Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "innowacja semantyczna" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Subskrypcja kanałów, subskrybowanie hot-dogów, platforma subskrypcyjna: o neosemantyzmach subskrypcja, subskrybować, subskrybent i subskrypcyjny w polszczyźnie
Subskrypcja kanałów (channel subscription), subskrybowanie hot-dogów (subscribing hot-dogs), platforma subskrypcyjna (subscription platform): on neosemantisms such as subskrypcja (a subscription), subskrybować (to subscribe), subskrybent (a subscriber)
Autorzy:
Zabawa, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28763644.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
neosemantyzm
innowacja semantyczna
zapożyczenie semantyczne
neosemantism
semantic innovation
semantic borrowings
Opis:
Celem artykułu jest opis neosemantyzmu subskrypcja (oraz wyrazów pochodnych) w polszczyźnie. Opis polega na zestawieniu dotychczasowych znaczeń słowa (zaczerpniętych z USJP) ze znaczeniami nowymi, zaczerpniętymi głównie z sieci Internet, a także z wybranymi definicjami odpowiadającego mu słowa angielskiego (subscription). Analizowana jest także częstość słowa wraz z derywatami w polszczyźnie (metodą badań korpusowych). Uzyskane wyniki wskazują, że częstość omawianego wyrazu i jego form pochodnych rośnie, stale pojawiają się w nowych kontekstach użycia, a ich rozwój w polszczyźnie przebiega wielotorowo. Artykuł przedstawia również krótki komentarz normatywny dotyczący opisywanych innowacji. Omawiane słowa są bowiem nierzadko nadużywane, a ich nowe użycia nie zawsze wydają się celowe.
The aim of this article is to describe the neosemantism subskrypcja (and its derivatives) in the Polish language. The description consists in juxtaposing the hitherto meanings of the word (derived from the Universal Dictionary of Polish (USJP)) with new meanings, derived mainly from the Internet, and with selected definitions of the corresponding English word (a subscription). The frequency of the word along with its derivatives in Polish is also analysed (using the corpus-based research method). The findings show that the frequency of the discussed word and its derivative forms is growing, they are found in more and more new contexts, and their development in Polish is multi directional. This article presents also a brief normative commentary on the described innovations. This is because the discussed words are often overused and their new usages do not always seem purposeful.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2023, 805, 6; 79-90
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Paszport psa, paszport covidowy, paszport do szczęścia: o nowych znaczeniach i użyciach wyrazu paszport
Paszport psa ‘a dog’s passport’, paszport covidowy ‘COVID passport’, paszport do szczęścia ‘a passport to happiness’: New meanings and uses of the word paszport ‘passport’
Autorzy:
Zabawa, Marcin
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/40494498.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Towarzystwo Kultury Języka
Tematy:
neosemantyzm
innowacja semantyczna
zapożyczenie semantyczne
neosemanticism
semantic innovation
semantic borrowing
Opis:
Celem niniejszego artykułu jest opis neosemantyzmu paszport w polszczyźnie. Opis polega na zestawieniu dotychczasowych znaczeń słowa (zaczerpniętych z USJP, WSJP PWN oraz WSJP PAN) ze znaczeniami nowymi, zaczerpniętymi z sieci Internet, a także z wybranymi definicjami odpowiadającego mu słowa angielskiego (passport) zaczerpniętymi z OED. Uzyskane wyniki wskazują, że omawiany wyraz pojawia się w nowych znaczeniach i nowych kontekstach (zwykle inspirowanych angielszczyzną), a jego rozwój w polszczyźnie przebiega wielotorowo. Artykuł przedstawia również krótki komentarz normatywny dotyczący opisywanej innowacji, stwierdzając, że wyraz jest nierzadko nadużywany, a jego nowe użycia nie zawsze wydają się celowe.
The paper aims at exploring the semantic innovation paszport ‘passport’ in Polish. The analysis involves a comparison of the traditional meanings of the word (taken from dictionaries of Polish: USJP, WSJP PWN, and WSJP PAN) and new meanings in texts excerpted from the Internet. Additionally, OED is consulted for the definitions of its English counterpart (passport). The study shows that the word paszport appears in new meanings and new collocations (usually triggered by English), and its development in Polish can be seen as multidirectional. Additionally, the author discusses a word from the normative point of view and concludes that it is often overused and its new uses are not always warranted and necessary.
Źródło:
Poradnik Językowy; 2024, 815, 6; 23-37
0551-5343
Pojawia się w:
Poradnik Językowy
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies