Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "foreign" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Теоретико-методологічні аспекти поняття міжнародний імідж держави
Theoretical and Methodological Aspects the Concept of International Image of the State
Autorzy:
Єремєєва, Ірина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2163432.pdf
Data publikacji:
2022-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
nation branding
political marketing
state
globalization
foreign
policy
international state image-making
international relations
національний брендинг
політичний маркетинг
держава
глобалізація
зовнішня політика
міжнародний державний іміджмейкінг
міжнародні відносини
Opis:
The article considers the theoretical and methodological aspects of the formation of the international image of the state through: analysis of conceptual approaches to the concept of international image of the state; identification of factors influencing the formation of an effective image of the state in the international arena; formulation of essential features of the state image and determination of their influence on the international competitiveness of the state; defining criteria for assessing the international image; analysis of areas of international state image-making. The international image of the state is a strategic tool for strengthening the status of the state in the international arena and the main criterion for its effectiveness. The international image is formed under the influence of natural factors and purposeful activity of state and other actors. The author identifies specific features of the international image of the state: compliance with the level of political, socio-economic and cultural development of the state; emphasis on the brightest and specific characteristics of the state; the presence of significant emotional and psychological composition; easy to display object; symbolization of some aspects of state life. The main criterion for the effectiveness of the state image is to strengthen the status of the state in the international arena. The result of the analysis of the main directions of international state image-making is the allocation of three areas: geopolitical direction forms the idea of geographical space as a territory for domestic and foreign policy; marketing direction provides promotion of economic processes of the state on the world stage; branding direction based on the recognizability of formal and informal symbols of the state contributes to the recognizability of the state on the world stage. Thus, the international image is a manageable category that can be built according to the political or economic demands of the state.
У статті розглядаються теоретичні та методологічні аспекти формування міжнародного іміджу держави через вирішення наступних завдань: аналіз концептуальних підходів до визначення державного іміджу; визначення чинників, що впливають на формування ефективного іміджу держави на міжнародній арені; формулювання основних особливостей державного іміджу та визначення їх впливу на міжнародну конкурентоспроможність держави; визначення критеріїв оцінки та аналіз структури міжнародного іміджу. Імідж є стратегічним інструментом зміцнення позицій і статусу держави та основним критерієм ефективності її діяльності на міжнародній арені. Міжнародний імідж формується під впливом об’єктивних чинників та цілеспрямованої діяльності державних та інших акторів. Автор визначає наступні особливості міжнародного іміджу держави: відображення рівня політичного, соціально-економічного та культурного розвитку держави; акцент на найяскравіших та специфічних характеристиках держави; наявність вагомої емоційної та психологічної складової; символізація деяких аспектів державного життя. Результатом змістовної характеристики іміджу держави є виділення трьох напрямків його формування: геополітичний напрям розглядає географічний простір як територію внутрішньої та зовнішньої політики; маркетинговий напрям забезпечує підтримку зовнішньоекономічної діяльності держави; брендинг сприяє розвитку формальних та неформальних символів держави та її пізнаваності у світі. Таким чином, міжнародний імідж є керованою категорією, що побудована відповідно до національних інтересів держави.
Źródło:
Krakowskie Studia Małopolskie; 2022, 4(36); 61-77
1643-6911
Pojawia się w:
Krakowskie Studia Małopolskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Характерные черты отношений России с киргизскими племенами в конце XVIII–первой половине XIX века
Characteristics of Russia’s relations with the Kyrgyz tribes in the late 18th and early 19th century
Autorzy:
Яншин (Yansin), Вадим П. (Vadim P.)
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2189174.pdf
Data publikacji:
2014-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
Central Asia
19th century
Russia
Kyrgyz tribes
international relations
Kyrgyz legations
foreign policy
Azja Centralna
XIX wiek
Rosja
plemiona kirgiskie
stosunki międzynarodowe
polityka międzynarodowa
Opis:
The author of the article describes Russian relations with the Kyrgyz tribes from the late eighteenth to mid-nineteenth century. The main objective of Kyrgyz legations sent at that time to Russia was to acquire certain material goods. In relations with neighbouring powers the elders of the Kyrgyz tribes were guided by several principles. Firstly, they wanted to maintain the position of the only ruler in their tribes and clans. Secondly, to this end, the elders shifted between neighbouring powers (Russia, China and the Khanate of Kokand). Thirdly, the Kyrgyz ensured that no one interfered in their relations with the Kazakhs, with whom they shared common confession (Islam). Up until 1840s Russian politics towards the Kyrgyz tribes essentially focused on protection of merchant caravans which passed through Kirgiz lands on their way to East Turkestan. In later time Russia sought to create from the Kyrgyz territory a buffer zone between itself, China and the Khanate of Kokand.
Artykuł omawia stosunki Rosji z plemionami kirgiskimi od końca XVIII do połowy XIX wieku. Głównym celem kirgiskich poselstw wysyłanych w tym czasie do Rosji było pozyskanie określonych dóbr materialnych. Starszyzna plemion kirgiskich w stosunkach z mocarstwami ościennymi kierowała się kilkoma zasadami. Po pierwsze, zależało jej na zachowaniu pozycji jedynego zarządcy w swoich plemionach i rodach. Po drugie, w tym celu starszyzna lawirowała pomiędzy mocarstwami ościennymi (Rosja, Chiny, Chanat Kokandu). Po trzecie, Kirgizi starali się, aby nikt nie ingerował w ich stosunki z Kazachami, z którymi łączyło ich wspólne wyznanie (islam). Polityka Rosji wobec Kirgizów do lat 40. XIX wieku zasadniczo dotyczyła zabezpieczenia przejazdu karawan kupieckich, które przemierzały tereny Kirgizów, zmierzając do Wschodniego Turkiestanu. Od lat 40. XIX wieku Rosja dążyła do utworzenia z terytoriów kirgiskich strefy buforowej pomiędzy nią, Chinami i Chanatem Kokandu.
Źródło:
Studia Orientalne; 2014, 2(6); 168-181
2299-1999
Pojawia się w:
Studia Orientalne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Некоторые особенности использования художественных текстов в дистанционном обучении РКИ турецких студентов-филологов
Some Characteristics of the Use of Literary Texts in the Distant Teaching of Russian to Turkish Philology Students
Autorzy:
Шенгюдер, Зоя
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2134510.pdf
Data publikacji:
2021-06-30
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
глобальная эпидемия Covid-19
русский язык как иностранный
дистанционное обучение
художественные тексты
global epidemic of Covid-19
Russian as a foreign language
remote learning
literary texts
Opis:
В научно-методических работах ряд исследователей (А.Н. Щукин, А.Н. Богомолов, М. Н. Моисеева, Е.С. Полат, О.А. Ускова, Л.В. Ипполитова, Н.П. Дмитренко и др.) неоднократно обращались к теме дистанционного обучения РКИ. Особенно актуальной эта тема стала в условиях пандемии Covid-19. Дистанционное обучение заставляет преподавателей выбирать принципы, методы и материалы обучения РКИ, которые были бы эффективными в условиях виртуальной образовательной среды. Цель данной работы – руководствуясь основными положениями онлайнобучения РКИ и общими принципами разработки онлайн-курса для иностранных учащихся, разработать алгоритм создания онлайн-урока с использованием художественного текста для иностранных студентовфилологов, удовлетворяющего потребности иностранных студентов и повышающего их мотивацию к обучению. В статье рассматриваются некоторые особенности использования художественных текстов в дистанционном обучении русскому языку как иностранному, позволяющих сделать онлайн-обучение привлекательным для студентов-иностранцев. В данной работе реализация принципов дистанционного обучения русскому языку как иностранному рассматривается на примере онлайн-урока для уровня В1 с использованием рассказа К.Г. Паустовского Кружевница Настя, разработанного для студентов-филологов Стамбульского университета, обучающихся по программе Русский язык и литература. Актуальность статьи определяется необходимостью разобраться в новых образовательных условиях, в изменении процесса преподавания русского языка как иностранного, а также необходимостью повысить качество подготовки студентов-иностранцев, дистанционно изучающих русский язык.
In scientific and methodological work of such researchers as A.N. Shukin, A.N. Bogomolov, M.N. Moiseeva, E.S. Polat, O.A. Uskova, L.V. Ippolitova, etc. distant Russian language teaching has been repeatedly addressed as a subject. The subject became relevant during the Covid-19 pandemic. Remote teaching forces lecturers to choose such principles, methods and materials of Russian language teaching that would be effective in the conditions of virtual education. The aim of this paper is to develop an algorithm of online classes for foreign students using literary texts, which would satisfy their requirements and increase motivation for learning, and frame some principles of teaching Russian online to such learners. The author explores some characteristics of the use of literary texts that make classes attractive to foreign students. The article discusses the guidelines of the teaching of Russian as a foreign language online. The example provided by the author is an online lesson for philology students in the Russian Language and Literature programme at Istanbul University, level B1, with the use of K.G. Paustovski’s story, Nastya the Lace Maker. The paper aims to highlight the requirements of understanding new educational conditions, the changing process of teaching Russian as a foreign language and the requirement to increase the quality of preparation of foreign students who learn the Russian language distantly.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2021, 20; 133-143
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Граматична iнтерференцiя та способи її подолання у процесi вивчення української мови польськими студентами
Grammar interference and means of its overcoming in the learning process of Ukrainian language by Polish students
Autorzy:
Шевченко, Мирослава
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832835.pdf
Data publikacji:
2018-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
iнтерференцiя
iноземна мова
граматичнi системи
психологiчний бар’єр
interference
foreign language
grammar systems
psychological barrier
Opis:
The article presents the analysis of prerequisites for appearance of interference within learning of Ukrainian language by Polish students. It was identified that the teacher’s knowledge of linguo-didactical content of notions “conversion”, “transfer”, “transposition”, “interference” and the regularity of interference appearance is an important prerequisite for methodically efficient organization of practical courses, preparation of optimal exercises system on certain learning levels, especially on the level for beginners. Furthermore it is important to consider different expressions of interference – lingual, psycho-cognitive, social and cultural which determine, in particular, methodically relevant similarities or differences while learning of Ukrainian language by Polish speaking students and respective organization of classes. Measured and methodically appropriate usage of cognitive comparison data between Polish and Ukrainian languages in the learning process facilitates the psychological motivation for language learning, preventing possible mistakes made by students in grammatical forms of Ukrainian words and using these words while speaking. The choice of teaching techniques, exercises system, sequence of their presentation during the classes dictates the character of one or another grammatical phenomenon, in the learning of which interference of different types as well as external factors (contingent of students, goal, motivation) can be observed.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2018, 18; 251-262
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Використання текстiв сучасної есеїстики в навчаннi української мови iноземних студентiв-гуманiтарiїв
Modern essays in the teaching Ukrainian as foreign language (for students of humanities)
Autorzy:
Швець, Ганна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1832843.pdf
Data publikacji:
2018-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
есеїстика
есеїстична проза
навчальний текст
українська мова як iноземна
essays
essay prose
educational text
Ukrainian as a foreign language
Opis:
The article describes the possibilities of an essay in the teaching Ukrainian to foreign students of humanities. The author outlines the specifics of the genre, emphasizing the subjective interpretation of the topic as the essential characteristic, the main genre law of the essay. It is described the development of Ukrainian essay prose. It is emphasized the dependence of the genre on the political climate in society. An essay develops where there is an opportunity to freely express their own point of view, demonstrating the independence of thinking. The author substantiates the importance of using essays in the teaching of foreign students in the humanities. This enriches the knowledge of students in the chosen specialty and promotes the development of critical thinking and the complex feeling the text, which is the basis of professional competence in humanities. The author considers the essay in the form of a column to be optimal (in terms of volume and style) for effective reading in a foreign audience. The effectiveness of reading and discussing a particular text can only be guaranteed if it is selected, taking into account a number of objective and subjective factors (level of language proficiency, students’ professional and personal interests, their nationality, psychological microclimate in the group) and the use of appropriate methods of work: reading with comments, method of expression of thoughts, discussion, essay about essay. These forms of work are demonstrated on the example of essays by Y. Andrukhovych, S. Zhadan, O. Zabuzhko and others. Reading modern Ukrainian essays is able to improve the communication skills of a foreigner, deepen his professional knowledge, raise interest in the culture of Ukraine and promote the development of personally important features.
Źródło:
Studia Wschodniosłowiańskie; 2018, 18; 263-285
1642-557X
Pojawia się w:
Studia Wschodniosłowiańskie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
РОЛЬ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ВО ВРЕМЯ ОВЛАДЕНИЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ
THE ROLE OF THE FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATIVE COMPETENCE DURING THE LEARNING OF PROFESSION
ROLA ZAWODOWEJ KOMPETENCJI KOMUNIKACYJNEJ JĘZYKA OBCEGO PODCZAS NAUKI ZAWODU
Autorzy:
Чиханцова, Елена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/479413.pdf
Data publikacji:
2015-12-10
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Instytut Inżynierii Bezpieczeństwa i Nauk o Pracy. Polskie Towarzystwo Profesjologiczne.
Tematy:
профессиональная иноязычная коммуникативная компетентность
профессиональная сфера общения
профессиональная деятельность
professional foreign language communicative competence
professional spheres
professional activity
zawodowa komunikacyjna kompetencja języka obcego
sfera zawodowa
aktywność zawodowa
Opis:
В статье рассматривается понятие и содержание иноязычной коммуникативной компетентности студентов ВУЗов неязыковых специальностей. Целью обучения иностранному языку в высших учебных заведениях является овладение иностранным языком как средством коммуникации, так и приобретения профессионально направленной иноязычной компетентности для успешного выполнения дальнейшей профессиональной деятельности. Обучение иностранному языку будущих специалистов должно рассматриваться как цель дальнейшей профессиональной деятельности. Одной из важных задач обучения профессиональному иностранному языку является формирование специализированной компетенции в сферах профессионального и ситуативного общения, овладения новой профессиональной информацией через иностранные источники.
The article discusses the concept and content of foreign language communicative competence of students of non-language specialties universities. The purpose of foreign language teaching in higher education is to master a foreign language as a medium of communication and the acquisition of a professional orientation of foreign language competence for successful implementation of future professional activities. Learning a foreign language of future specialists should be considered through the prism of their future professional activities. An important task of learning a foreign language in professional direction is the formation of a specialized expertise in the areas of professional and situational communication, mastering the new professional information through foreign sources.
W artykule omówiono koncepcję i treści komunikacyjnej kompetencji języka obcego studentów specjalności nie-lingwistycznych. Celem nauczania języków obcych w szkolnictwie wyższym jest opanowanie języka obcego umożliwiającą komunikację na średnim poziomie i nabycie orientacji zawodowej znajomości języków obcych dla pomyślnej realizacji przyszłych działań zawodowych. Nauka języka obcego przyszłych specjalistów powinna być traktowana przez pryzmat przyszłej działalności zawodowej. Ważnym zadaniem nauki języka obcego w kierunku zawodowym jest utworzenie specjalistycznej wiedzy w dziedzinie komunikacji zawodowej i sytuacyjnej, opanowanie nowych informacji zawodowych ze źródeł zagranicznych.
Źródło:
Problemy Profesjologii; 2015, 2; 173-180
1895-197X
Pojawia się w:
Problemy Profesjologii
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Восприятие и интерпретация прозы В. М. Шукшина в иноязычной аудитории (на примере рассказа Боря)
Reception and interpretation of literary texts of V. Shukshin by foreign language audience (on the material of the short story Borya)
Autorzy:
Хабибуллина, Елена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665524.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
чтение
русский язык как иностранный
анализ текста
reading comprehension
Russian as a foreign language
analysis of a text
Opis:
Academic curricula and programmes of Russian as a foreign language provide students with the course of reading as a separate subject area. Problems connected with using literary texts as a part of teaching process of the subject has been described by N.Kulibina in her book Why, what and how to read in classroom. Certainly, the choice of literary text and type of work should be determined by the language level of students. In advanced groups it is recommended to use for reading original texts in Russian language. Unfortunatelly, teachers very seldom come to the literary texts by V. Shukshin – first of all, because of their linguistic complexity: numerous lexical and grammatical constructions of colloquial language, which make it very difficult to understand the text. Nevertheless, in our opinion, among works of Shukshin there are lots of texts that can be successfully used in the teaching process. And what is worth mentioning here, they reveal deep philosophical world of their author.
В рамках изучения русского языка как иностранного в учебных планах и программах высших учебных заведений нередко как отдельная дисциплина предусмотрен такой курс, как «Чтение». Проблемы, которые встают перед преподавателем, включающим в свои уроки произведения художественной литературы, сформулированы в известной работе Н.В. Кулибиной: «Зачем, что и как читать на уроке». Разумеется, выбор текста и виды работы с ним диктуются уровнем владения языком конкретной аудитории. В группах учащихся, владеющих языком на продвинутом уровне, обычно к прочтению предлагаются неадаптированные тексты. К сожалению, в их числе крайне редко оказываются произведения В. Шукшина - в первую очередь, из-за сложности языкового материала: обилие лексем и грамматических конструкций разговорного стиля, наличие просторечных элементов затрудняют восприятие смысла текста. Тем не менее, на наш взгляд, среди текстов В. Шукшина есть вполне доступные учащимся, при этом ярко демонстрирующие глубокий философский мир писателя, они смогут обогатить знания студентов и магистрантов о русской литературе и культуре еще одним именем.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2018, 15; 27-34
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Работа с произведениями Ю. Коваля на занятиях по филологическому анализу текста с иностранными студентами
Work with the literary texts of Yu. Koval at the lessons of the philological analysis of the text with foreign students
Autorzy:
Хабибуллина, Елена
Маклеева, Елена
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665456.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
филологический анализ
русский язык как иностранный
philological analysis
Russian as a foreign language
Opis:
Work with literary text is very important in the process of teaching Russian as a foreign language. At the lessons of reading we pay more attention on the text content, but when we work with students-phylologists we should teach them how to analyse the text, how to find the connection of form and content, how to find linguistic means, which help to understand the idea of the text. In this article we offer methodical research that can help the teachers, who conduct the practical lessons of the text analysis. In the course of the work the following methods were used: the method of observation, the method of contextual analysis, the method of pragmatic text analysis, the comparative-contrastive method. We proposed a variant of constructing a lesson of philological analysis of the text using as an example two stories written by Yu. Koval. The choice of this textual material is motivated by the fact that according to linguistic and extralinguistic characteristics it is suitable for use in a foreign language audience, working with it allows us to achieve the main objectives of the lesson of the philological analysis of the text with foreigners: to teach students the identification and interpretation of linguistic phenomena to determine the author’s intentions, generate respect and interest in Russian literature, to transform the skills of reading for detail into the skills of text analysis.
Работа с художественным текстом на занятиях РКИ занимает важное место в процессе обучения русскому языку как иностранному. Если на занятиях по чтению основное внимание уделяется пониманию содержания текста, то работа с художественным текстом у студентов филологических специальностей предполагает, что они учатся анализировать, как форма выражения связана с содержанием, выявлять те языковые средства, которые помогают понять его идею. В данной статье предлагается методическая разработка в помощь преподавателю, ведущему практические занятия по анализу текста. В ходе работы использованы следующие методы: метод наблюдения, метод контекстуального анализа, метод прагматического анализа текста, сравнительно-сопоставительный метод. Нами предложен вариант построения занятия по филологическому анализу текста на примере двух рассказов Ю. Коваля. Выбор данного текстового материала обосновывается тем, что по лингвистическим и экстралингвистическим характеристикам он подходит для применения в иноязычной аудитории, работа с ним позволяет достичь основных целей занятия по филологическому анализу текста с иностранцами: научить студентов выявлению и интерпретации языковых явлений для определения авторских интенций, сформировать уважение и интерес к русской литературе, трансформировать умения и навыки изучающего чтения текста в навыки его анализа.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2017, 14; 185-193
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Багатовекторна зовнішня політика Узбекистану як важливий засіб вирішення соціально-економічних проблем країни
Multi-vector Foreign Policy of Uzbekistan as an Important Means of Solving the Socio-economic Problems of the Country
Autorzy:
Фомін, C.C.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22676689.pdf
Data publikacji:
2021-12-16
Wydawca:
National Academy of Sciences of Ukraine. Institute of World History
Tematy:
демографічна проблема
безробіття
трудова міграція
екологічна проблема
багатовекторна зовнішня політика
євразійська економічна інтеграція
зона вільної торгівлі
економічний союз
протекціонізм
demographic problem
unemployment
labour migration
ecological problem
multi-vector foreign policy
Eurasian economic integration
free trade area
economic union
protectionism
Opis:
В статті окреслені внутрішні проблеми Узбекистану, серед яких слід назвати проблему бідності, масового безробіття, нестачі сільськогосподарської землі і водних ресурсів, екологічні проблеми. Значною мірою ці проблеми обумовлені швидким зростанням населення. Узбекистан намагається  вирішити ці проблеми шляхом ліберальних ринкових реформ та багатовекторної зовнішньої політики, розвиваючи одночасно політичні та торгово-економічні відносини з різними країнами, зокрема, з Китаєм, США, Євросоюзом, Туреччиною, Південною Кореєю, Росією та іншими країнами-членами Євразійського економічного союзу (ЄАЕС). В статті показано, що обсяги торгівлі Узбекистану із західними країнами, а також обсяги західних інвестицій в економіку цієї країни в цілому залишаються, принаймні зараз, невисокими. Робиться висновок, що для США Узбекистан є цікавим головним чином в геополітичному і військово-стратегічному аспектах, особливо зараз, після виводу американських військ із Афганістану. ЄС значно більше, ніж США, зацікавлений в розвитку торгово-економічних відносин з Узбекистаном. Нова угода між Узбекистаном і ЄС про розширене партнерство і співробітництво створить більш сприятливі умови для економічного співробітництва і торгівлі, зростання європейських інвестицій в економіку Узбекистану. Проте, здається, що фактор географічної віддаленості Узбекистану від Європи не дасть можливості країнам Євросоюзу займати таке ж провідне місце в зовнішньоекономічних відносинах Узбекистану, яке зараз займають сусідні Китай, Росія та інші країни-члени ЄАЕС. Показано, що найважливішим торгово-економічним партнером Узбекистану є Китай, який розглядає Узбекистан як важливу транзитну країну, через територію якої проходять транспортні коридори для транспортування, перш за все, китайських товарів в країни Європи та інші регіони світу. Китайські інвестиції в економіку Узбекистану невпинно зростають. Євразійський економічний союз (ЄАЕС), зокрема, такі його члени як Росія і Казахстан, також є для Узбекистану найважливішим торгово-економічним партнером. Крім того, Росія є головним ринком праці для мільйонів узбецьких трудових мігрантів. В межах ЄАЕС був створений єдиний ринок праці, трудові мігранти-громадяни країн-членів ЄАЕС користуються соціальними правами країни перебування та можуть вільно пересуватися територією країн-членів ЄАЕС. Ця обставина особливо важлива для Узбекистану, який зацікавлений в покращенні умов перебування своїх трудових мігрантів. Крім того, як свідчать факти, економічна інтеграція в межах ЄАЕС не перешкоджає урядам країн-членів ЄАЕС розвивати інтенсивні політичні і економічні відносини з різними країнами. Враховуючи всю низку гострих соціально-економічних, екологічних і демографічних проблем, які стоять перед Узбекистаном, думається, що в майбутньому неможливо повністю виключати членство Узбекистану в ЄАЕС, особливо, якщо таке членство не завадить узбецькому керівництву й надалі проводити багатовекторну зовнішню політику. Парламент Узбекистану схвалив рішення брати участь в роботі ЄАЕС в якості спостерігача. В грудні 2020 р. ЄАЕС надав Узбекистану такий статус.
The article elucidates the internal problems of Uzbekistan among which one should mention the problem of poverty, mass unemployment, shortage of arable land and water resources, serious ecological problems. To a high degree these problems have been caused by a rapid growth of population. Uzbekistan tries to solve these problems by means of liberal market reforms and the multi-vector foreign policy developing political, economic and trade relations at the same time with different countries, in particular with China, the USA, the EU, Turkey, South Korea, Russia and other countries-members of the Eurasian Economic Union (EAEU). It was shown that volumes of trade of Uzbekistan with the Western countries as well as the level of Western investments remain at least now not high. The conclusion is drawn that for the USA Uzbekistan presents the interest mainly in geopolitical, military and strategic aspects, especially now after the US troops left Afghanistan. The EU is more than the USA interested in developing the trade and economic relations with Uzbekistan. The new agreement between Uzbekistan and the EU on enlarged partnership and cooperation will create more favorable conditions for economic cooperation and trade, growth of European investments into economy of Uzbekistan. Nevertheless it seems that the factor of geographic remoteness of Uzbekistan from Europe will not make it possible for the EU countries to occupy the same place in external economic links of Uzbekistan as the countries-neighbours such as China, Russia and other countries-members of the EAEU. It is shown that China is the most important trade and economic partner of Uzbekistan. China considers Uzbekistan as the important transit country with transport corridors indispensable for transportation first of all of Chinese goods to the countries of Europe and other regions of the world. The Chinese investments into economy of Uzbekistan are constantly growing. The Eurasian Economic Union (EAEU), in particular Russia and Kazakhstan, is also the most important trade and economic partner of Uzbekistan. Besides, Russia is the biggest labour market for millions of Uzbek migrant workers. Within the EAEU the common labour market was created, migrant workers who are citizens of the countries-members of the EAEU enjoy the social rights of the country of stay and may freely move over territories of the countries-members of the EAEU. This fact is especially important for Uzbekistan which is interested in improving living conditions of its migrant workers. Besides, as the facts show, the economic integration within the EAEU does not prevent the governments of the countries-members of the EAEU from developing intensive political and economic relations with different countries. Taking into account the complex of acute socio-economic, ecological and demographic problems facing Uzbekistan it seems that in the future one cannot completely exclude the possibility of membership of Uzbekistan in the EAEU especially if such a membership does not prevent the Uzbek government from pursuing the multi-vector foreign policy. The parliament of Uzbekistan approved the decision to obtain the status of observer at the EAEU. The EAEU granted this status to Uzbekistan in December 2020.
Źródło:
Проблеми всесвітньої історії; 2021, 16; 175-195
2707-6776
Pojawia się w:
Проблеми всесвітньої історії
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ДИДАКТИЧНІ МОДЕЛІ ФОРМУВАННЯ БАГАТОМОВНОЇ ОСОБИСТОСТІ: МОДЕЛЬ ФАКТОРІВ І ФУНКЦІОНАЛЬНА МОДЕЛЬ
DIDACTIC MODELS OF MULTILINGUAL PERSONALITY FORMATION: FACTOR AND FUNCTIONAL MODELS
Autorzy:
Талалай, Юлія
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041734.pdf
Data publikacji:
2019-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
didactic model
multilingual personality
factor model
functional model
foreign languages
learning
model dydaktyczny
osobowość wielojęzyczna
model czynników
model funkcjonalny
język obcy
uczenie się
Opis:
W artykule scharakteryzowano dydaktyczne modele kształtowania wielojęzycznej osobowości ucznia w procesie uczenia się języka obcego, takie jak: model czynników oraz model funkcjonalny. Określono istotę modelu czynników, polegającą na uwzględnieniu systemu faktorów zewnętrznych i wewnętrznych, odgrywających ważną rolę w procesie uczenia się języka obcego. Cechami charakterystycznymi modelu czynników jest wielostopniowa struktura i porządek chronologiczny systematyzacji modelu, które polegają na wpływie pierwszego języka obcego podczas posługiwania się przez uczniów drugim czy trzecim językiem obcym.
The article focuses on the analysis of the didactic models of the multilingual personality formation. The factor model and the functional model of the multilingual personality formation have been characterized. The essence of the factor model consists in the system of external and internal factors that play an important role in the process of learning foreign languages. The main characteristics of the factor model are: a multistage structure and the chronological order of the different factors systematization. The essence of the functional model has been singled out. This essence consists in the influence of the fi rst foreign language on the second, third foreign languages during the process of speaking.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 2; 147-152
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ФРАЗЕОЛОГІЗМ ЯК ОБ’ЄКТ ВИВЧЕННЯ В ІНШОМОВНІЙ АУДИТОРІЇ (доцільність використання й критерії добирання)
FRAZEOLOGY AS THE OBJECT OF STUDY IN FOREIGN AUDIENCE (expediency and selection criteria)
Autorzy:
СЦІРА, МАРІЯ
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041618.pdf
Data publikacji:
2020-06-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
phraseology
learning Ukrainian as a foreign language
specificity
criteria
foreign students
frazeologia
nauka języka ukraińskiego jako obcego
kulturowo-narodowa specyfika
kryteria
studenci obcojęzyczni
Opis:
Artykuł dotyczy problematyki definicji frazeologii oraz klasyfikacji frazeologizmów. Badanie koncentruje się na zasadach nauczania frazeologii w audytorium obcojęzycznym. Celem artykułu jest wytyczenie kryteriów doboru jednostek frazeologicznych do ich zastosowania w procesie nauczania języka ukraińskiego jako obcego w audytorium obcojęzycznym. Przedstawiono zasady prezentacji frazeologizmów w audytorium obcojęzycznym, określono kryteria doboru jednostek frazeologicznych dla studentów obcojęzycznych na poziomie początkowym, takie jak: prosta struktura frazeologiczna (wyrazy w sensie dosłownym, 2-3 elementy, prosta struktura morfemiczna); przejrzysta forma wewnętrzna (motywacja); aspekt badań regionalnych; częstotliwość użycia frazeologizmu. W procesie nauczania nauczyciel musi stworzyć potencj ał j ęzykowy i komunikacyjny, który przede wszystkim zwiększy zdolność studenta do skutecznego postrzegania i przyswajania informacji. Nauczanie języków powinno stanowić część składową kulturowo-narodowego postrzegania nowego środowiska. Tylko wówczas bowiem student obcojęzyczny uzyskuje świadomość językową, która ułatwi mu postrzeganie formuł językowych na tle ogólnej kulturowo-narodowej specyfiki.
The article deals with the issues of the definition of phraseology, classification of phraseologisms, and focuses on the principles of teaching phraseologisms for foreigners. The purpose of the article is to show the criteria of selection of phraseological units for their application in the process of studying Ukrainian as a foreign language, to describe the principles of presenting phraseologisms for a foreign language audience. The criteria of selecting phraseological units for foreign students at the initial level are set out, namely: a simple structure of phraseology (words in the literal sense, 2-3 components, a simple morphemic structure); transparent internal form (motivation); regional studies aspect; frequent use of phraseologism. In the process of learning, the teacher is to form a linguistic and communicative potential, which, first of all, will increase the student’s ability to effectively perceive and master information. Language teaching should form general cultural and national component of the perception of the new environment, since in this way a foreign student forms a linguistic consciousness that facilitates the perception of language formulas against the background of common cultural and national peculiarities.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2020, 8, 1; 157-166
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Киноуроки как многоаспектная форма изучения русского языка и культуры в летней школе для польских студентов
Film lessons as a multifaceted form of studying Russian language and culture in summer school for Polish students
Autorzy:
Стефанский, Евгений
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/665582.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
русский язык как иностранный
киноуроки
«язык» кино
экранизация литературных произведений
сатира и юмор в литературе и в кино
Russian as a foreign language
film lessons
“language” of cinema
adaptation of literary works
satire and humor in literature and cinema
Opis:
The article summarizes the experience of conducting film lessons for Polish students studying the Russian language. At the film lessons on the film Silvery Lily of the Valley students of advanced level mastered lexical paradigms, Russian slang, emotional conversational constructions, discussed the development of the main characters. At the film lessons on the adaptation of the poem by N. Gogol Dead Souls a multi-faceted historical commentary took place, and the problem of the embodiment of Gogol’s poem in the cinema was discussed. In the lesson for the students of the basic level the stories from the children’s humorous magazine Yeralash were analyzed and the nature of the comic problem were considered. The film lessons proved to be a multifaceted form of language classes, which allows to touch on both linguistic issues and the problems of other humanities.
В статье обобщен опыт проведения киноуроков для польских студентов, изучающих русский язык. На киноуроках по фильму «Ландыш серебристый» студенты продвинутого уровня осваивали лексические парадигмы, русский жаргон, эмоциональные разговорные конструкции, обсуждали развитие характеров главных героев. На киноуроках по экранизациям поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» происходил многоаспектный исторический комментарий, а также обсуждалась проблема воплощения поэмы Гоголя в кино. На уроках для студентов базового уровня анализировались сюжеты из детского юмористического журнала «Ералаш» и рассматривалась проблема природы комического. Киноуроки показали себя как многоаспектная форма языковых занятий, позволяющая затронуть как собственно языковые вопросы, так и проблемы других гуманитарных наук.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica; 2018, 15; 117-128
1731-8025
2353-9623
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Концептуальные основы составления учебника по иностранному языку на базовом и предпороговом уровне
The conceptual content of designing breakthrough and waystage-level foreign language textbooks
Autorzy:
Сметанина, Мария
Матушак, Алла
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/443159.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
ADVSEO
Tematy:
CONCEPTUAL CONTENT
FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOKS DESIGNING
PRINCIPLES OF A TEXTBOOK DESIGNING
REQUIREMENTS
Opis:
The paper aims at determining the conceptual content of foreign language textbooks designing. The basic aim of the article is to show the possibility of teaching students the basic foreign language levels and preparing them to study the language at higher levels. The principles of a textbook designing are viewed. Types of programs providing the purposes and style of language learning in the textbook are considered. The lesson structure effect on the textbook thematic organization and contents is discussed. The paper also touches upon the requirements to a foreign language textbook. A Breakthrough- and Waystage-level foreign language textbook is analyzed as an example.
Źródło:
General and Professional Education; 2012, 1; 45-52
2084-1469
Pojawia się w:
General and Professional Education
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Концептуальные основания разработки учебного пособия, ориентированного на подготовку будущего учителя иностранного языка к межкультурной коммуникации
Сonceptual foundations for designing a textbook focused on preparing a future foreign language teacher for intercultural communication
Koncepcyjne podstawy rozwoju pomocy naukowej zorientowanej na przygotowanie przyszłego nauczyciela języka obcego do komunikacji międzykulturowej
Autorzy:
Силкович, Лилия
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1896761.pdf
Data publikacji:
2020-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
podręczniki do nauki w języku obcym
szkolenie w zakresie komunikacji międzykulturowej
zasady projektowania pomocy dydaktycznych
podejścia metodologiczne
foreign language textbooks
teaching intercultural communication
principles for designing textbooks
methodological approaches
Opis:
Artykuł daje wgląd w kilka podstawowych wskazówek koncepcyjnych dotyczących tego, jak zaprojektować uniwersytecki podręcznik do języków obcych jako narzędzie rozwijania kompetencji międzykulturowej komunikacji uczniów. Zdefiniowano podstawowe podejścia metodologiczne i zasady ich tworzenia. Ponadto zaprezentowano nowatorski podręcznik ukierunkowany na przygotowanie przyszłego nauczyciela języków obcych do komunikacji międzykulturowej, zaprojektowany zgodnie z opisanymi wymaganiami.
The article gives an insight into some basic conceptual guidelines on how to design a university foreign language textbook as a tool for developing students’ intercultural communicative competence. The fundamental methodological approaches and principles for creating it are defined. In addition, an innovative textbook focused on preparing a future foreign language teacher for intercultural communication, designed in accordance with the described requirements, is presented
Źródło:
Linguodidactica; 2020, 24; 255-264
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Юмор как способ мотивации в процессе изучения иностранного языка
Humor as a method of motivation in the foreign language learning process
Humor jako sposób motywacji w trakcie nauki języka obcego
Autorzy:
Самусенко, Оксана
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053467.pdf
Data publikacji:
2021-12-01
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
metodyka nauczania
język rosyjski jako obcy
motywacja
humor
animacja
foreign language teaching
Russian as a foreign language
motivation
humour
animated movies
Opis:
Praca jest poświęcona metodyce nauczania języków obcych, w szczególności zagadnieniom optymalizacji procesu nauczania obcokrajowców języka rosyjskiego. Celem tego artykułu jest badanie tekstów humorystycznych jako jednego ze sposobów motywowania studentów w trakcie procesu opanowywania języka obcego. W badaniu rzeprowadzono analizę materiału edukacyjnego z elementem humorystycznym. Wyjaśniono główne problemy związane z wprowadzaniem tekstów humorystycznych do procesu edukacyjnego cudzoziemców. Szczególną uwagę zwrócono na humor w filmach animowanych. W rezultacie stwierdzono, że odpowiednio dobrany humor motywuje studentów do nauki języka obcego, przyczynia się do kształtowania kompetencji językowych i społeczno-kulturowych, pomaga pokonać barierę komunikacyjną.
The paper deals with foreign language teaching methodology. It especially focuses on the ways of optimization of educational process for foreigners learning the Russian language. The goal of this article is the teaching of humorous texts as one of the ways to motivate students while mastering a foreign language. The paper includes an analysis of Russian educational material with a humorous component. The author explores the main difficulties of implementing humorous texts in the educational process and pays special attention to humour in animated movies. The conclusion is that an appropriately chosen humorous text motivates students to learn a foreign language, contributes to the development of linguistic, sociolinguistic and sociocultural competencies, and helps to overcome the communication barrier.
Źródło:
Linguodidactica; 2021, 25; 239-249
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies