- Tytuł:
-
3 історії діалектного слова дрозки ‘скалки’
From the History of the Dialect Word дрозки ‘rolling pin’ - Autorzy:
- Verbovyi, Mykola
- Powiązania:
- https://bibliotekanauki.pl/articles/1944995.pdf
- Data publikacji:
- 2021-12-21
- Wydawca:
- Łódzkie Towarzystwo Naukowe
- Tematy:
-
polska nazwa druzgi
odmiana fonetyczna дрізки
forma gwarowa дрозки
zmiana fonetyczna
Polish word druzgi
phonetic variant дрізки
dialect form дрозки
change of phonetic form - Opis:
-
W artykule przeanalizowano osobliwą genezę wtórnej formy дрозки ‘druzgi’ oraz naświetlono specyfikę funkcjonowania wariantywnych form tego rzeczownika w języku ukraińskim od końca XIX do końca XX wieku.
Analizowane słowo jest wariantem fonetycznym mającego charakter literacki rzeczownika друзки, który jest kalką polskiego wyrazu używanego w konstrukcji rozbić w druzgi. Adaptacja polskiego zwrotu w gwarach zachodnioukraińskich doprowadziła do pojawienia się rzeczownika дрізки, będącego wariantem rzeczownika друзки. Gwary wschodnioukraińskie przeważnie zachowują formę друзки, która w XVII wieku w wyniku wyrównań została zmieniona na дрозки. Zmiana dokonała się na Połtawszczyźnie, skąd nowa forma fonetyczna, jako składnik konstrukcji побити на дрозки, dotarła na sąsiednie tereny. Teksty pisane sporadycznie odnotowują analizowaną nazwę jeszcze przed początkiem lat trzydziestych XX wieku, ale później rzeczownik дрозки wychodzi w języku ukraińskim z użycia.
The article presents an analysis of the peculiarities of the origin of the secondary form дрозки ‘rolling pin’ and highlights the specifics of the existence of variant forms of the noun in the Ukrainian language from the end of the 19th to the end of the 20th century. The analyzed word is a phonetic variant of the literary noun друзки, which is a loan translation of the Polish noun used in the construction rozbić w druzgi. The adaptation of the Polish phrase in Western Ukrainian dialects led to the emergence of the noun дрізки, which is a literary variant of the noun друзки. In the east, Ukrainian dialects mostly retain the form of друзки, which in the 17th century, as a result of analogy, changed to дрозки. The change took place in the Poltava region, from where a new phonetic form as a component of the construction of побити на дрозки extended into the adjacent territories. Sporadically written texts recorded the analyzed name before the early 1930s, but later the noun дрозки became obsolete in the Ukrainian language. - Źródło:
-
Rozprawy Komisji Językowej ŁTN; 2021, 69; 157-170
0076-0390 - Pojawia się w:
- Rozprawy Komisji Językowej ŁTN
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki