Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "interlingual lacuna" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Model rekonstrukcji aktualnego znaczenia interjęzykowych lakun w oparciu o paradygmat dyskursologiczny
Autorzy:
Miłosz-Szewczyk, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2141905.pdf
Data publikacji:
2022-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
interlingual lacuna
actual meaning
discourse
Opis:
This paper presents a model for the reconstruction of the actual meaning of interlingual lacunas. Lacunas as lexical units, present in one culture and absent in another, that hinder the reception of texts and cause difficulties in translation. The clarification of their meaning is possible by analysing the discursive contexts and the discourse fragments in which they occur. Based on the discourse paradigm, a model for the reconstruction of the actual meaning has been developed that consists of individual stages of analysis. According to the assumptions of the proposed model, the case study reconstructs the actual meaning of the lacuna Drachenfutter in German.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2022, 2, XXIV; 97-110
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lakunen als Auslöser des Fachwissens im Diskurs – Fallstudie
Lacunas as Triggers of Expert Knowledge in Discourse – Case Study
Autorzy:
Miłosz, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/41510526.pdf
Data publikacji:
2024-07-23
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
interlinguale Lakune
aktuelle Bedeutung
Fachwissen
Fachdiskurs
interlingual lacuna
actual meaning
expert knowledge
specialist discourse
Opis:
Der Aufsatz ist der interlingualen Lakunen gewidmet, die als lexikalische und kulturelle Besonderheiten Elemente des Diskurses sind (Miłosz-Szewczyk 2022). Als Schlüsselwörter kommen sie auch in Fachtexten bzw. in Fachdiskursen vor und aktivieren bei den Adressaten das Fachwissen und manifestieren somit den sprachlichen Wissensumfang. Die Analyse des polnischen Mediendiskurses ermöglicht, Wissensbestände über den Fachdiskurs zu vermitteln, in dem die Lakune frankowicz/frankowiec auftaucht. Die der Analyse unterzogene Lakune gilt sowohl als Medienphänomen als auch als Anzeichen der typischen Realia der polnischen Kultur. Das Hauptziel der Untersuchung ist es, die Bedeutung der in Frage stehenden Lakune im laufenden Diskurs zu erschließen und zu aktualisieren. Das Unterfangen basiert auf früheren Forschungen (Miłosz-Szewczyk 2022) und setzt sich zum Ziel festzustellen, ob und in welchem Ausmaß ein möglicher Bedeutungswandel des Lexems frankowicz/frankowiec stattgefunden hat. Anhand der Fallstudie wird zugleich illustriert, wie Lakunen im Diskurs Expertenwissen auslösen. Durch die Rekonstruierung aktueller Bedeutung der Lakune aufgrund der Diskursanalyse werden nämlich existente Wissensbestände aktiviert und neue gebildet, die die lexikalische und aktuelle Bedeutung ergänzen. Somit wird bestätigt, dass das Wissen mithilfe von Lakunen distribuiert und konstituiert wird und der Mediendiskurs den Zugang zum Fachdiskurs ermöglicht.
The paper is dedicated to interlingual lacunas such as lexical and cultural features, which are elements of discourse (Miłosz-Szewczyk 2022). As keywords they occur in specialist texts and discourses and activate the addressees’ expert knowledge and thus manifest the scope of linguistic knowledge. Analyzing the Polish media discourse makes it possible to convey knowledge about the specialist discourse in which the lacuna frankowicz/frankowiec appears. The lacuna subjected to analysis is considered both a media phenomenon and a sign of the typical realia of Polish culture. The main aim of the study is to explore and update the meaning of the lacuna in question in the current discourse. The endeavor is based on earlier research (Miłosz-Szewczyk 2022) and aims to determine whether and to what extent a possible change in the meaning of the lexeme frankowicz/frankowiec has taken place. The case study also illustrates how lacunas trigger expert knowledge in discourse. Through the reconstruction of its actual meaning on the basis of the discourse analysis, existing stocks of knowledge are activated and new ones are formed that complete the lexical and actual meaning. This confirms that knowledge is distributed and constituted with the help of lacunas and enables the media discourse to access the specialized discourse.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2024, 25, 1; 171-186
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Lakunarność we frazeologii na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego
Lacunarity in phraseology on the example of Bulgarian and Polish
Autorzy:
Blagoeva, Diana
Sosnowski, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2192183.pdf
Data publikacji:
2022-12-21
Wydawca:
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Tematy:
frazeologia
lakunarność
ekwiwalencja międzyjęzykowa
bezekwiwalentne jednostki frazeologiczne
język bułgarski
język polski
phraseology
lacuna
interlingual equivalence
non-equivalent phraseological units
Bulgarian language
Polish language
Opis:
W artykule podjęto problematykę lakunarności jednostek frazeologicznych w języku bułgarskim i polskim. W tekście przedstawione są różne poglądy na temat typów i stopni ekwiwalencji międzyjęzykowej we frazeologii. Autorzy podkreślają, że obecność lub brak ekwiwalencji międzyjęzykowej w jednostkach frazeologicznych powinny być ustalane na podstawie semantyki. Badanie zostało przeprowadzone na obszernym materiale ilustracyjnym, obejmującym idiomy, utrwalone porównania i inne typy jednostek frazeologicznych.
The article deals with the issue of gaps in phraseological units in the Bulgarian and Polish languages. Different views on the types and degrees of interlinguistic equivalence in phraseology are commented on. It is emphasized that the presence or absence of interlingual equivalence in phraseological units should be determined through semantic analysis. Rich illustrative material, including idioms, stable comparisons and other types of set phrases, were examined.
Źródło:
Językoznawstwo; 2022, 17, 2; 49-56
1897-0389
2391-5137
Pojawia się w:
Językoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies