework of error prevention. The grammar contains selected grammatical categories that are significant sources of errors for native Slavic speakers
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2020, 47, 1; 41-51
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Teksty pisane przez głuchych-patologiczne czy błędne?
The texts written by Deafs-apparent pathology
Autorzy:
Rypel, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/626730.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
Głusi
Problematyka
teksty pisane
teksty patologiczne
teksty błędne
różnica
polski system językowy
język audialny
język migowy
język manualny
Deafs
the problems
the written texts
pathological
mistakes
a profound difference
the Polish language system
audio language
the Polish Sign Language
the manual language
Opis:
Artykuł ten prezentuje problematykę tekstów pisanych przez Głuchych. Teksty te mają cechy typowe dla tekstów nazywanych patologicznymi. Jednakże ich patologia nie jest tak oczywista, ponieważ błędy popełniane przez Głuchych są wynikiem głębokich różnic między polskim systemem językowym (językiem audialnym) a systemem polskiego języka migowego (PJM), który jest językiem manualnym. Jeśli osoba słysząca popełnia wiele rażących błędów w tekstach pisanych w języku obcym, tekstów tych nie nazywamy „patologicznymi”. Z taką sama sytuacją mamy do czynienia, gdy Głusi piszą swoje teksty w języku polskim. W rzeczywistości posługują się oni obcym dla nich językiem i dlatego ich tekstów także nie powinno traktować się jako patologiczne, lecz jako błędne.
This article presents the problems of the texts written by Deaf. These texts contain all typical features of the texts called pathological. However, their pathology is apparent because mistakes made by the Deaf are result of a profound difference between the Polish language system (audio language) and the system of the Polish Sign Language (PJM) which is the manual language. If the personhearing makes a lot of glaring mistakes in texts written in a foreign language we don’t call his texts “pathological”. The same situation is when Deaf writes the texts in the Polish language. In fact, he writes in a foreign language system so we can’t call these texts “pathological” either.
Źródło:
Język - Szkoła - Religia; 2014, 9, 1; 7-21
2080-3400
Pojawia się w:
Język - Szkoła - Religia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies