Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "intercultural component" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Kompetencyjne podejście do nauczania języków obcych przyszłych specjalistów na Białorusi
Autorzy:
Levonyuk, Lilia
Maksimuk, Larisa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/606791.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
competence
cross-cultural and communicative competences
intercultural component
four basic skills
communicative methodology
learner-centered approach
kompetencja, kompetencja międzykulturowa i komunikacyjna, komponent międzykulturowy, metodyka komunikacyjna, podejście zorientowane na osobowość
Opis:
The article deals with the problem of competence-based approach to education today and its underlying principles. Nowadays, the most accepted instructional framework in foreign language programs is communicative language teaching, whose main goal is to increase learners’ communicative competence. This theoretical term means being able to use the linguistic system effectively and appropriately in the target foreign language and culture. However, the implementation of a communicative methodology is not an easy task since it requires an understanding of the integrated nature of the theoretical concept of communicative competence. This article analyses and distinguishes the terms “competence” and “competency”, identifies and defines integral structure and contents of the communicative language competence, substantiates the choice of the key competences necessary for everyone, and function-oriented competences, which in their unity stipulate the successful adaptation and self-realization of a young specialist in the modern fast-changing world. In the article, particular attention is paid to the development of cross-cultural communicative competence. Taking the intercultural component as the point of departure, the authors present a variety of activities in the four language skills for teaching learners this competence.
Artykuł zawiera krótki przegląd kompetencyjnie zorientowanego podejścia do nauczania języków obcych oraz jego podstawowych zasad. Komunikacyjne ukierunkowanie na nauczanie języków obcych jest podstawową zasadą współczesnych programów nauczania. W opracowaniu przedstawiono analizę i wyjaśnienie pojęć „fachowość” oraz „kompetencja”, ustalono integralną strukturę i treść językowej komunikacyjnej kompetencji, uzasadniono także wybór kluczowych kompetencji niezbędnych dla każdego oraz funkcjonalnie skierowanych kompetencji, które w swojej jedności zapewniają sukces przy adaptacji i samorealizacji młodego specjalisty we współczesnym dynamicznym świecie. Szczególną uwagę poświęcono rozwojowi międzykulturowej komunikacyjnej kompetencji realizowanej przez różne rodzaje aktywności.
Źródło:
Lubelski Rocznik Pedagogiczny; 2018, 37, 2
0137-6136
Pojawia się w:
Lubelski Rocznik Pedagogiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The behavioral component of academic teachers’ attitudes towards remote education – the intercultural context of education
Autorzy:
Tuczyński, Krystian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2187222.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
e-learning
remote education
intercultural education
university teacher
component attitude
Opis:
The article is an attempt to identify the tendencies displayed by university teachers towards the adoption of e-learning solutions in the academic environment. The paper is divided into four main sections. Section one explains the theoretical assumptions behind remote education and the role of the university teacher, with behavioral component being considered the core element. Section two describes the research methodology and defines the original research tool used to measure the scale of concrete actions taken by university teachers in their embrace of e-learning. On the basis of the analysis of the results, the importance of further education of academic staff for the improvement of the quality of education was demonstrated, regardless of the place of residence or professed values. The concluding section sums up the findings and puts forward recommendations for higher-education institutions in the area of remote education in the academic environment.
Źródło:
Edukacja Międzykulturowa; 2022, 19, 4; 93-113
2299-4106
Pojawia się w:
Edukacja Międzykulturowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Нацыянальна-культурны кампанент i мiжкультурная камунiкацыя
Komponent narodowo-kulturowy i komunikacja międzykulturowa
National-cultural component and intercultural communication
Autorzy:
Сабуць, Алiна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2108338.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
składnik narodowościowo-kulturowy
komunikacja międzykulturowa
przekład literacki
kontekst
twórczość
specyfika narodowościowa
literatura narodowa
national-cultural component
intercultural communication
literary translation
context
literary work
national idiosyncrasy
national literature
Opis:
Przekład artystyczny jest najbardziej reprezentatywnym rodzajem kontaktów (dialog, polilog) między literaturami narodowymi. W artykule omówiono zagadnienie elementu narodowego w tłumaczeniach utworów literackich na język obcy. Wykorzystano przekłady Maksima Bagdanovicha, Rygora Baradulina, Alesya Razanava i Vladimira Karatkevicha. Zwrócono uwagę na funkcję komunikatywną przekładu artystycznego.
Artistic translation is one of the most productive types of relation (dialogue, polilogue) of national literatures. In the article the author analyzes the question of national element in the translation of literature into foreign languages. The translations of Maksim Bagdanovich, Rygor Baradulin, Ales Razanav i Vladimir Karatkevich have been taken into consideration. Special attention is devoted to communicative function of artistic translation.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016; 473-482
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Нацыянальна-культурны кампанент i мiжкультурная камунiкацыя
Komponent narodowo-kulturowy i komunikacja międzykulturowa
National-cultural component and intercultural communication
Autorzy:
Сабуць, Алiна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/944877.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
literatura narodowa
national-cultural component
intercultural communication
literary translation
context
literary work
national idiosyncrasy
national literature
składnik narodowościowo-kulturowy
komunikacja międzykulturowa
przekład literacki
kontekst
twórczość
specyfika narodowościowa
literatura
narodowa
Opis:
Przekład artystyczny jest najbardziej reprezentatywnym rodzajem kontaktów (dialog, polilog) między literaturami narodowymi. W artykule omówiono zagadnienie elementu narodowego w tłumaczeniach utworów literackich na język obcy. Wykorzystano przekłady Maksima Bagdanovicha, Rygora Baradulina, Alesya Razanava i Vladimira Karatkevicha. Zwrócono uwagę na funkcję komunikatywną przekładu artystycznego.
Artistic translation is one of the most productive types of relation (dialogue, polilogue) of national literatures. In the article the author analyzes the question of national element in the translation of literature into foreign languages. The translations of Maksim Bagdanovich, Rygor Baradulin, Ales Razanav i Vladimir Karatkevich have been taken into consideration. Special attention is devoted to communicative function of artistic translation.
Źródło:
Białorutenistyka Białostocka; 2016, 8; 473-482
2081-2515
Pojawia się w:
Białorutenistyka Białostocka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies