Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "discours de presse" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Dialogue et les mots de la même famille
Dialogue and its word family
Autorzy:
Kieliszczyk, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2118258.pdf
Data publikacji:
2015-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
dialogue
sens
fonctionnement dans le discours
dialogisme
dialogique
dialogal
discours de presse
dialogical
dialogic
interaction
agreement
to dialogue
Opis:
Notre article concerne le mot dialogue et son fonctionnement dans le discours. Il se montre qu’on emploie ce mot dans le discours surtout avec le sens mentionné comme l’un des sens possibles : une interaction entre deux parties à la recherche d’un compromis. Le dialogue comme parasynonyme d’une conversation apparaît de plus en plus rarement. Nous mentionnons aussi dans l’article les occurrences des mots appartenant à la même famille des mots comme : dialoguer, dialogisme, dialogique.
The article focuses on the word dialogue and its function in discourse. It turns out that we use this word primarily to refer to an interaction between two interlocutors, whose aim is to reach a consensus. Dialogue as a synonym of conversation appears less frequently. In the article we discuss other uses of words belonging to the same word formation family as dialogue such as: to dialogue, dialogical, dialogic.
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2015, 15; 247-256
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Skrótowce w polskim i francuskim dyskursie prasowym
Autorzy:
Lajus, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607954.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
press discourse
word-formation
acronyms
discours de la presse
la néologie lexicale
sigles
dyskurs prasowy
słowotwórstwo
skrótowce
Opis:
The purpose of the article is to describe the functioning of acronyms in Polish and French press texts. The acronyms present in both Polish and French press discourse are generally used differently as disparate semantic categories. Even though the organizational acronyms dominate the discourses, in the French texts other categories are also visible. The theories and methods of word-formation of both languages were used in the work. Using acronyms is obviously symptomatic for linguistic tendencies to economize on means of expression, however, a study of their discursive usage allows to differentiate lexical acronyms with a meaning different than that of the full name. Moreover, acronyms also function as stylistic devices equivalent to euphemism or hyperbole.
L’objectif de cet article est de décrire le fonctionnement des sigles en français et en polonais. Bien qu’ils soient présents dans les deux langues, les sigles dans les deux langues ne recouvrent pas les mêmes catégories sémantiques. Dans son étude, l’auteur fait référence aux outils méthodologiques de la néologie lexicale contemporaine. Le procédé de siglaison répond certes au souci d’économie dans le langage, toutefois une étude des emplois des sigles dans le discours de la presse permet de dégager leurs autres fonctions. Ainsi, certains sigles, par glissement de sens, manifestent une autonomie sémantique par rapport à leur source. D’autres se prêtent à des emplois figuratifs, euphémiques ou hyperboliques et sont sujets à des polémiques.
Celem artykułu jest ukazanie, że zarówno francuski, jak i polski dyskurs prasowy charakteryzują się użyciem skrótowców, jednak te ostatnie różnią się pod względem kategorii semantycznych.Chociaż w obu dyskursach dominują skrótowce od nazw organizacji, to w tekstach francuskich są obecne także akronimy innych kategorii. W pracy zostały wykorzystane teorie i metody słowotwórstwaobu języków. Stosowanie form abrewiacyjnych jest przejawem tendencji języka do ekonomiczności, ale obserwacja ich funkcjonowania w tekstach prasowych pozwala wyodrębnić także inne efekty stylistyczne i pragmatyczne. Można wyróżnić skrótowce  zleksykalizowane o znaczeniu innym od znaczenia ich rozwinięcia. Niektóre z nich służą za eufemizmy, inne wpływają na hiperbolizację wypowiedzi lub stają się przedmiotem polemiki.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2018, 36, 1
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies