Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "ekwiwalent" wg kryterium: Temat


Tytuł:
ШЛЯХИ, ХАРАКТЕР ТА ТИПИ ЗАПОЗИЧЕНЬ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В МОВУ РОСІЙСЬКУ (на матеріалі словника живої російської мови В. Даля)
WAYS, MEANS AND TYPES OF BORROWINGS FROM UKRAINIAN INTO RUSSIAN (based on V. Dahl Dictionary of the Russian Language)
Autorzy:
Тетяна, Космеда
Намачинська, Галина
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041651.pdf
Data publikacji:
2019-06-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
borrowing
Ukrayinism
lexical meaning
lexicography
equivalent
Ukrainian language
Russian language
zapożyczenia
ukrainizm
znaczenie leksykalne
leksykografia
ekwiwalent
język ukraiński
język rosyjski
Opis:
W artykule wyznaczono na podstawie analizy słownika żywego języka rosyjskiego W. Dala typy zapożyczeń z języka ukraińskiego na rosyjski. Wyróżniono zapożyczenia pośrednie i bezpośrednie, kognaty, zapożyczenia leksykalno-semantyczne oraz semantyczne, zapożyczenia będące faktami rosyjskiego języka literackiego oraz te, które weszły w skład języka narodowego jako dialektyzmy. Ukrainizmy uzupełniły pasywną leksykę języka rosyjskiego w postaci archaizmów oraz historyzmów, jak również jego aktywną leksykę, z uwzględnieniem stylistycznej oraz stylowej różnorodności, reprezentując nominacje językowe właściwe i przenośne. Nie wszystkie fakty zapożyczeń z języka ukraińskiego odnotowane w słowniku W. Dala zostały formalnie potwierdzone we współczesnych słownikach języka rosyjskiego. Do ukrainizmów w języku rosyjskim należą przede wszystkim nominacje faktów ukraińskiej kultury i historii, leksemy, które „ujęzykowiają” kluczowe koncepty ukraińskiej mentalności, egzotyzmy oraz etnografizmy.
The article focuses on the borrowings types from the Ukrainian language into the Russian one based on the analysis of V. Dahl Dictionary of the Russian language. The direct and indirect borrowings, the cognate borrowings, lexical, lexical-semantic borrowings and their semantic types; the borrowings that became the facts of the Russian literary language and the ones that enriched the Russian language as the dialect words have been singled out. The Ukrayinisms enriched the passive stratum of the Russian language because they nominate the archaisms as well as the active stratum of the Russian language taking into account the stylistic diversity and the diversity of style, representing the direct and indirect nominations. Not all the facts of borrowings from the Ukrainian language fixed by V. Dahl are registered in modern dictionaries of the Russian language. The nominations of the facts of Ukrainian culture, its history, lexemes that verbalize the key concepts of Ukrainian mentality, exotisms and ethnographisms belong to the borrowings-Ukrayinisms in the Russian language.
Źródło:
Studia Ukrainica Posnaniensia; 2019, 7, 2; 19-33
2300-4754
Pojawia się w:
Studia Ukrainica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Miedzionośność ekwiwalentna mineralizacji polimetalicznej Cu, Ag, Zn, Pb na monoklinie przedsudeckiej na przykładzie obszaru perspektywicznego Sulmierzyce-Odolanów
The equivalent copper producibility of polymetallic Cu, Ag, Zn, Pb mineralisation in the Fore-Sudetic Monocline as illustrated by the Sulmierzyce-Odolanów prospective area
Autorzy:
Zieliński, K.
Wierchowiec, J.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/394562.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Gospodarki Surowcami Mineralnymi i Energią PAN
Tematy:
monoklina przedsudecka
cechsztyn
głębokie złoża miedzi
mineralizacja stratoidalna
ekwiwalent polimetaliczny
Fore-Sudetic Monocline
Zechstein
deep copper deposits
stratabound mineralisation
polymetallic equivalent
Opis:
Analizowany w niniejszym artykule obszar badań Sulmierzyce-Odolanów stanowi przykład występowania głębokiej cechsztyńskiej mineralizacji metalicznej na monoklinie przedsudeckiej. W przeciwieństwie do złóż eksploatowanych obecnie tego typu obszary nie były wcześniej brane pod uwagę pod kątem ewentualnego wydobycia. Jednakże w ostatnich latach, ze względu na rozwój nowoczesnych technologii górniczych, sytuacja ta uległa zmianie i zyskały one status obszarów perspektywicznych dla przyszłego dokumentowania złóż. Graniczne parametry wyznaczające złoże, zalecane do stosowania przy przygotowywaniu dokumentacji geologicznej, choć nieobowiązkowe, ustanowione zostały rozporządzeniem Ministra Środowiska. W przypadku stratoidalnych złóż cechsztyńskich biorą one pod uwagę ekwiwalentną zawartość i zasobność jedynie dwóch metali, tj. miedzi, jako głównego składnika użytecznego, oraz srebra. Prowadzi to do niedoszacowania zasobów rud, w których występują także inne metale, m.in. cynk i ołów, co jest szczególnie niekorzystne w przypadku złóż głębokich, gdzie z ekonomicznego punktu widzenia wskazane jest koncentrowanie się na ich najbogatszych partiach oraz dokumentowanie, a w przyszłości wydobywanie wszystkich użytecznych metali. Rozporządzenie Ministra Środowiska nie uwzględnia także wahań rynkowych cen metali w czasie, które mają istotny wpływ na zawartość i zasobność ekwiwalentną tych pierwiastków w złożu. W artykule zaprezentowano autorskie wzory mające na celu obliczenie zawartości i zasobności polimetalicznego ekwiwalentu uwzględniającego udział w rudzie czterech pierwiastków: miedzi, srebra, cynku i ołowiu. Umożliwiają one także oznaczanie tych wartości dla dowolnie wybranych przedziałów czasowych oraz śledzenie ich zmian w czasie. Poza parametrami jakościowymi możliwe jest również obliczenie wartości zasobów kopaliny w złożu wyrażonej w dolarach amerykańskich na metr kwadratowy jego powierzchni dla każdego z wybranych przedziałów czasowych. Do obliczeń wykorzystano wyniki analiz chemicznych archiwalnych rdzeni wiertniczych pochodzących z bada - nego obszaru. Łącznie przeanalizowano 135 otworów archiwalnych położonych w jego granicach. Na podstawie uzyskanych wyników oszacowano zmienne w czasie zasoby ekwiwalentu polimetalicznego (Cu-Ag-Zn-Pb) oraz ich wartość rynkową wyrażoną w dolarach amerykańskich dla każdego roku w przedziale czasowym 2012–2016.
The “Sulmierzyce-Odolanów” study area analyzed in the present paper constitutes an example of the presence of deep Zechstein metallic mineralization in the Fore-sudetic Monocline. Unlike the shallow deposits which are being mined nowadays, these types of areas were not previously considered in terms of their possible extraction. However, in recent years, due to the development of modern mining technologies, this situation has changed and these areas have become prospective for the future documenting of mineral deposits. The threshold parameters delimiting an ore deposit, recommended for use when preparing geological documentation and not compulsory, have been established by the regulation of the Minister of environment. in the case of stratabound Zechstein deposits they take the equivalent percentage and productivity of only two metals, i.e. copper, as the main useful component, and silver into account. This leads to the underestimation of the resources of ore which also contains other metals, including zinc and lead, which is particularly disadvantageous in the case of deep deposits, which from an economic standpoint, it is advisable to focus on their richest parts and to document, and in the future to extract all the useful metals. Also, the regulation of the Minister of environment does not take into account the fluctuations of the market prices of metals over time, the impact of which on the equivalent content and productivity of these elements in the deposit is considerable. This paper presents the authors’ own formulas intended to calculate polymetallic equivalent content and productivity taking the share of four elements in the ore into account: copper, silver, zinc and lead. They also enable determining these values for arbitrarily selected time intervals and tracing their changes over time. Apart from the quality parameters it is also possible to calculate the value of mineral resources in the deposit expressed in American dollars per one square meter of its area for each selected time interval. The calculations used the results of chemical analyses of historical drill cores originating from the studied area. A total of 135 historical holes located within its boundaries were analyzed. Based on the obtained figures, the time-varying resources of the polymetallic equivalent (Cu-Ag-Zn-Pb) were estimated along with their market value expressed in American dollars for each year in the time interval of 2012–2016.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Instytutu Gospodarki Surowcami Mineralnymi i Energią PAN; 2018, 106; 257-274
2080-0819
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Instytutu Gospodarki Surowcami Mineralnymi i Energią PAN
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Carbon Footprint as a Tool for Local Planning of Low Carbon Economy in Poland
Ślad węglowy jako narzędzie w lokalnym planowaniu gospodarki niskoemisyjnej w Polsce
Autorzy:
Wiśniewski, P.
Kistowski, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1813888.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Politechnika Koszalińska. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
carbon footprint
emission inventory
greenhouse gases
carbon dioxide equivalent
low carbon economy plans
ślad węglowy
inwentaryzacja emisji
gazy cieplarniane
ekwiwalent dwutlenku węgla
plany gospodarki niskoemisyjnej
Opis:
Based on the analysis of 48 local plans for a low carbon economy, adopted for implementation by randomly selected communes of various specificity, the assessment of the role and importance of carbon footprint as a tool in local planning of low carbon economy at local levels in Poland was carried out. The methodology of the inventory of greenhouse gas emissions applied in these documents was evaluated. On the basis of the results of the inventory of greenhouse gases presented in the studied plans, the estimation of carbon footprint was carried out for the individual municipalities, which was expressed in carbon dioxide equivalent. Furthermore, statistical and comparative analyzes were carried out. There were significant differences in the size of the carbon footprint in the individual municipalities and sectors, resulting mainly from the non-uniform methodological assumptions. Global values range from 17.3 thousand Mg CO2 eq/year to 436.4 thousand Mg CO2eq/year (with an average of 131.1 thousand Mg CO2eq/year and a standard deviation of 91.6 thousand Mg CO2eq/year), while per capita from 2.9 Mg CO2eq to 31.5 Mg CO2eq (with an average of 6.6 Mg CO2eq and a standard deviation of 4.5 Mg CO2eq). Having compared the size of the carbon footprint in the analyzed municipalities with the calculations carried out for the Starogard county, which is under a pilot program of low carbon development, as well as estimate values for Poland, presented in national and international reports on CO2 emissions, it was found that in most cases, the values are underestimated, which makes it difficult to identify the main sources of emissions and hence the implementation of effective low carbon policy at the local level in Poland. Keywords
W oparciu o analizę 48 lokalnych planów gospodarki niskoemisyjnej, przyjętych do realizacji przez losowo wybrane gminy o zróżnicowanej charakterystyce, dokonano oceny roli i znaczenia śladu węglowego jako narzędzia w planowaniu gospodarki niskoemisyjnej na poziomie lokalnym w Polsce. Ocenie poddano zastosowaną w tych dokumentach metodologię inwentaryzacji emisji gazów cieplarnianych. W oparciu o przedstawione w badanych planach wyniki inwentaryzacji gazów cieplarnianych, dokonano obliczeń śladu węglowego w poszczególnych gminach, wyrażonego w ekwiwalencie dwutlenku węgla. Przeprowadzono również analizy statystyczne i porównawcze. Stwierdzono znaczne zróżnicowanie wielkości śladu węglowego w poszczególnych gminach i sektorach, wynikające przede wszystkim z niejednolitych założeń metodologicznych. Wartości globalne wahają się od 17.3 tys. Mg CO2eq/rok do 436.4 tys. Mg CO2eq/rok (przy średniej 131.1 tys. Mg CO2eq/rok i odchyleniu standardowym 91.6 tys. Mg CO2eq/rok), natomiast per capita od 2.9 Mg CO2eq do 31.5 Mg CO2eq (przy średniej 6.6 Mg CO2eq i odchyleniu standardowym 4.5 Mg CO2eq). Z porównania wielkości śladu węglowego w analizowanych gminach z obliczeniami przeprowadzonymi dla powiatu starogardzkiego, objętego pilotażowym programem niskowęglowego rozwoju, a także szacunkowymi wielkościami dla Polski, prezentowanymi w krajowych i międzynarodowych raportach dotyczących emisji CO2, stwierdzono iż w większości przypadków są to wartości niedoszacowane, co utrudnia identyfikację głównych źródeł emisji oraz realizację skutecznej polityki niskowęglowej na poziomie lokalnym w Polsce.
Źródło:
Rocznik Ochrona Środowiska; 2017, Tom 19; 335-354
1506-218X
Pojawia się w:
Rocznik Ochrona Środowiska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ocena wielkości emisji gazów cieplarnianych ze źródeł rolniczych na poziomie lokalnym w Polsce
Assessment of Greenhouse Gas Emissions from Agricultural Sources at Local Level in Poland
Autorzy:
Wiśniewski, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1813744.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Politechnika Koszalińska. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
ślad węglowy
emisja gazów cieplarnianych
ekwiwalent dwutlenku węgla
rolnictwo
gminy
lokalne plany gospodarki niskoemisyjnej
carbon footprint
greenhouse gas emissions
carbon dioxide equivalent
agriculture
communes
local low carbon economy plans
Opis:
Pomijanie rolnictwa w bazowej inwentaryzacji emisji gazów cieplarnianych (GHG), sporządzanej na potrzeby lokalnych planów gospodarki niskoemisyjnej, było impulsem do podjęcia próby oszacowania wielkości śladu węglowego ze źródeł rolniczych oraz wskazania udziału rolnictwa w ogólnej emisji GHG w polskich gminach. Zaproponowano w tym celu uproszczone rozwiązanie, które może być z powodzeniem stosowane przez jednostki samorządu terytorialnego do samodzielnego wykonania obliczeń śladu węglowego oraz monitorowania wpływu podejmowanych działań na ograniczenie emisji gazów cieplarnianych. Wartości śladu węglowego z rolnictwa w polskich gminach wahają się od 0,01 do 289,48 tys. Mg CO2eq/rok, przy średniej wartości bezwzględnej 13,85 tys. Mg CO2eq/rok i odchyleniu standardowym 14,96 tys. Mg CO2eq/rok. W przeliczeniu na jednego mieszkańca, wielkości te kształtują się od 2 kg CO2eq/rok do 67,15 Mg CO2eq/rok, przy średniej 2,17 Mg CO2eq/rok i odchyleniu standardowym 3,18 Mg CO2eq/rok. Ponad połowa łącznej emisji z rolnictwa w polskich gminach związana jest z hodowlą zwierząt gospodarskich, z czego 41,2% pochodzi z fermentacji jelitowej, a 18,7% z odchodów zwierzęcych. Jej istotnym źródłem jest również użytkowanie gleb rolnych (40,1%). We wszystkich polskich gminach udział rolnictwa w ogólnej emisji wynosi średnio 8,9%. Uzyskane rezultaty potwierdzają celowość uwzględniania w planach gospodarki niskoemisyjnej emisji pochodzących z sektora rolniczego i źródeł pokrewnych.
Agriculture is often not included in the baseline greenhouse gas (GHG) emission inventories created for local low carbon economy plans in Poland and other European countries. Therefore, the article was estimated the size of the carbon footprint from agricultural sources and indicate the share of agriculture in the total GHG emissions in Polish communes. A simplified solution has been proposed for this purpose, which can be applied by local government units to, on their own, estimate the carbon footprint and to, further on, monitor the impact of actions taken to reduce greenhouse gas emissions. The value of the carbon footprint from agriculture in the Polish communes varies from 0.01 to 289.48 thousand Mg CO2eq/year, with a mean value of 13.85 thousand Mg 22eq/year and a standard deviation of 14.96 thousand Mg CO2eq/year. Per capita, these values range from 2 kg CO2eq/year to 67.15 Mg CO2eq/year, with a mean of 2.17 Mg CO2eq/year and a standard deviation of 3.18 Mg 22eq/year. Over half of total agricultural emissions in Polish communes are related to animal breeding, of which 41.2% come from enteric fermentation and 18.7% from livestock manure. Its important source is also use of agricultural lands (40.1%). In all Polish communes, the contribution of agriculture to total emissions is at an average of 8.9%. The obtained results confirm the appropriateness of including emissions from the agricultural sector and other related sources in low-carbon economy plans.
Źródło:
Rocznik Ochrona Środowiska; 2018, Tom 20, cz. 2; 1811-1829
1506-218X
Pojawia się w:
Rocznik Ochrona Środowiska
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ślad węglowy w planowaniu gospodarki niskoemisyjnej na obszarach wiejskich
Carbon footprint in local planning of low carbon economy in rural areas
Autorzy:
Wiśniewski, P.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/400032.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Inżynierii Ekologicznej
Tematy:
plany gospodarki niskoemisyjnej
bazowa inwentaryzacja emisji
ślad węglowy
ekwiwalent dwutlenku węgla
obszary wiejskie
low carbon economy plans
baseline emission inventory
carbon footprint
carbon dioxide equivalent
rural areas
Opis:
W oparciu o analizę planów gospodarki niskoemisyjnej dokonano oceny roli i znaczenia śladu węglowego jako narzędzia w planowaniu gospodarki niskoemisyjnej na obszarach wiejskich w Polsce. Ocenie poddano zastosowaną w tych dokumentach metodologię inwentaryzacji emisji gazów cieplarnianych. Na podstawie danych dotyczących emisji, zawartych w badanych planach, dokonano obliczeń śladu węglowego dla badanych gmin wiejskich, wyrażonego w ekwiwalencie dwutlenku węgla. Przeprowadzono również analizy statystyczne. Stwierdzono znaczne zróżnicowanie wielkości śladu węglowego w poszczególnych gminach i sektorach, wynikające przede wszystkim z niejednolitych założeń metodologicznych. Wartości globalne wahają się od 17,3 tys. Mg CO2eq /rok do 167,4 tys. Mg CO2eq/rok (przy średniej 63,5 tys. Mg CO2eq/rok i odchyleniu standardowym 48,1 tys. Mg CO2eq /rok), natomiast per capita od 2,9 Mg CO2eq do 31,5 Mg CO2eq (przy średniej 8,7 Mg CO2eq i odchyleniu standardowym 7,2 Mg CO2eq). Z przeprowadzonej analizy wynika, że stosowane w planach gospodarki niskoemisyjnej metody obliczania śladu węglowego są mało skuteczne i nie pozwalają na określenie rzeczywistego poziomu emisji gazów cieplarnianych na obszarach wiejskich.
Based on the analysis of local low carbon economy plans, the assessment of the role and importance of carbon footprint as a tool in local planning of low carbon economy in rural areas in Poland was carried out. The methodology of the inventory of greenhouse gas emissions applied in these documents was evaluated. On the basis of the emission data contained in the studied plans, the carbon footprint was calculated for the rural municipalities, which was expressed in carbon dioxide equivalent. Furthermore, statistical analyzes were carried out. There were significant differences in the size of the carbon footprint in the individual municipalities and sectors, resulting mainly from the non-uniform methodological assumptions. Global values range from 17,3 thousand Mg CO2eq / year to 167,4 thousand Mg CO2eq /year (with an average of 63,5 thousand Mg CO2eq /year and a standard deviation of 48,1 thousand Mg CO2eq /year), while per capita from 2,9 Mg CO2eq to 31,5 Mg CO2eq (with an average of 8,7 Mg CO2eq and a standard deviation of 7,2 Mg CO2eq). Conducted diagnosis showed that the use in low carbon economy plans of these methods for calculating the carbon footprint are ineffective and do not allow for the determination of the actual level of greenhouse gas emissions.
Źródło:
Inżynieria Ekologiczna; 2017, 18, 1; 58-64
2081-139X
2392-0629
Pojawia się w:
Inżynieria Ekologiczna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dobór ekwiwalentnych rozwiązań prawnych w procesie transplantacji prawa
Choice of equivalent legal solutions in the transplantation of law
Autorzy:
Szymczak, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/693434.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
legal transplant
comparative analyses
functional legal equivalent
transplantacja prawa
analiza prawnoporównawcza
funkcjonalny ekwiwalent prawny
Opis:
The purpose of this article is to present how a comparative legal research can contribute to effective transplantation of legal solutions. The first three sections clarify the notions of: ‘transplantation of law’, ‘comparative law analysis’, and ‘functional legal equivalent.’ The interdependence between those notions is also indicated. The article focuses in particular on the initial stage of a comparative study in which a comparatist lawyer chooses an equivalent legal solution. In comparative studies translations of legal terms are of major importance. A comparative translations has its own specific features. These differences are examined by comparative lawyers who then produce different theories on the subject. Their concepts are presented in section IV.2. The study also accounts for other cases affecting the result of a comparative research, and namely the absence of a functional equivalent resulting in a lack of an objective way to translate a given term. The overall conclusion arising from the article is that a comparative translator should take into account the context and purpose of the study for which it is made, and in this way influence the outcome of the entire scientific research, affecting, in consequence, the shape of the new institution, that is a legal transplant.
Przedmiotem artykułu jest przedstawienie zagadnienia, w jaki sposób badania prawnoporównawcze mogą przyczynić się do skutecznej transplantacji rozwiązań prawnych. W pierwszych trzech punktach opracowania dokonano wyjaśnienia pojęć: ‘transplantacja prawa’, ‘analiza prawnoporównawcza’, ‘funkcjonalny ekwiwalent prawny’. Wskazano też na wzajemne zależności występujące między nimi. W szczególności artykuł koncentruje się na wstępnym etapie badania komparatystycznego, w którym prawnik komparatysta dokonuje wyboru ekwiwalentnych rozwiązań prawnych. W badania komparatystycznych duże znaczenia mają tłumaczenia. Sposób tłumaczenia komparatystycznego ma swoją specyfikę. Te odrębności są badane przez prawników komparatystów, którzy w tej kwestii formułują różne teorie. Koncepcje te zostały przedstawione w punkcie IV.2. Natomiast w ostatnim punkcie przedmiotem rozważań jest szczególna sytuacja, gdy brakuje ekwiwalentu funkcjonalnego i nie ma obiektywnej możliwości przetłumaczenia takiego terminu. W podsumowaniu sformułowano wniosek, że tłumaczenie prawnooporównawcze powinno uwzględniać kontekst i cel badania prawnoporównawczego, a więc pośrednio wpływać na kształt nowej instytucji (transplantu prawnego).
Źródło:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny; 2015, 77, 4; 29-39
0035-9629
2543-9170
Pojawia się w:
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Inferno and Los Caprichos of a Translator. Translation of Intertextual References in Andrzej Bursa’s Poems
Piekło i Kaprysy tłumacza. Przekład aluzji intertekstualnych w wierszach Andrzeja Bursy
Autorzy:
Sztorc, Weronika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1335194.pdf
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Andrzej Bursa
intertekstualność
przekład literacki
uznany ekwiwalent
intertextuality
literary translation
recognized equivalent
Opis:
In his poetic output, Andrzej Bursa alluded to a variety of Polish and foreign artistic works: mostly poetry and prose, but not only (e.g. Goya’s Los Caprichos and Dante’s Divine Comedy). The paper discusses the intertextual allusions in Bursa’s poems and analyzes the translation techniques applied Kevin Christianson and Halina Abłamowicz (Utwory zebrane. Selected Poems, 2008). In the first part, a brief introduction of the issue of intertextuality and its translation is presented. The analysis concerns the function of those allusions and it leads to seeing what was preserved and what was lost in translation, and in what way it influences the final form of the English versions. As in a number of cases the translators did not use the already existing (and published) English translations of the quoted works, a question are asked whether the references remained recognizable.
W swej twórczości poetyckiej Andrzej Bursa przywoływał rozmaite utwory: polskie i obce, literackie i nie tylko (m.in. Kaprysy Goi czy Boską komedię Dantego). Celem artykułu jest prześledzenie aluzji intertekstualnych w jego twórczości i analiza technik tłumaczeniowych zastosowanych przy ich przekładzie na język angielski przez Kevina Christiansona i Halinę Abłamowicz (Utworyzebrane. Selected Poems, 2008). Pierwszą część stanowi krótkie wprowadzenie w problematykę związaną z przekładem nawiązań intertekstualnych. W analizie konkretnych przykładów z tekstów poetyckich i ich tłumaczeń pod uwagę wzięta została funkcja aluzji w utworach oraz to, co w zostało zachowane, a co zginęło, i w jaki sposób wpływa to na ostateczny kształt przekładu. Ponieważ w wielu przypadkach tłumacze nie skorzystali z istniejących już przekładów przywoływanych dzieł, zadane zostało również pytanie o to, czy nawiązania pozostają rozpoznawalne.
Źródło:
Translatorica & Translata; 2018, 1; 17-28
2657-5817
Pojawia się w:
Translatorica & Translata
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
On the evaluative connotations of anthroponymic idioms in a contrastive perspective (based on English and Italian)
O konotacjach wartościujących idiomów antroponimicznych w perspektywie kontrastywnej (na materiale języka angielskiego i włoskiego)
Autorzy:
Szerszunowicz, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2119817.pdf
Data publikacji:
2012-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
konotacja wartościująca
ekwiwalent
idiom
antroponim
anthroponym
evaluative connotation
equivalent
Opis:
The paper is a presentation of part of research on evaluative connotations of onymic idioms in a contrastive perspective. In the present paper the evaluative connotations of English and Italian evaluative anthroponymic idioms are discussed with a special focus on their cross-linguistic equivalence. The research material consists of two corpora of English and Italian units excerpted from mono- and bilingual lexicographic works. The mechanisms of evaluation exploited in English and Italian phraseological units are discussed. The typology of equivalents, covering various types, such as full equivalents, partial equivalents, equivalents with re-created anthroponyms, non-phraseological equivalents, pseudo-equivalents, is presented and exemplified.
Artykuł poświęcono omówieniu konotacji wartościujących idiomów z komponentem onimicznych w ujęciu kontrastywnym. Omówione zostały mechanizmy, które wykorzystywane są w angielskich i włoskich stałych połączeniach wyrazowych o charakterze idiomatycznym do wyrażania wartościowania. Materiał badawczy tworzą dwa korpusy angielskich i włoskich jednostek frazeologicznych wyekscerpowanych z jedno- i dwujęzycznych opracowań leksykograficznych. Przeprowadzona analiza pozwoliła na opracowanie typologii międzyjęzykowych ekwiwalentów badanych związków. Tworzą ją takie rodzaje ekwiwalentów, jak: ekwiwalenty absolutne, ekwiwalenty częściowe, ekwiwalenty z odtworzonym antroponimem, ekwiwalenty niefrazeologiczne i pseudoekwiwalenty.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2012, 12; 293-314
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Między Wschodem a Zachodem. Eklezjonimy prawosławne w języku polskim – studium przypadku
Between East and West: Orthodox Ecclesionyms in Polish – A Case Study
Autorzy:
Szczęsny, Anna Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31342700.pdf
Data publikacji:
2022-09-14
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nazwa własna
eklezjonim
heortonim
uzus oficjalny
ekwiwalent uznany
przekład
proper name
ecclesionym
heortonym
official usus
recognised equivalent
translation
Opis:
Artykuł jest poświęcony eklezjonimom prawosławnym w języku polskim, utrwalonym w obiegu oficjalnym. Pierwsza część tekstu stanowi przegląd nazw obiektów sakralnych zawierających warianty heortonimu Zaśnięcie Matki Bożej, druga zaś omawia ich potencjalne zastosowania w charakterze odpowiedników w przekładzie z języka rosyjskiego na polski. Autorka podkreśla, że poza perspektywą onomastyczną i przekładoznawczą istotne są ustalenia językowe o charakterze preskryptywnym, a także czynniki historyczne, kulturowe oraz teologiczne.
This paper is devoted to orthodox ecclesionyms in Polish, as recorded in official usus. The first section is an analysis of the names of churches and parishes, which include the heortonym The Dormition of the Mother of God. The second part presents their possible use as equivalents in translation from Russian to Polish. The author notes that, along with the onomastic and translation perspectives, it is necessary to take into account linguistic rules of a prescriptive nature, as well as historical, cultural and theological factors.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 7; 185-201
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Traducción del mundo animal: El caso del Vocabulario de lengua guarani de Blas Pretovio
Translating the Animal World: The Case of the Vocabulario de lengua guarani by Blas Pretovio
Tłumaczenie świata zwierząt: przypadek Vocabulario de lengua guarani Blasa Pretovio
Autorzy:
Stala, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31341827.pdf
Data publikacji:
2022-09-19
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
językoznawstwo misyjne
językoznawstwo korpusowe
Blas Pretovio
tłumaczenie
ekwiwalent leksykograficzny
słownik dwujęzyczny
missionary linguistics
corpus linguistics
translation
lexicographical equivalent
bilingual dictionary
linguistique missionaire
linguistique de corpus
traduction
équivalent lexicographique
dictionnaire bilingue
Opis:
Le but de cet article est d’analyser les équivalents lexicographiques du dictionnaire bilingue espagnol-guarani du jésuite Blas Pretovio Vocabulario de lengua guarani (1728), dont un exemplaire se trouve aujourd’hui à la Bibliothèque Jagellonne. Les noms d’animaux choisis pour l’analyse forment un champ sémantique dans lequel, comme on peut le supposer, les différences de la réalité extra-linguistique trouveront leur reflet dans divers mécanismes de traduction. Bien qu’à première vue on ait affaire à une liste classique d’équivalents dans un dictionnaire bilingue, il s’avère que la microstructure du dictionnaire en dit long sur la conscience lexicographique de l’auteur, tant pour le definiendum (quels noms semblent importants pour un utilisateur potentiel) que pour le definiens (quels sont les équivalents et comment les noms d’animaux sont traduits, quelles autres informations peuvent se trouver dans les entrées du dictionnaire, etc.). En outre, le travail peut contribuer à l’étude de l’espagnol du XVIIIe siècle et de la langue appelée « le guarani jésuite » utilisé dans les zones d’anciennes réductions, et en même temps fournit des informations sur le monde extra-linguistique et sur les contacts linguistiques et culturels dans les réductions jésuites. L’étude ci-dessus fait partie de ce qu’on appelle « linguistique missionnaire » et tente de compléter le domaine vaste et relativement peu étudié de la lexicographie hispano-américaine.
Celem niniejszego artykułu jest analiza ekwiwalentów leksykograficznych w dwujęzycznym słowniku hiszpańsko-guarani autorstwa jezuity Blasa Pretovio Vocabulario de lengua guarani (1728), którego kopia znajduje się obecnie w Bibliotece Jagiellońskiej. Korpus badawczy stanowią wyekscerpowane nazwy zwierząt, ponieważ jest to pole semantyczne, w którym, jak możemy zakładać, różnice w rzeczywistości pozajęzykowej znajdą swoje odbicie w różnorodnych mechanizmach przekładu. Chociaż na pierwszy rzut oka mamy do czynienia z klasyczną listą ekwiwalentów w słowniku dwujęzycznym, okazuje się, że mikrostruktura słownika wiele mówi o świadomości leksykograficznej autora, zarówno jeśli chodzi o definiendum (które nazwy wydają się ważne dla potencjalnego użytkownika) jak i o definiens (za pomocą jakich ekwiwalentów i jak są tłumaczone nazwy zwierząt, jakie inne informacje znajdziemy w hasłach słownikowych itp.). Ponadto praca może stanowić przyczynek do badań nad XVIII-wiecznym hiszpańskim i tzw. jezuickim guarani, używanym na terenach byłych redukcji, a jednocześnie mówi wiele o świecie pozajęzykowym i kontaktach językowo-kulturowych w redukcjach jezuickich. Powyższe studium sytuuje się w ramach tzw. językoznawstwa misyjnego i jest próbą uzupełnienia rozległego i stosunkowo mało rozwiniętego obszaru leksykografii hispanoamerykańskiej.
The objective of this article is to analyse the lexicographic equivalents in the Spanish-Guarani bilingual dictionary composed by the Jesuit Blas Pretovio, Vocabulary of the Guarani language (1728), a copy of which is currently in the Jagiellonian Library. The research corpus consists of the excerpted names of animals because it is a semantic field in which, we can assume, the differences in the extra-linguistic reality will be reflected in various translation mechanisms. Although at first glance we are dealing with a classic list of equivalents in a bilingual dictionary, it turns out that the microstructure of the dictionary reveals a lot about the author’s lexicographic awareness, whether it is the definiendum (which names seem important to the potential dictionary reader) and the definiens (how the names of the animals are translated, what other information we find in the dictionary entries, etc.). In addition, this study constitutes material to help investigate the state of the Spanish language in the 18th century and the so-called Jesuit Guarani used in the Guarani missions and, to the same degree, it reveals much about the extralinguistic world and linguistic-cultural contacts in the Jesuit reductions. This study, beyond its evident lexicographic focus, is situated within the so-called missionary linguistics and, even partially, is an attempt to help complete the vast and relatively little-explored area of Hispanic-Amerindian lexicography.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2022, 70, 8; 155-179
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies