Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "grzeczność językowa" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Tack så mycket! O szwedzkiej grzeczności językowej na przykładzie podziękowania w końcowych sekwencjach rozmowy telefonicznej
Autorzy:
Zborowski, Piotr
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1177283.pdf
Data publikacji:
2011-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
thanking
linguistic politeness
telephone conversation closing
institutional talk
Swedish
akt podziękowania
grzeczność językowa
sekwencja kończąca rozmowę telefoniczną
rozmowa instytucjonalna
język szwedzki
Źródło:
Folia Scandinavica Posnaniensia; 2011, 12; 359-379
1230-4786
2299-6885
Pojawia się w:
Folia Scandinavica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zmiany form adresatywnych w języku bułgarskim po roku 1990
Changes in forms of address in Bulgarian after 1990
Autorzy:
Walczak-Mikołajczakowa, Mariola
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911202.pdf
Data publikacji:
2017-07-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Bulgarian language
linguistic politeness
innovations
forms of address after 1990
język bułgarski
grzeczność językowa
innowacje
formy adresatywne po 1990 roku.
Opis:
Artykuł dotyczy innowacji w obrębie grzeczności językowej w bułgarszczyźnie przełomu XX i XXI wieku. Tytułowe zmiany form adresatywnych rozpatrywane będą z diachronicznego punktu widzenia, na szerszym tle czasowym i kulturowym. Należy zauważyć, że przez wieki bułgarszczyzna nie znała form podobnych do polskiego pan / pani. Ludzie zwracali się do siebie po imieniu, na „ty”, bądź – kiedy zaistniała konieczność wyrażenia szacunku – używali dodatkowych określeń związanych z wiekiem lub statusem społecznym danej osoby, ale dalsza część wypowiedzi formułowana była w 2. osobie liczby pojedynczej. W bardziej „wyrafinowanych” kręgach obowiązywały formy господин i госпожа (o proweniencji cerkiewnosłowiańskiej), odbierane jako przestarzałe i nacechowane – tak są jeszcze odnotowane w słowniku języka bułgarskiego z 1976 roku. Po 1990 roku formy господин i госпожа straciły nacechowanie, stały się formami neutralnymi i powszechnie używanymi, choć przywyknięcie do nich nie było łatwe. Artykuł dotyczy różnych etapów odwykania od starych przyzwyczajeń i bolesnego czasami przywykania do nowych form. Ukazuje również różnice między formami adresatywnymi używanymi współcześnie przez różne środowiska.
This is a paper on innovations in linguistic politeness in the Bulgarian language at the turn of 21st century. The changes of forms of address referred to in the title will be analysed diachronically with a broader time and cultural background. Note that for centuries the Bulgarian language has not known forms similar to the Polish pan / pani. People would address each other with their first names, “you” or – when they needed to show respect – they would use additional determinants of age or social status of the person, but the rest of their utterances would be in the second-person singular. More “sophisticated” milieus used the forms of господин and госпожа (of Old Church Slavonic origin) perceived as outdated and excessively sophisticated – they are recorded as such in the Bulgarian dictionary published in 1976.After 1990, господин and госпожа lost their obsolete and sophisticated characteristics, became neutral and commonly used, although it was not easy to get accustomed to them. This paper describes individual stages of losing the old habits and sometimes painful getting used to the new forms. It also shows the differences between forms of address used nowadays by various circles.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2016, 31
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
De l’argumentation à la politesse: l’étude des stratégies discursives de persuasion dans la critique de cinéma
From argumentation to politeness: A study of the discursive strategies of persuasion in a film review
Autorzy:
Topa-Bryniarska, Dominika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2083393.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
discursive strategies of persuasion
argument from community
linguistic politeness
topos of quantity
topos of quality
dyskursywne strategie perswazyjne
argument ze wspólnoty
grzeczność językowa
topos ilości
topos jakości
Opis:
From argumentation to politeness: A study of the discursive strategies of persuasion in a film review. The purpose of the paper is to examine the discursive strategies of persuasion exploring the rhetorical argument from community combined with linguistic politeness. Based on eighty reviews of two French comedies, the author shows how the persuasive strategies reflect some methods used in advertising discourse, especially with regard to the rhetoric principle of movere and delectare and indirect means of interpretation, activated in discourse by the use of quantity and quality.
Celem artykułu jest zbadanie dyskursywnych strategii perswazyjnych, wykorzystujących retoryczny argument ze wspólnoty zespolony z grzecznością językową. W oparciu o osiemdziesiąt recenzji dwóch francuskich komedii, autorka ukazuje, jak strategie perswazyjne odzwierciedlają niektóre metody stosowane w dyskursie reklamowym, szczególnie w odniesieniu do retorycznej zasady movere i delectare oraz pośrednich sposobów interpretacji, aktualizowanych w dyskursie za pomocą toposów ilości i jakości.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2019, 1; 87-99
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Spanish and Polish social language conditions in the eyes of students: linguistic politeness and conversation
Hiszpańskie i polskie społeczne uwarunkowania językowe oczami studentów: grzeczność językowa i prowadzenie konwersacji
Autorzy:
Tatoj, Cecylia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2195899.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Ateneum - Akademia Nauk Stosowanych w Gdańsku
Tematy:
cultural differences
linguistic politeness
pragmatic error
stereotype
intercultural competence
różnice kulturowe
grzeczność językowa
błąd pragmatyczny
stereotyp
kompetencja interkulturowa
Opis:
The aim of this article is to present some of the results of the contrastive analysis of selected aspects of Spanish and Polish social language determinants based on research conducted among students of the University of Silesia in Katowice going to Spanish universities under the Erasmus program and Spanish students coming to the University of Silesia as part of didactic placements. The author discusses the most important differences in linguistic behavior between Poles and the inhabitants of the Iberian Peninsula, which are sometimes the basis of pragmatic errors and may contribute to the formation of negative stereotypes. The subject of the presented research results includes the broadly understood linguistic politeness and conducting a conversation.
Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie części wyników analizy kontrastywnej wybranych aspektów hiszpańskich i polskich społecznych uwarunkowań językowych na podstawie badań przeprowadzonych wśród studentów Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach wyjeżdżających w ramach programu Erasmus na hiszpańskie uczelnie oraz hiszpańskich studentów przyjeżdżających na Uniwersytet Śląski w ramach praktyk dydaktycznych. Omówione zostają najważniejsze różnice w zachowaniach językowych pomiędzy Polakami, a mieszkańcami Półwyspu Iberyjskiego, które bywają podstawą błędów pragmatycznych oraz mogą wpłynąć na tworzenie się negatywnych stereotypów. Tematyka prezentowanych wyników badań obejmuje szeroko rozumianą grzeczność językową oraz prowadzenie rozmowy.
Źródło:
Forum Filologiczne Ateneum; 2022, 10, 1; 39-50
2353-2912
2719-8537
Pojawia się w:
Forum Filologiczne Ateneum
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Grzeczność językowa w XXI wieku na przykładzie polskich i południowokoreańskich programów telewizyjnych z 2020 roku
Autorzy:
Taczkowska, Kalina Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/34670851.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
linguistic politeness
honorific usage
lexis
address forms
comparative analysis
communication
grzeczność językowa
honoryfikatywność
leksyka
formy adresatywne
analiza porównawcza
komunikacja
Opis:
W pracy omówione zostały formy honoryfikatywne języków polskiego i koreańskiego na podstawie dialogów z polskich i południowokoreańskich seriali oraz programów rozrywkowych, emitowanych na popularnych kanałach telewizyjnych w 2020 roku. Autorka scharakteryzowała kulturowe i społeczne uwarunkowania honoryfikatywności i wyróżniła jej leksykalne wykładniki. Dodatkowo porównała polskie i koreańskie formy adresatywne oraz zbadała wpływ sytuacji komunikacyjnej na ich zastosowanie.
The article discusses the honorific forms of Polish and Korean languages based on dialogues from Polish and South Korean series and entertainment programs broadcast on popular TV channels in 2020. Cultural and social conditions of honorific usage is characterized and distinguished with a view to its lexical exponents. Additionally, Polish and Korean address forms are compared, and the influence of the communicative situation on their use is investigated.
Źródło:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury; 2022, 34; 139-149
0860-8032
Pojawia się w:
Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesne teorie grzeczności językowej i ich wpływ na badania w obszarze glottodydaktyki polonistycznej
Contemporary linguistic politeness theories and their influence on research in Polish language glottodidactics area
Autorzy:
Sztabnicka-Gradowska, Emilia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680424.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
grzeczność językowa
glottodydaktyka polonistyczna
badania nad grzecznością językową
linguistic politeness
Polish language glottodidactics
research on linguistics politeness
Opis:
The main aim of this paper is to present the various approaches to politeness research which have been documented by researchers from all over the word in last fifty years. In the first part of the article the author compares the most well-known and influential theories of politeness. Then the critique of these approaches is presented in details. In the next step the author examines new theories that arise after the discussion. These approaches are called postmodern and discursive. Part three of the paper focus on the concepts that presents different idea than postmodern or discursive paradigm. In the last part the author gives examples of the newest approaches to the research that studied linguistic politeness and also presents the impact these may have on Polish language glottodidactics.
Głównym celem artykułu jest przedstawienie ewolucji teorii grzeczności językowej na przestrzeni ostatnich pięćdziesięciu lat. W pierwszej części zestawiono ze sobą najważniejsze założenia trzech klasycznych teorii grzeczności językowej. W kolejnym kroku dokładnie opisano krytykę tych pierwszych podejść oraz zaprezentowano teorie, które powstały na gruncie tej dyskusji. Nazwano je postmodernistycznymi i dyskursywnymi. Cześć trzecia koncentruje się na przywołaniu nazwisk badaczy, którzy wychodzą poza paradygmat postmodernistyczny i dyskursywny. W czwartej części przywołano najnowsze podejścia do badań nad grzecznością językową i przedstawiono, jaki wpływ mają one na badania w obszarze glottodydaktyki polonistycznej.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2019, 26; 97-119
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Mówić dyplomatycznie
To speak diplomatically
Autorzy:
Świątek, Jerzy
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/441189.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera
Tematy:
mówić dyplomatycznie
etykieta językowa
grzeczność językowa
pozytywne i negatywne strategie grzecznościowe
zasada kooperacji
speaking diplomatically
say something diplomatically language politeness
positive and negative politeness strategies
cooperative principle
Opis:
Wszyscy rozumiemy istotę wyrażenia mówić/powiedzieć coś dyplomatycznie. Wielki Słownik Języka Polskiego podaje dwa zasadnicze komponenty znaczeniowe tego wyrażenia: powiedzieć coś (1) grzecznie i (2) wymijająco. W artykule staram się odpowiedzieć na pytanie jakie są podstawowe mechanizmy językowe pozwalające ocenić wypowiedź jako dyplomatyczną. Mechanizmy te to z jednej strony mechanizmy grzeczności językowej: pozytywne i negatywne strategie grzecznościowe w ujęciu Brown i Levinsona oraz, z drugiej strony, swoiste gry językowe oparte na Zasadzie Kooperacji Grice’a. Dodatkowo zwracam też uwagę na inne marginalne mechanizmy, których nie da się zanalizować na podstawie grzeczności i gier językowych.
The basic meaning of the phrase speak/say something diplomatically is intuitively understood by all of us. Those intuitions are rendered in dictionaries by saying something (1) politely, and (2) evasively. The article is an attempt to answer the question what are the underlying language mechanisms that allow us to evaluate an utterance as diplomatic. Those mechanisms are on the one hand positive and negative politeness strategies as postulated by Brown & Levinson, and on the other hand, specific language games based on the Gricean Cooperative Principle. Additionally, some other marginal mechanisms involved in diplomatic speech are also analysed.
Źródło:
Kultura i Polityka; 2015, 17; 134-156
1899-4466
Pojawia się w:
Kultura i Polityka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Publiczne przeprosiny - akt skruchy czy chwyt perswazyjny?
Autorzy:
Sobczak, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1195853.pdf
Data publikacji:
2020-10-06
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Katedra Italianistyki. Polskie Towarzystwo Retoryczne
Tematy:
public apology
apologizing
persuasive trick
image strategy
linguistic courtesy
publiczne przeprosiny
przepraszanie
grzeczność językowa
chwyt perswazyjny
strategia wizerunkowa
Opis:
Przedmiotem analizy retorycznej uczyniono silnie skonwencjonalizowane akty językowej grzeczności, jakimi są publiczne przeprosiny. Materiał badawczy stanowią przeprosiny pisemne, formułowane w Internecie. Analiza okoliczności, celów i sposobów werbalizowania publicznych przeprosin pokazuje, że są one częściej chwytem perswazyjnym, aktem strategicznym, nastawionym na uzyskanie określonych korzyści albo wyeliminowanie negatywnych skutków zagrażających podmiotowi w wyniku zrobienia czegoś, co zostało negatywnie ocenione albo naruszyło czyjeś prawa, niż aktem wynikającym z autentycznej skruchy.
The subject of rhetoric analysis involves strongly conventionalized acts of linguistic courtesy, such as public apologies. The research material consists of written apologies formulated on the Internet. The analysis of the circumstances, goals and ways of verbalizing public apologies shows that they are more often a persuasive trick, a strategic act aimed at obtaining specific benefits or eliminating negative effects impending over the subject as a result of doing something that has been assessed negatively or violated someone's rights, rather than an act of genuine repentance.
Źródło:
Res Rhetorica; 2020, 7, 3; 95-110
2392-3113
Pojawia się w:
Res Rhetorica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Polska a chorwacka grzeczność językowa – uwarunkowania kulturowe różnic i podobieństw
Polish and Croatian linguistic politeness – cultural background of differences and similarities
Autorzy:
Rypel, Agnieszka
Wełna, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911204.pdf
Data publikacji:
2017-07-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
linguistic politeness
cultural patterns
non-verbal signs
modes of address
grzeczność językowa
wzory kulturowe
znaki niewerbalne
formy adresatywne
Opis:
Celem artykułu jest ukazanie czynników socjokulturowych, które wpłynęły na zróżnicowanie aktualnych modeli grzeczności w języku chorwackim i języku polskim. Analizie poddane zostały zachowania werbalne i korespondujące z nimi zachowania niewerbalne, a także ocena tych zachowań przez chorwackich użytkowników języka. Jako materiał egzemplifikacyjny posłużyły powitania, pożegnania oraz formy adresatywne w rejestrze oficjalnym i nieoficjalnym.
The aim of the article is to present the socio-cultural factors that influenced the differentiation of current models of politeness in the Croatian and Polish language. The analysis has been subject to verbal behaviors and their corresponding non-verbal behaviors and the evaluation of these behaviors by Croatian speakers. Formal and informal greetings, farewells and modes of address were used as examples.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2016, 31
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Co razi studentów polonistyki w językowych zachowaniach grzecznościowych Polaków?
What Irritates the Students of Polish Philology in Poles Language Polite Behavior
Autorzy:
Piotrowicz, Anna
Witaszek-Samborska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1882847.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
grzeczność językowa
etykieta językowa
świadomość językowa
kultura komunikacji
linguistic politeness
language label
linguistic awareness
culture of communication
Opis:
Artykuł dotyczy świadomości językowej i komunikacyjnej młodego pokolenia Polaków w zakresie językowej etykiety. Autorki analizują wyniki badania ankietowego przeprowadzonego wśród 100 studentów filologii polskiej. Okazuje się, że doceniają oni wagę grzeczności językowej. Razi ich zarówno jej brak, jak i nadmiar. Zwracają też uwagę na niewłaściwą leksykę w komunikacji językowej, czyli słownictwo nieadekwatne do sytuacji oraz wulgaryzmy i przekleństwa. Brak grzeczności zauważają w różnych sytuacjach – codziennych oraz oficjalnych (w mediach), nie tylko u rówieśników, ale i u osób starszych.
This article applies to language and communication awareness of the young generation of Poles in the field of linguistic label. The authors analyze the results of a survey conducted among 100 students of Polish philology. It turns out that they appreciate the importance of linguistic politeness. Irritates them both lack and excess of it. They also point out the wrong vocabulary in language communication, i.e. vocabulary inadequate to the situation and the vulgarisms and curses. Lack of politeness they notice in different situations – everyday and formal (in the media), not only in their peers, but also in the elderly.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 6; 181-192
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesna grzeczność językowa w świadomości poznańskich kleryków
Contemporary language politeness in the awareness of clerics from Poznań
Autorzy:
Piotrowicz, Anna
Witaszek-Samborska, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911270.pdf
Data publikacji:
2018-11-26
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
language politeness
changes in communication
communication culture
grzeczność językowa
zmiany w komunikacji
kultura komunikacji
Opis:
Na podstawie badania ankietowego przeprowadzonego w grupie 100 kleryków z dwu poznańskich seminariów Autorki artykułu próbują zrekonstruować świadomość językową młodych osób duchownych w zakresie grzecznościowych zwyczajów językowych. Z odpowiedzi wynika, że zdecydowana większość kleryków postrzega grzeczność językową jako działanie nastawione na interpretację (tak indywidualną, jak i społeczną), dobrze rozumie jej wagę w komunikacji, za rażące uważa zarówno brak grzeczności, jak i grzeczność przesadną, sztuczną. Niektórzy ankietowani używają przy tym leksyki związanej z religią (np. bliźni, brat, chrześcijański), wskazują też swego rodzaju przymus grzecznościowy – konieczność respektowania zasad poprawności politycznej. Klerycy dostrzegają różnice między grzecznością językową w swoich kontaktach z rówieśnikami a z osobami starszymi zwłaszcza w większym dystansie w stosunku do starszych. Poza wiekiem uwzględniają oni, choć rzadziej, zależność od środowiska, wychowania, poziomu dojrzałości.
Based on a questionnaire survey conducted in a group of 100 students from the two Poznań seminaries, the authors of the article are trying to reconstruct the language awareness of young clergy in the field of polite linguistic habits. The responses show that for the vast majority of clerics language politeness is perceived as an action focused on interpretation (as an individual and socially), that they well understand its importance for communication, that they consider both a lack of politeness and exaggerated, artificial politeness as improper. Some respondents use the vocabulary associated with religion (e.g. bliźni, brat, chrześcijański), and they also indicate a kind of compulsion to be polite – the need to respect the rules of political correctness. Clerics recognize the differences between the politeness of language in their dealings with their peers and with older people, especially with the larger distance in relation to the elderly. In addition, they take into account, although less frequently, age, dependence on the environment, education, level of maturity.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2017, 33
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Od dystansu do poufałości. Formuły powitalne listów elektronicznych kierowanych przez nauczycieli do rodziców
From Formality to Familiarity: Greeting Formulas in Emails Written by Teachers to Parents
Autorzy:
Piechnik, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32388018.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
email
official style
linguistic politeness
language of teachers
changes in linguistic politeness
list elektroniczny
styl oficjalny
grzeczność językowa
język nauczycieli
przemiany grzeczności językowej
Opis:
The purpose of the article is the analysis of greeting formulas in emails written by teachers to parents. The linguistic material is based on 513 email messages sent to parents by means of an online parent portal (e-dziennik). The messages in question were sent by teachers representing a number of schools in Lesser Poland Province. The formal relationship between the participants of the communication and the written form of the exchanges clearly pertains to the traditional formality of the situation; as a result, expectations are raised in terms of the official style of utterances produced under these circumstances. The analysis of the obtained material indicates that greeting formulas used in emails diverge significantly from those used in official paper-based correspondence. Traditional formulas such as Szanowni Państwo (Dear Sir/Madame, Dear Sirs) are clearly replaced by formulas originating from direct verbal communication (Dzień dobry, Witam). There is an apparent tendency to become familiar with recipients by using emoticons or the language formulas present in private correspondence between people who have a close relationship. In addition to the lack of text segmentation, the overall linguistic layout and spelling strategies that prevail in both greeting formulas and the entire body of letters indicate a negligent attitude in terms of text layout.  
Celem artykułu jest analiza formuł powitalnych w listach elektronicznych nauczycieli do rodziców. Bazę materiałową stanowi 513 e-maili kierowanych przez nauczycieli wybranych szkół w południowej Polsce do rodziców za pośrednictwem dzienników elektronicznych. Formalny typ relacji między uczestnikami komunikacji oraz pisemna forma komunikatu stanowią tradycyjnie jaskrawy wykładnik oficjalności sytuacji i – co za tym idzie – powodują oczekiwanie oficjalnego stylu komunikatu powstającego w takiej sytuacji. Analiza materiału pokazuje, że formuły inicjalne listów elektronicznych znacząco odbiegają od grzecznościowych form powitalnych stosowanych w oficjalnej korespondencji papierowej. Nad tradycyjnym Szanowni Państwo wyraźnie dominują formuły zaczerpnięte z bezpośredniej komunikacji ustnej (Dzień dobry, Witam). Daje się zauważyć skłonność do przełamywania dystansu w postaci stosowania zwrotów do adresata, charakterystycznych dla korespondencji prywatnej między osobami będącymi w bliskiej relacji uczuciowej czy używania emotikonów. Kształt językowy i ortograficzny znacznej części formuł inicjalnych (ale i całości listów) oraz brak segmentacji tekstów świadczą o braku dbałości o graficzną stronę wiadomości.
Źródło:
Slavia Meridionalis; 2021, 21
1233-6173
2392-2400
Pojawia się w:
Slavia Meridionalis
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Podstawy etykiety językowej w wybranych podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego
Autorzy:
Nowakowska, Maria Magdalena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680069.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
etykieta językowa
grzeczność językowa
językowy savoir-vivre
formy adresatywne
zaimki honoryfikatywne
Opis:
W artykule zostały przedstawione problemy z zakresu polsko-słoweńsko-słowackiego savoire vivrevu językowego. Autorka krótko przedstawia podstawowe sposoby zwracania się do osób drugich w trzech językach: polskim, słoweńskim i słowackim, opisując problemy rodzimych użytkowników języka z ich użyciem. Następnie zajmuje się prezentacją sposobów wprowadzania podstawowych polskich form grzecznościowych, czyli form pan/pani/państwo, w wybranych trzech podręcznikach do nauki jpjo. Podkreśla wagę i konieczność utrwalania poprawnego użycia tych form, zwłaszcza wśród Słowian.
The problems concerning Polish-Slovene-Slovak language manners are presented in this article. The author shortly describes the ways of addressing people in the three languages: Polish, Slovene, and Slovak, presenting native speakers’ problems with the usage of these forms. Then, she concentrates on the methods of introducing basic Polish honorific expressions, i.e. pan/pani/państwo in three selected textbooks for studying Polish as a foreign language. She emphasizes the importance of and the necessity to consolidate the correct use of these forms especially among Slavs.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2011, 18
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Demokracja i grzeczność we współczesnym języku szwedzkim
Autorzy:
Miodek, Wacław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1627910.pdf
Data publikacji:
2017-12-28
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Demokratie und sprachliche Höflichkeit
Begrüßungs- und Abschiedsformeln
Anredeformen
Danksagungsformen
demokracja językowa
grzeczność językowa
formy powitań
formy pożegnań
formy adresatywne
formy podziękowań
linguistic democracy
linguistic politeness
greeting formulas
parting formulas
addressative forms
thanking forms
Opis:
Autor artykułu stawia sobie za cel omówienie pojęcia demokracji językowej oraz przedstawienie kilku znaczących przejawów grzeczności językowej we współczesnym języku szwedzkim. Zjawisko demokracji językowej zostało zobrazowane na przykładzie formuł powitań i pożegnań oraz form adresatywnych w języku szwedzkim. Pojęcie grzeczności językowej zanalizowano na przykładzie użycia form trybu rozkazującego i jego ekwiwalentów oraz na formach podziękowań. Zaprezentowane w artykule zjawiska językowe świadczą jednoznacznie o stawianej tezie o istnieniu demokracji językowej w języku szwedzkim, a zarazem są jednoznacznie interpretowane jako zachowania grzecznościowe i grzeczne. Oba te zjawiska winny być uwzględniane przez obcokrajowców w kontaktach prywatnych ale i służbowych. Ich użycie świadczy o dobrej znajomości języka, kultury, zwyczajów i obyczajów danego społeczeństwa i pociąga za sobą akceptację, uznanie i odpowiednie pozytywne traktowanie ze strony rodzimych użytkowników języka.
The author of this article aims at discussing the notion of linguistic democracy and presenting several significant manifestations of linguistic politeness in contemporary Swedish. The phenomenon of linguistic democracy has been illustrated using the examples of greeting and parting formulas, and addressative forms in Swedish. The term of linguistic politeness has been analysed on the examples of the usage of forms of the imperative and its equivalents, and thanking forms.  The linguistic phenomena presented in this article are unambiguously indicative of the thesis concerning the existence of linguistic democracy in Swedish, and simultaneously they are unambiguously interpreted as courteous and polite. Both phenomena ought to be incorporated by the foreigners in both private and professional contacts. Their usage indicates a good knowledge of the language, culture, customs, and traditions of the particular society, which results in acceptance, appreciation, and proper, positive treatment from the native speakers.
Der Autor des Beitrages setzt sich zum Ziel, den Begriff „sprachliche Demokratie“ zu erklären und einige Beispiele für die sprachliche Höflichkeit im modernen Schwedisch darzulegen. Die Erscheinung „sprachliche Demokratie“ wurde am Beispiel der Begrüßungs- und Abschiedsformeln und der Anredeformen im Schwedischen verdeutlicht. Die sprachliche Höflichkeit wurde am Gebrauch des Imperativs und seiner Äquivalente und an Danksagungen mit Beispielen belegt. Die im Beitrag präsentierten sprachlichen Erscheinungen zeugen eindeutig von der Richtigkeit der gestellten These, dass sie im heutigen Schwedisch existieren und als höflich zu interpretieren sind. Beide oben genannten Sprachphänomene sollten von Ausländern während privater wie dienstlicher Kontakte gebraucht werden. Ihre Anwendung ist ein Beweis für die gute Kenntnis der Sprache, der Kultur und der Sitten und Bräuche der jeweiligen Sprachgemeinschaft und reflektiert sich in Akzeptanz, Anerkennung und entsprechender positiver Betrachtungsweise seitens der schwedischen Muttersprachler.
Źródło:
Wortfolge. Szyk Słów; 2017, 1; 115-125
2544-4093
Pojawia się w:
Wortfolge. Szyk Słów
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zwroty grzecznościowe w prośbach studentów do nauczycieli akademickich oraz nauczycieli akademickich do studentów w korespondencji elektronicznej na wyższej uczelni
Polite Phrases in Students’ Requests to Academic Teachers and Academic Teachers’ to Students in Electronic Correspondence at a University
Höflichkeitsformen in Studentenanfragen an akademische Lehrer und in Anfragen von akademischen Lehrern an Studenten in der elektronischen Universitätskorrespondenz
Autorzy:
Maj-Malinowska, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/41509360.pdf
Data publikacji:
2024-07-23
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
zwroty grzecznościowe
zwroty grzecznościowe w prośbach
grzeczność językowa
codzienność akademicka
Höflichkeitsformen
Höflichkeitsformeln in Bitten
sprachliche Höflichkeit
akademischer Alltag
polite expressions
polite phrases in requests
linguistic politeness
academic daily routine
Opis:
Der elektronische Schriftverkehr an einer Hochschule in einer asymmetrischen Student – Hochschullehrer, Hochschullehrer – Student-Beziehung enthält sehr oft unterschiedliche Bitten oder Anfragen, die von Studierenden an akademische Lehrende gerichtet werden. Im Vergleich zu Studenten stellen Hochschullehrer seltener Anfragen an Studenten, aber die Aufforderungen und Anweisungen, die sie geben, haben eher eine höfliche Form, indem sie das Wort bitte anwenden, das auf eine Bitte hindeutet. Gegenstand des vorliegenden Beitrags ist die Analyse höflicher Ausdrücke, die Studierende und Lehrende in den aneinander gerichteten E-Mailanfragen verwenden. Das Forschungskorpus umfasst 393 Beispiele für die E-Mails von Studierenden an Lehrende und 405 Beispiele für die E-Mails von Lehrenden an Studierende. Die Beispiele stammen aus 224 Arbeiten von Studierenden des dritten Studienjahres des Vollzeitstudiums und des vierten Studienjahres des Teilzeitstudiums verschiedener technischer Fakultäten der TU Kielce. Die Autoren der im Text analysierten Werke waren insgesamt 400 Studierende (152 Frauen und 248 Männer). Das Sprachmaterial wurde 2016/2017 und 2017/2018 gesammelt.
Electronic correspondence at a university in an asymmetric relation between student – academic teacher, academic teacher – student very often contains various kinds of requests or inquiries, which are directed by students to academic teachers. Compared to students, lecturers are less likely to make requests to students, but the commands and instructions they give tend to take a polite form, based on the word please suggesting an act of request. The aim of this article is to analyze the polite expressions used by students and academic teachers in e-mails addressed to each other containing requests. The research corpus includes 393 examples of student e-mails to faculty and 405 examples of faculty e-mails to students. The examples come from 224 works by third-year full-time and fourth-year part-time students of various technical faculties of the Kielce University of Technology. The authors of the works analyzed in the text were a total of 400 students (152 women and 248 men). The linguistic material was collected in 2016/2017 and 2017/2018.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2024, 25, 1; 151-169
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies