Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "eighteenth century theatre" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Zgoła znający się na swym rzemieśle poeta. Recenzja książki Małgorzaty Mieszek, Twórczość dramatopisarska Jana Bielskiego SJ (1714–1768), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020
Autorzy:
Wojtowicz, Witold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28408229.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Jan Bielski
Jesuits
eighteenth century theatre
jezuici
teatr XVIII wieku
Opis:
Recenzja jest omówieniem – prezentacją monografii Małgorzaty Mieszek poświęconej dramaturgii Jana Bielskiego, postaci ważnej dla jezuickiej sztuki dramatopisarskiej XVIII wieku. Uchodził on już w oczach współczesnych (Jan Daniel Janocki, Józef Andrzej Załuski) za czołowego reprezentanta zreformowanego dramatu, także za odnowiciela klasycznej łaciny, a jednocześnie zwolennika języka polskiego w teatrze szkolnym. Książka Mieszek obejmuje ponadto problematykę funkcjonowania teatru jezuickiego w Rzeczypospolitej XVIII wieku.
The review is a discussion – presentation of Małgorzata Mieszek’s monograph devoted to the dramaturgy of Jan Bielski, an important Jesuit playwright of the eighteenth century. He was regarded by his contemporaries (Jan Daniel Janocki, Józef Andrzej Załuski) as a leading representative of reformed dramaturgy, also as a promoter of classical Latin, and, simultaneously, as an advocate of the Polish language in school theatre. The book of Mieszek also traces the status of Jesuit theatre in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the eighteenth century.  
Źródło:
Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze; 2023, 12; 203-216
2299-7458
2449-8386
Pojawia się w:
Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Hamlet Project in Goethe’s Wilhelm Meister’s Years of Apprenticeship
Autorzy:
Kullmann, Thomas
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648056.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
German theatre
French theatre
eighteenth century
Goethe
Hamlet
adaptation
society
aristocracy
middle class
bourgeois habitus
cultural capital
education
Globe-to-Globe Hamlet
Opis:
Goethe’s novel Wilhelm Meister’s Apprenticeship, published in 1795, provides a fictional account of a theatrical production of Shakespeare’s Hamlet. Its initiator is young Wilhelm, whose experiences with this project, in the context of the novel, mark a decisive stage in his education and personal development; as well as, on another level, in the formation of a German national theatre, the mapping out of a theatrical space peculiar to the German national character. To realize his project Wilhelm has to negotiate with his manager and his fellow-actors; these negotiations can be considered reflections of the cultural aspirations and constraints prevalent late 18th-century Germany: – The project itself, as represented by Wilhelm, appears to be informed by a cultural movement towards emancipation from French culture: The character of Hamlet was interpreted as representing a role model for young Germans. – Informed by a theatrical practice based on French conventions, the manager objects to the lack of dramaturgical coherence of the Shakespeare play. As a compromise, Wilhelm composes an adapted version in which references to Wittenberg, Poland, France and England as well as several minor characters are cut, but the Hamlet scenes and speeches are retained. – Wilhelm and his friends also take account of German audiences’ preferences and capacities.The Hamlet project in Wilhelm Meister can be considered a case study of cultural appropriation. Shakespeare becomes a cultural import, used to define and map a cultural space for the German middle class, which in the nineteenth century set store by the quality of its educational make-up.
Źródło:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance; 2017, 15, 30; 147-159
2083-8530
2300-7605
Pojawia się w:
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies