Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "holonim" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Étude des relations sémantiques du lexème rodzina en polonais et du lexème famille en français dans les textes de Jean-Paul II
Studium relacji semantycznych leksemu rodzina w języku polskim i leksemu famille w języku francuskim na podstawie tekstów Jana Pawła II
Autorzy:
Mazurkiewicz, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1953821.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
rodzina
hiperonim
hiponim
holonim
meronim
family
hyperonym
hyponym
holonym
meronym
Opis:
Artykuł jest próbą analizy relacji hiperonimicznych i meronimicznych słów rodzina i famille w niektórych tekstach Jana Pawła II. Biorąc pod uwagę porównawczy aspekt polsko-francuski, autorka stara się odpowiedzieć na pytanie, jak Jan Paweł II kategoryzuje ten leksem i jakie wprowadza składniki specyfikujące jego znaczenie. Artykuł stanowi również studium konstrukcji składniowych, w których powyższe relacje semantyczne są wyrażone.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2005, 53, 5; 125-142
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hiponimia i meronimia w słownictwie agrarnym XVII-wiecznych dzieł Jakuba Kazimierza Haura
Hyponymy and Meronymy in the Agrarian Vocabulary of the Seventeenth-Century Works of Jakub Kazimierz Haur
Autorzy:
Galilej, Cecylia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1878716.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
relacje semantyczne
hiponim
hiperonim
holonim
meronim
terminologia specjalistyczna
semantic relations
hyponym
hyperonym
holonym
meronym
specialized terminology
Opis:
Niniejszy artykuł prezentuje wycinek polskiej leksyki XVII-wiecznej, wyekscerpowanej z trzech popularnych dzieł poradnikowo-encyklopedycznych Jakuba Kazimierza Haura (autora poczytnych przez dwa stulecia traktatów o tematyce agrarnej), ujętej w relacje hiponimii i meronimii. Badania wykazały, że nie da się objąć jednym schematem hiponimicznym lub meronimicznym – nawet bardzo uogólnionym – wszystkich terminów rolniczych. Takie układy trzeba konstruować osobno dla poszczególnych typów słownictwa (z kategorii ludzi, roślin, zwierząt, artefaktów, miar itd.), choć niektóre pola leksykalno-semantyczne z danej kategorii mogą mieć podobną, zbieżną w niektórych miejscach strukturę, zwłaszcza na górnych poziomach hierarchii, np. w układzie hiponimicznym: gadzina – bydło; drób – kogut, kura; koń, krowa; baran, owca lub meronimicznym: budynek – dach, węgieł; izba, pokój; okół – chlew, obora; piwnica, loch. Holonimię i meronimię łączy wspólny składnik, tj. element zawierania się znaczenia, różni je natomiast struktura hierarchii, jakie każda z nich tworzy. Obie analizowane relacje semantyczne porządkują zebrany z tekstów Haura zasób leksykalny w zakresie XVII-wiecznej terminologii rolniczej. Hiponimia w wyniku poszukiwania elementu podobieństwa, meronimia zaś przez próby zintegrowania części i całości przyczyniły się do wydzielenia wewnętrznie spójnych i zewnętrznie odróżnianych grup słownictwa o niekiedy skomplikowanych związkach znaczeniowych.
This article presents a section of seventeenth-century Polish lexis, excerpted from three prominent guidance and encyclopedic opuses of Jakub Kazimierz Haur (author of agrarian treatises widely-read over two centuries), included in hyponymy and meronymy relations. Studies have shown that it is impossible to cover all agricultural terms with one hyponymic or meronymic pattern – even with very generalized one. Such patterns need to be constructed separately for each type of vocabulary (from a category of people, plants, animals, artifacts, measures etc.), although some lexical-semantic fields from a given category may have similar and convergent structure in some places, especially at the upper levels of the hierarchy, e.g. in the hyponymic set: gadzina (farm animal) – bydło (cattle); drób (poultry) – kogut (rooster), kura (hen); koń (horse), krowa (cow); baran (ram), owca (sheep) or the meronymic one: budynek (building) – dach (roof), węgieł (quoin); izba (chamber), pokój (room); okół (cattle yard) – chlew (pigpen), obora (cowshed); piwnica (cellar), loch (dungeon). Holonymy and Meronymy share a common component, ie. an element of concluding the meaning, and on the other hand, they differ in the structure of the hierarchy which each of them form. Both analyzed semantic relations organize the lexical resource collected from the texts of Haur in terms of seventeenth-century agricultural terminology. Hyponymy, seeking for the element of similarity, and meronymy, trying to integrate the part and the whole, contributed to the separation of internally coherent and externally differentiated groups of vocabulary which sometimes have complex semantic relations.
Cet article présente une fraction du lexique polonais du XVIIe siècle, issue de trois œuvres populaires de caractère conseillant et encyclopédique de Jakub Kazimierz Haur (l’auteur des dissertations agraires largement lues pendant deux siècles) et incluse dans les relations d’hyponymie et de méronymie. Des études montrent qu'il est impossible de trouver un modèle hyponymique ou méronymique – même un modèle très général – pour tous les termes agricoles. Tels systèmes doivent être construits séparément pour chaque type de vocabulaire (selon les catégories tels que: personnes, plantes, animaux, artefacts, mesures etc.), bien que certains champs lexicaux et sémantiques de la catégorie particulière puissent avoir une structure similaire et convergente dans certains points, en particulier aux niveaux supérieurs de la hiérarchie, par exemple, dans un système hyponymique: gadzina (animaux de ferme) – bydło (bovins); drób (volaille) – kogut (coq), kura (poule); koń (cheval), krowa (vache); baran (mouton), owca (brebis) ou méronymique : budynek (bâtiment) – dach (toit), węgieł (coin de bâtiment); izba (pièce), pokój (chambre); okół (ferme) – chlew (porcherie), obora (étable); piwnica (cave), loch (cachot). L’holonymie et la méronymie possèdent un composant commun: un élément de contenir le sens, et ils diffèrent dans la structure de leurs hiérarchies. Les deux relations sémantiques analysées organisent le matériau lexical trouvé dans les textes de Hair dans le cadre de la terminologie agricole du XVIIe siècle. L’hyponymie, à la suite de la recherche d’un élément de similitude, et la méronymie, en essayant d’intégrer les fragments et l’ensemble, ont contribué à la séparation des groupes de vocabulaire qui ont parfois des relations sémantiques complexes et qui sont cohérents à l’intérieur et différents à l’extérieur.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2016, 64, 8; 75-96
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Meronymic structures for names denoting parts of living beings in English
Struktury meronimiczne nazw oznaczających części ciała żywych organizmów w języku angielskim
Autorzy:
Kuzmenka, Nastassia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2117902.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
hierarchia meronimiczna
struktura holonimiczno-meronimiczna
relacja część–całość
holonim
meronim
holonym
meronym
meronymic hierarchy
holo-meronymic structure
part-whole relations
Opis:
The paper focuses on the part-whole type of lexical relations and the problem of part-whole (meronymic) hierarchies in the English lexicon. Taking into account the well-known statement that the classification of living beings serves as a model for all natural classifications, an attempt is made to construct and compare the hierarchies reflecting the part-whole relations between human body part, animal part and plant part terms in English. By means of the analysis of dictionary definitions 112 meronyms (nouns with the semantic component ‘part’ as the key word of the definition) have been revealed. The meronyms obtained form peculiar hierarchies with different lengths and numbers of branches. The detailed comparative analysis of the hierarchies shows that the human body is divided in the most detailed way. As for other living beings, – function and utility are the main parameters according to which animal or plant parts are marked out and labelled. The study of human, animal and plant part lexemes reveals the correlation between the specific configurations of the hierarchies they form and their semantic domain.
Niniejszy artykuł dotyczy relacji leksykalnych typu część–całość oraz problemu związanego z hierarchiami typu część–całość (meronimicznymi) w leksykonie języka angielskiego. Autorka – przyjmując za punkt wyjścia znane stwierdzenie, że klasyfikacja żywych organizmów może stanowić model dla wszystkich naturalnych klasyfikacji – podejmuje próbę stworzenia i porównania hierarchii odzwierciedlających relacje typu część–całość między określeniami opisującymi części ciała człowieka, części ciała zwierzęcia oraz części rośliny w języku angielskim. Analizując definicje słownikowe, autorka wyekscerpowała 112 meronimów (rzeczowniki, których kluczowym elementem definicji jest komponent semantyczny ‘część’). Pozyskane w ten sposób meronimy, tworzą swoiste hierarchie o różnej długości i liczbie odgałęzień. Szczegółowa analiza porównawcza hierarchii ujawnia drobiazgowy opis ludzkiego ciała. W przypadku pozostałych żywych organizmów, funkcja i użyteczność są czynnikami decydującymi przy wyborze nazwy części ciała zwierzęcia czy rośliny. Analiza leksemów odnoszących się do części ciała zwierząt oraz roślin ukazuje korelację między poszczególnymi konfiguracjami hierarchii, które je tworzą a ich domeną semantyczną.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 291-303
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies