Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "jeunes" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
L’expressivité du «parler jeune» et sa mise en scène cinématographique – un défi traductologique
Expressivity in Youth Language and the Cinematographic Dramatization – a Challenge for Translation
Autorzy:
Bastian, Sabine
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966765.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
expressivity
youth language
sub-urbs
films
multimedia-translation
sub-titling and dubbing-text
expressivité
parlers jeunes
cinéma de la banlieue
traduction multimédia franco-allemande
sous-titrage et doublage
Opis:
This article presents some results of research in multimedia translation especially in the field of French-German contrastive description of film-subtitles. Our analysis is based on original dialogues and scripts of some of most popular films about the life in French suburbs; the transcriptions will be compared with the subtitled versions in German and in any cases with the dubbing-text. We aim to study the use of expressive and affective idioms in the French dialogs and their translational solutions chosen by the translators. Are discussed the ritual use of phraseological units like swear-words/maledictions, idioms of invectiveness and offences, verbal slanders but also specially connotated interjections and forms/terms of address to clarify their significations and functions. Adequate translation of this type of expressions is very important for the respect of the “aim” of those films.
L’article présente les résultats des recherches dans le domaine de la traduction multimédia, en particulier ceux de la description contrastive du sous-titrage franco-allemand. Dans les analyses, nous sommes parti des dialogues originaux et des scénarios de quelques films français sur la banlieue parisienne. Les transcriptions sont comparées avec les versions allemandes sous-titrées. Dans certains cas, les versions doublées sont également considérées. L’objectif visé est d’étudier l’usage des expressions idiomatiques, expressives et affectives dans les textes français et de les comparer avec les « équivalents » choisis par les traducteurs. Il s’agit notamment de l’usage rituel des unités phraséologiques, telles les injures, insultes, jurons/formules juratoires, calomnies et gros mots ainsi que les interjections et termes d’adresse connotés, dont sont analysées les significations et les fonctions. La traduction adéquate de ce type de phrasèmes et d’expressions revêt une importance décisive pour rendre justice à « l’âme » de ces films.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2015, 010
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La e-langue des jeunes en France et en Ukraine
The e-language of the young in France and in Ukraine
Autorzy:
Bilas, Andriy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/676227.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
e-langue des jeunes
sociolecte
formes
marqueurs
typologie
universaux
youth e-language
sociolect
forms
markers
typology
universals
Opis:
The article proposes the comparative study of the new forms of youth’s slang induced by the development of communication via Internet and its impact on common communication and language. Our study also considers scientific literature examining e-language markers of French and Ukrainian youth striving for sociolinguistic cooperation under the analyzed sociolect circumstances. The multidisciplinary approach makes it possible to construct the typology of the youth’s e-language forms.
Le cadre de cet article est l’étude comparative des nouvelles formes de la langue des jeunes induites par le développement de la communication par Internet et son impact sur la communication et la langue communes. Notre étude s’appuie également sur toute une littérature qui cherche à penser les formes de la langue des jeunes à partir de l’analyse des marqueurs de la e-langue des jeunes en France et en Ukraine afin de dégager la cohérence sociolinguistique des universaux de ce sociolecte. Une approche pluridisciplinaire permet de construire une typologie des formes de la e-langue des jeunes.
Źródło:
e-Scripta Romanica; 2019, 7; 40-51
2392-0718
Pojawia się w:
e-Scripta Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Élèves polonais et français du secondaire, À la recherche de guides du monde des livres
Polish and French Secondary School Students in Search of a Guide around the World of Books
Licealiści polscy i francuscy w poszukiwaniu przewodników po świecie książek
Autorzy:
Borowska, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1811464.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
źródła informacji o książkach
zainteresowania młodzieży czytaniem
pozyskiwanie informacji o książkach w społecznościach lokalnych
sources d’information sur les livres
la lecture et l’intérêt des jeunes pour obtenir des informations sur les livres dans les communautés locales
sources of information about books
young people’s reading interests, gaining knowledge about books in the local communities
Opis:
Reading is an personalised skill, specific to every person. The experiences shaped during the reading process build one’s intellectual and emotional system of values and influence one’s behaviour. Reading broadens our knowledge about the world, develops our imagination, shapes our hierarchy of values and sensitizes us to other people’s experiences and feelings. Thus, it is crucial who recommends a good book. The results of research regarding reading interests presented in this article were conducted in the 2005-2008 school year among first and final grade high school students in three groups from the Radom region (the countryside, a small and a big city), among first and final grade Students in two groups from the Ile-de-France region (a small and a big city). Four hundred and fifty-five Polish students and two hundred and thirty-six French students were surveyed using a diagnostic group administered questionnaire. The article presents the respondent’s answers to one of the open-ended questions included in the questionnaire: How do you learn about books that are worth reading? The question was directed to all respondents and was connected with reading different books. In both types of research, Polish and French, these matters were treated in the same way. The answers of secondary school students were compared in two separate types of research which depict reading interests of contemporary teenagers in united Europe.
Wyniki sondażu przedstawione w artykule są częścią obszernych badań prowadzonych w latach 2005-2008 wśród licealistów polskich z klas pierwszych i trzecich w trzech środowiskach (wieś, małe i duże miasto) w regionie radomskim oraz wśród licealistów francuskich, również z klas pierwszych i maturalnych w dwóch środowiskach (małe i duże miasto) w regionie ile-de-France. Metodą sondażu diagnostycznego (ankieta audytoryjna) przebadano 455 licealistów polskich i 236 licealistów francuskich. Artykuł prezentuje odpowiedzi respondentów na jedno z pytań otwartych zawartych w kwestionariuszu, czyli: „Skąd dowiadujesz się o książkach, które warto przeczytać?”. Pytanie to było skierowane do wszystkich respondentów i dotyczyło czytania literatury oprócz lektur szkolnych. W obu badaniach, polskim i francuskim, kwestie te potraktowane zostały jednakowo. Wypowiedzi licealistów porównano jako dwa niezależne sondaże, które obrazują zainteresowania czytelnicze współczesnej młodzieży w zjednoczonej Europie.
Źródło:
Roczniki Pedagogiczne; 2012, 4(40), 3; 111-120
2080-850X
Pojawia się w:
Roczniki Pedagogiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le champ lexical d’aimer dans l’argot commun des jeunes Hongrois
Autorzy:
Kovács, Máté
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1371297.pdf
Data publikacji:
2021-05-19
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
aimer
champ lexical
argot commun
jeunes
love
lexical field
slang
youth
Opis:
Notre recherche se concentre sur l’analyse du champ lexical d’aimer dans l’argot commun des jeunes Hongrois. Le point de départ de ce travail est la thèse de doctorat de Dávid Szabó intitulée L’argot des étudiants budapestois, publiée en 2004, et qui contient en annexe un dictionnaire bilingue hongrois-français de l’argot des jeunes. Basée sur ce dictionnaire et sur des recherches menées par Szabó, notre étude par questionnaire en ligne avait trois objectifs principaux : 1) vérifier le degré d’utilisation des mots et expressions liés au champ lexical d’aimer et présents dans le dictionnaire de Szabó, 2) recueillir un nouveau corpus composé de mots et expressions présentant l’usage actuel, 3) analyser quelques situations de communication dans lesquelles ces mots et expressions sont utilisés. Notre article conclut que l’argot des jeunes Hongrois change et ne change pas en même temps. Près de vingt ans après les recherches de Szabó, de nouvelles expressions sont employées par les jeunes, mais les différents procédés régissant la formation de ce vocabulaire d’argot commun restent les mêmes.
Our research focuses on the analysis of the lexical field of love in Hungarian youth slang. The point of departure of our research is Dávid Szabó’s doctoral thesis entitled L’argot des étudiants budapestois (The youth slang of Budapest), published in 2004, which contains in an appendix a Hungarian-French bilingual dictionary of youth slang. Based on Szabó’s research and dictionary, our online questionnaire study had three main objectives: 1) verify the frequency of use of words and expressions related to the lexical field of love and present in Szabó’s dictionary, 2) collect a new corpus composed of words and expressions presenting the actual usage, 3) analyse some communicative situations in which those words and expressions are used. Our article drew the conclusion that Hungarian youth slang both does and does not change. Nearly twenty years after Szabó’s research, there are of course new expressions used by young Hungarians, but the various mechanisms governing word formation in Hungarian youth slang remain the same.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2021, 16; 105-117
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les lexiques des jeunes dans les discours écrits des blogs : de la diversité aux usages spécifiques
Descriptive Approach to the Lexis Used by Young People in Weblogs
Autorzy:
Michot, Nicolas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966779.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
atypical writing
texting language
language of teenagers
written transcription
lexicon
écrits atypiques
langages sms
langage des jeunes
représentations graphiques
lexique
Opis:
Young people use a variety of lexicon in their atypical written French language, which we can observe in the weblogs from skyrock.com. In this paper, we describe the variety of the vocabulary used. We classify the different kinds of lexicon, we explain how some words and phrases are built, with their specific mechanisms, and we especially analyse how young people use some words of their own.
Notre communication a pour objectif de décrire la diversité des lexiques des jeunes dans les écrits atypiques observables dans les blogs tirés de la plateforme skyrock.com. Pour ce faire, nous classons les différentes sortes de lexiques, nous décrivons les mécanismes spécifiques de certains mots et expressions, et nous analysons particulièrement les usages de certains mots propres aux jeunes.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2015, 010
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La boisson dans la langue des jeunes – analyse du lexique des jeunes Polonais
Autorzy:
Napieralski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041560.pdf
Data publikacji:
2019-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
sociolinguistique
lexicologie
argot
slang
langue des jeunes
boisson
sociolinguistics
lexicology
youth speech
drinking
Opis:
La langue des jeunes est une variante de la langue « standard » qui est utilisée par des pairs et qui fait partie de la variation diastratique de la langue. L’utilisation d’un sociolecte propre aux jeunes locuteurs de la langue est un signe d’appartenance à un groupe dont l’âge est le facteur déterminant. Il est vrai que l’utilisation de certains lexèmes est conditionnée par la situation linguistique dans laquelle les gens se retrouvent (variation diaphasique), mais il n’est pas moins vrai que certaines formes lexicales sont plus utilisées par des jeunes, surtout dans des échanges au sein d’un groupe de pairs. Notre recherche aura comme objectif de présenter le vocabulaire dit « jeune » qui touche le domaine de la boisson (les noms des boissons, les types d’alcools, les verbes utilisés pour parler de l’action de boire). Notre corpus sera constitué à la base du lexique que nous retrouverons sur le site du parler jeune (www.miejski.pl ; langue universelle des jeunes). Les résultats obtenus seront classés selon les procédés lexicogéniques responsables de la création de nouvelles formes lexicales (de forme, de sens, emprunts). Dans notre analyse nous nous occuperons des formes lexicales néologiques contemporaines comme les mots wudżistu ‘vodka’ (mot-valise de wódka ‘vodka’ et jujutsu ‘ju-jitsu’), zibol ‘personne qui est en train de boire’ (onomatopée de zib ‘bruit produit pendant l’ingestion d’un liquide’), tankować ‘faire le plein d’essence’ (métaphore) ou sztela ‘gnôle’ (emprunt au parler de Silésie).
Youth language is a variant of the ‘standard’ language and as such is used by peers and is part of a diastratic variation of the language. The use of a specific sociolect by young speakers of a given language is a sign of belonging to a group where age is the determining factor. It is true that the use of certain lexemes is conditioned by the linguistic situation in which people find themselves (diaphasic variation), but it is no less true that certain lexical forms are more used by young people, especially in verbal exchanges with other group members. This paper will aim at presenting the so-called ‘young’ vocabulary that touches on the field of drinking (the names of drinks, the types of alcohol, the verbs used to talk about the action of drinking). The corpus herein will be based on the lexicon that was found on a site for young speakers (www.miejski.pl), which represents the universal language of the youth. The results obtained will be classified according to the lexicogenic processes responsible for the creation of new lexical forms (form, meaning, borrowing). The analysis will deal with contemporary lexical neological forms, such as the words ‘dżudżitsu vodka’ (words ‘vodka’ and ‘jujitsu’), ‘zibol’ (a ‘person who is drinking’; onomatopoeia ‘zib’, i.e. the noise produced during the ingestion of a liquid), ‘tankować’ (‘fuel up’; metaphor), or ‘sztela’ (‘booze’; borrowed from the Silesian speech).
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2019, 14; 83-97
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La diss – instrument de lutte entre rappeurs, étude du cas des rappeurs polonais
The Diss as an Instrument of Fight between the Rappers – the Case of the Polish Rap
Autorzy:
Napieralski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/966811.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
diss
clash
hip-hop
polish rap
sociolinguistics
youth speech
rap polonais
sociolinguistique
langue des jeunes
Opis:
The pejorative connotation of the words “hip hop” and “rap” is the result of the origin of this culture and its expressive artistic character. Due to popular aspect that characterizes the language of hip-hop fans, it is necessary to notice, citing Jean-Pierre Goudaillier that identity form of the language is the result of “[...] a revolt, which is Social and have the significance of the immediate socio-economic environment experienced in everyday life and often unfavorable.” (Comment tu tchatches!, 2001: 8). The fact that rap is seen by some as: brutal, bold, shocking, rude, vulgar etc., is the result of its appearance and its specificity, Thomas Blondeau and Fred Hanak cite an interview with Diam’s (a rap singer) which questioned: “You are known, why are you vulgar? Why do you say fuck all the time, even when you win a prize?” Answers: “But, ladies and gentlemen, I rap, fuck! I’m not a variety singer.” (Combat rap II, 2008: 212) Vulgarity is a specific line for each country rap, valves, rivalry and respect for rules play an important role in hip-hop culture. Our communication will deal with the diss rap in the Polish language as well as its instruments.
La connotation péjorative des mots « hip-hop » et « rap » est aussi bien le résultat de la provenance de cette culture et de ce moyen d’expression artistique que de leur caractère expressif. En raison de l’aspect populaire qui caractérise la langue des adeptes du hip-hop, on est amené à remarquer en citant Jean-Pierre Godailler que la forme identitaire de la langue est le résultat « […] d’une révolte, qui est surtout et avant tout sociale, compte tenu de la prégnance de l’environnement socio-économique immédiat vécu au quotidien et bien souvent défavorable. » (Comment tu tchatches !, 2001, p.8). Le fait que le rap est aperçu par certains comme : brutal, osé, choquant, grossier, vulgaire etc., est le résultat de son apparence et de sa spécificité, Thomas Blondeau et Fred Hanak citent une interview de Diam’s (une chanteuse de rap) qui interrogée : « Tu es connue, pourquoi es-tu vulgaire ? Pourquoi distu “putain” tout le temps, même lorsque tu gagnes un prix ? », répond : « Mais, messieurs, mesdames, je fais du rap, putain ! Je ne suis pas une chanteuse de variété. » (Combat Rap II, 2008, p.212). La vulgarité est un trait spécifique pour le rap de chaque pays, les vannes, les jurons et les gros mots jouent un rôle important dans la culture hip-hop. Notre communication portera sur la diversité des insultes dans le rap polonais ainsi que sur l’explication de leurs significations.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 2015, 010
1505-9065
2449-8831
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Les attaques verbales visant les footballeurs dans le discours des internautes
Verbal attacks on fotball players in the discourse of the internet users
Autorzy:
Napieralski, Andrzej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2117887.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
football
lexicologie
analyse du discours
commentaires
Internet
sociolinguistique
insultes
langue des jeunes
lexicology
discourse analysis
sociolinguistics
internet commentary
insults
youth speech
Opis:
L’insulte c’est au sens large une parole qui peut être blessante pour l’autre. Cependant, il n’est pas rare que ce soit la situation qui détermine le caractère offensant d’un mot ou d’une phrase qui ne l’est pas sans contexte. Nous pouvons dire que l’acte de parole qui est l’insulte est ce calcul du sens d’un énoncé quand celui-ci n’appartient pas à l’axiologie lexicalisée usuelle. Dans notre contribution nous nous proposons de montrer comment s’opèrent les insultes dans les commentaires des internautes dans les articles sur le football. Du fait que les moyens traditionnels d’insulter les footballeurs pendant les matchs de foot tels les ’gros mots’ sont prohibés sur Internet, un système de contournement visant à déprécier le sportif a été établi. Les mots et les locutions responsables pour ces outrages relèvent tant ôt des procédés lexicogéniques (p. ex. le mot-valise thauvinthon du nom de joueur Florent Thauvin et du mot marathon) que des figures de style (p. ex. des comparaisons : un grand joueur comme ben arfa mdr, une charrette, un mercenaire ou une métathèse du titre de l’article « Aidons Thauvin à avoir le déclic » qui donne : Aidons Thauvic a avoir le déclin).
The insult is broadly a word that may be offensive. However, it is not rare that it is the situation that determines the offensive character of a word or phrase that is not offensive without context.We can say that the speech that is insulting is that calculation of the meaning of a statement when it is not up to the usual lexical axiology. We intend to show how insults are created in the comments of users in articles about football. Because the traditional methods of insulting footballers during football games like the “bad words” are prohibited on the Internet, a bypass system to depreciate the player was established. Words and phrases responsible for these outrages are created by lexicogenical processes (e.g. the portmanteau thauvinthon from the player’s name Florian Thauvin and the word marathon) and figures of speech (e.g. ironical comparison to an other player: un grand joueur comme ben arfa mdr, comparison une charrette, un mercenaire or metathesis title of the article “Aidons Thauvin à avoir le déclic” which provides: Aidons Thauvic à avoir le déclin).
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 305-317
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Le camfranglais comme exemple de parler jeune
Autorzy:
Nataša, Raschi
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/462435.pdf
Data publikacji:
2019-12-13
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Orientalistyczny. Katedra Języków i Kultur Afryki
Tematy:
parlers jeunes
camfranglais
lexique
morphosyntaxe
continuum linguistique
Opis:
Bien que le français soit la langue officielle de nombreux pays africains, on trouve, selon les régions et le contexte sociolinguistique, maintes spécificités qui divergent du standard de la France métropolitaine. C’est ce qui se passe au Cameroun, où les règles locales sont privilégiées pour déterminer une langue qui corresponde à la construction de l’identité du pays. En particulier, le camfranglais est un langage composite développé par les jeunes Camerounais afin de communiquer entre eux. Le présent article dessine le cadre historique de cette langue et en illustre les nombreuses propriétés lexicales, morphologiques et syntaxiques.
Źródło:
Studies in African Languages and Cultures; 2019, 53; 57-68
2545-2134
2657-4187
Pojawia się w:
Studies in African Languages and Cultures
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies