Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "cultural codes" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Montessori as an alternative in post-totalitarian and ‘folwark’ educational culture – ethnographical research report
Autorzy:
Jendza, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1386945.pdf
Data publikacji:
2020-06-17
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
Montessori
ethnography
culture
cultural codes
alternative education
Opis:
The article addresses the issue of alternative education in the context of cultural codes. On the basis of ethnographic research conducted in primary Montessori schools in Poland the author analyses the significance of local culture for the global range pedagogy, and in this way questions the thesis according to which Montessori is indifferent to cultural differences. The results of the research show, that all three cultural codes, including the totalitarian and folwark ones are present in many different situations investigated during the research. At the same time Polish Montessori schools are undoubtedly these places in which the modernization code is overwhelmingly present.
Źródło:
Problemy Wczesnej Edukacji; 2020, 49, 2; 128-144
1734-1582
2451-2230
Pojawia się w:
Problemy Wczesnej Edukacji
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
KILKA UWAG O PRZEKŁADZIE KODÓW KULTUROWYCH JĘZYKÓW PRAWNYCH
A FEW COMMENTS ABOUT TRANSLATION OF CULTURAL CODES OF LEGAL LANGUAGES
Autorzy:
Nawacka, Joanna
Nawacki, Maciej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/444540.pdf
Data publikacji:
2016-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
cultural codes,
intercultural communication,
legal language,
translation
Opis:
Cultural codes, that is elements of permanent perception and interpretation of reality in a given culture, have impact on the effectiveness of intercultural communication. An effective translation of these codes constitutes the core of international understanding on many planes, including the political and legal systems of particular countries, or to put it broadly - their legal cultures. The present article proposes a general discussion of the issue of translating cultural codes of legal Polish and Russian, as well as outlining ways to cope with difficulties occurring in the translation process.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2016, XVIII/1; 55-66
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cultural codes and brand equity relations – exploratory study and research implications
Autorzy:
Hajdas, Monika
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/419984.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu
Tematy:
brand equity
cultural branding
cultural codes
multiple case research
Opis:
The aim of the paper is to explore the possible relationships between cultural brand narration and brand equity. The concept of cultural branding has been developed in marketing literature, but there are no studies showing the outcomes of building brand narrations based on residual, dominant and emergent cultural codes and whether these outcomes include effects connected with brand equity. The paper is based on multiple case research. As a result, the author suggests cultural brand narration as an independent variable, and brand equity dimensions as dependent variables. The author then forms one theory proposition and three hypotheses on the relationships between those variables. Based on multiple case research the author suggests that conservative brand narration relates negatively to brand-related effects, whereas popular and progressive brand narrations relate positively to brand-related effects.
Źródło:
Nauki o Zarządzaniu; 2019, 24, 1; 19-27
2080-6000
Pojawia się w:
Nauki o Zarządzaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Adaptacje filmowe polskiej literatury młodzieżowej XXI wieku jako system kodów kulturowych
Film Adaptations of Polish Youth Literature of the 21st Century as a System of Cultural Codes
Autorzy:
Gęborska, Marlena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2057685.pdf
Data publikacji:
2021-11-30
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
adaptacje filmowe
kody kulturowe
kultura
literatura młodzieżowa
literatura polska
cultural codes
culture
film adaptations
Polish literature
youth literature
Opis:
W artykule przeanalizowano adaptacje filmowe polskiej literatury młodzieżowej wydanej w XXI w. oraz wskazano kody kulturowe charakterystyczne dla współczesnych, polskich produkcji skierowanych do młodego odbiorcy. Interesujące wydały się cechy utworów najchętniej adaptowanych oraz tendencje widoczne w filmowych adaptacjach rozumianych jako reinterpretacje książkowych pre-tekstów. Zastosowano metodę analizy źródeł (materiału filmowego, serwisów streamingowych) oraz case study. Ponadto posłużono się elementami metody statystycznej w odniesieniu do dostępności adaptacji filmowych i ich popularności wśród młodych odbiorców. Badanie przeprowadzono techniką ankiety, narzędziem był elektroniczny kwestionariusz skierowany w pierwszym przypadku do grupy wiekowej 14–16 lat. Drugi kwestionariusz był adresowany do studentów i zawierał zestaw do zapisywania skojarzeń. Analiza materiału obaliła hipotezę badawczą, jakoby współcześnie w Polsce chętnie sięgano po utwory literackie dla młodzieży i adaptowano je na potrzeby filmów pełnometrażowych. Okazało się, że nieliczne wyjątki to przede wszystkim adaptacje gatunków fantasy i science fiction. Analiza kodów kulturowych pokazała, że tworzą one zestaw wzajemnie powiązanych znaczeń. Na gruncie polskich adaptacji w tym systemie dominują relacje rodzinne i przyjacielskie, dom rodzinny, podróże, zegary symbolizujące upływający czas.
The article analyzes film adaptations of Polish youth literature published in the 21st century and indicates contemporary Polish productions’ cultural codes aimed at young audiences. The following issues appeared attractive: features of works most readily adapted, trends visible in film adaptations understood as reinterpretations of book pre-texts. The researcher used source analysis (film material, streaming services) and a case study. The researcher also used the statistical method to film adaptations’ availability and popularity among young audiences. The study was conducted using the questionnaire technique, and the tool was an electronic questionnaire addressed in the first case to the 14–16 age group. The second questionnaire was addressed to undergraduate students and included a set for writing associations. The analysis of the material refuted the research hypothesis that in contemporary Poland, literary works for young people are eagerly used and adapted for full-length films’ needs. It turned out that the few exceptions were primarily adaptations of fantasy and science-fiction genres. The analysis of cultural codes showed that they form a set of interrelated meanings. This system is dominated by family and friendship relationships, family home, travels, and clock measuring.  
Źródło:
Perspektywy Kultury; 2021, 34, 3; 157-176
2081-1446
2719-8014
Pojawia się w:
Perspektywy Kultury
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Transfer of Cultural Codes in Intercultural Communication: Information and Semantic Errors
Transfer kodów kulturowych w komunikacji międzykulturowej: błędy informacyjne i semantyczne
Autorzy:
Leontjeva, Oksana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27794853.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
kody kulturowe
system poznawczy
błędy informacyjne i semantyczne
komunikacja międzykulturowa
cultural codes
cognitive system
information and semantic errors
intercultural communication
Opis:
One of the factors affecting the quality of intercultural communication is the correct transmission of the information and semantic component of the codes that implement the model of culture. Coming into contact with the codes of a foreign culture through the language, the communicant involuntarily makes mistakes when the codes are transformed into the system of codes of their own culture. As a result of this, there is a misunderstanding, and often a misunderstanding of cultural meanings, which leads to a certain conflict - hidden or explicit - in intercultural communication. We single out several such errors that occur during the transfer of information and its transformation - this is a code perception error, a decoding error, a mismatch error, a linking error resulting from a transient error, a replication error, and a transposition error with a violation of semantic integrity. All these errors occur in the individual cognitive system as a result of insufficient knowledge and understanding of a foreign culture and as a result of a discrepancy between the system of codes of one culture and the system of codes of another culture.
Jednym z czynników wpływających na jakość komunikacji międzykulturowej jest poprawna transmisja informacji i składnika semantycznego kodów realizujących model kultury. Wchodząc w kontakt z kodami obcej kultury poprzez język, komunikator mimowolnie popełnia błędy, gdy kody one przekształcane w system kodów własnej kultury. W efekcie dochodzi do niezrozumienia, a często niezrozumienia znaczeń kulturowych, co prowadzi do pewnego konfliktu – ukrytego lub jawnego – w komunikacji międzykulturowej. Wyróżniamy kilka takich błędów, które występują podczas transferu informacji i jej przekształcania - są to błąd percepcji kodu, błąd dekodowania, błąd niedopasowania, błąd połączenia wynikający z błędu przejściowego, błąd replikacji oraz błąd transpozycji z naruszeniem integralności semantycznej. Wszystkie te błędy powstają w indywidualnym systemie poznawczym na skutek niedostatecznej wiedzy i zrozumienia obcej kultury oraz na skutek rozbieżności między systemem kodów jednej kultury a systemem kodów innej.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2022, 7, 2; 33-57
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Культурные коды в лирике И. Кормильцева (на материале стихотворения „Когти”)
Cultural Patterns in Ilya Kormiltsev’s Poetry (Based on the Poem „Claws”)
Autorzy:
Явцева, Анастасия
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651207.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
рок-поэзия
семиотика
культурные коды
метатекст
музыкальная культура
русская семиотическая школа
rock poetry
semiotics
cultural codes
metatext
musical culture
Russian semiotic school
Opis:
Rock poetry has been attracting scholarly attention in Russia since the late 20th century. As a phenomenon of world culture, it dates back to the 1960s; in the Russian cultural sphere, however, its beginnings are usually associated with the turn of the 21st century. The aim of the present paper is to decipher and interpret the cultural codes used by Ilya Kormiltsev in his texts (mostly known as lyrics of the songs performed by the band Nautilus Pompilius). This is done on basis of the poem Kogti [Claws].
Рок-поэзия является объектом пристального внимания отечественных исследователей, начиная еще с конца XX века. Становление рок-поэзии как феномена в мировом пространстве относится к концу 60-х годов, но вхождение ее в отечественное, российское, традиционно связывают с рубежом веков. Задача данного исследования – расшифровать используемые И. Кормильцевым в своих произведениях (большей частью известных как песни гр. «Наутилус Помпилиус») культурные коды на примере одного произведения Когти. 
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2019, 12; 183-188
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
A Kaleidoscope of Multisensory Perceptions in the Films of Buddhadeb Dasgupta
Kalejdoskop doznań wielozmysłowych w filmach Buddhadeba Dasgupty
Autorzy:
Chatterjee, Monali
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/31233964.pdf
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Indian realistic cinema
Buddhadeb Dasgupta
multisensory
cultural codes
alternative reality
film-making
indyjskie kino realistyczne
wielozmysłowość
kody kulturowe
rzeczywistość alternatywna
sztuka filmowa
Opis:
In the present age, digital media, particularly films have earned the reputation of successfully forging an alternative reality by offering a multisensory experience to the spectators. Playing a pivotal role in the foundation of Indian realistic cinema, the films of Buddhadeb Dasgupta have conveyed serious, hard-hitting messages through their sensory appeal. His films have been widely applauded and recognized for portraying multisensory poetry on celluloid. His iconic films like Tahader Katha (1992), Grihajuddha (1982), and Bagh Bahadur (1989) reveal the bleakest secrets of the human mind. On the other hand, films like Charachar (1993), Tope and Uro Jahaj convey a unique sense of ethereal existence through their multisensory experience. This paper attempts to analyse the multisensory film aesthetics in some selected films of Buddhadeb Dasgupta that question the cultural codes and set exemplary models of individual, social as well as environmental responsibility through its unique portrayal of multisensory experiences. This experiential perception of these films creates an alternative reality with the help of the stylistic aspects of narration. This paper also attempts to find out what purpose is served by this multisensory appeal and how it has opened new avenues and genres in the discipline of film-making.
Uważa się, że w dzisiejszych czasach media cyfrowe, a w szczególności filmy, skutecznie tworzą alternatywną rzeczywistość, oferując swoim widzom doznania wielozmysłowe. Filmy Buddhadeba Dasgupty odgrywają kluczową rolę w tworzeniu indyjskiego kina realistycznego, niosą poważne i mocne przesłanie, działając na nasze zmysły. Jego filmy cieszą się uznaniem szerokiej publiczności, ponieważ opowiadają historie w sposób poetycki i wielozmysłowy. Jego kultowe filmy, takie jak Tahader Katha (1992), Grihajuddha (1982) i Bagh Bahadur (1989), ujawniają najbardziej ponure sekrety ludzkiego umysłu. Z drugiej strony filmy takie jak Charachar (1993), Tope i Uro Jahaj przekazują wyjątkowe poczucie eterycznej egzystencji poprzez swoje wielozmysłowe doświadczenie. W artykule podejmuje się próbę analizy wielozmysłowej estetyki filmowej w wybranych filmach Buddhadeba Dasgupty, które kwestionują kody kulturowe i ustanawiają wzorcowe modele indywidualnej, społecznej i środowiskowej odpowiedzialności poprzez niezwykły przekaz wielozmysłowych doświadczeń. Empiryczna percepcja tych filmów tworzy alternatywną rzeczywistość przy użyciu stylistycznych aspektów narracji. W artykule podjęto również próbę ustalenia, czemu służy ta wielozmysłowa atrakcyjność i w jaki sposób stworzyła nowe kierunki i gatunki w sztuce filmowej.
Źródło:
Roczniki Kulturoznawcze; 2024, 15, 1; 11-32
2082-8578
Pojawia się w:
Roczniki Kulturoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy użycia języka religijnego we współczesnych mediach
Problems of Using Religious Language in Contemporary Media
Autorzy:
Kindziuk, Milena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1831359.pdf
Data publikacji:
2021-03-19
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
język religijny
język mediów
kody kulturowe
sacrum
komunikatywność języka
archaizacja języka
język sakralny
komunikowanie religijne
religious language
media language
cultural codes
language communicativeness
language archaization
sacred language
religious communication
Opis:
W dyskusjach na temat dyskursu religijnego w mediach podkreślane jest napięcie czy rozbieżność między komunikatywnym świeckim i zlaicyzowanym językiem współczesnych mediów, a bardziej hermetycznym i tradycyjnym językiem opisującym sytuacje związane z przeżyciem religijnym, czyli z sacrum. Niniejszy artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie, jaki powinien być język religijny mediów. Problem badawczy brzmi: czy ma być on dostosowany do współczesnego języka polskiego, uwzględniający potoczność, czy jednak bardziej archaiczny, teologiczny, odwołujący się do kodów biblijnych i kulturowych? Podejmując temat sposobów przekazywania w mediach treści religijnych, należy wziąć pod uwagę dwa elementy: 1) język religijny był i jest językiem przekazu (głoszenia), akcentującym żywy kontakt z odbiorcą i dbającym o komunikatywność; w pewnym stopniu dostosowywał się w przeszłości do odbiorcy; współczesne media, które same gwałtownie się rozwijają, ten proces adaptacji przyśpieszają, jednak proces ten należy do natury języka religijnego; 2) twórcy czy pierwsi nauczyciele wielkich religii (pomijając małe religie ezoteryczne) posługiwali się językiem mówionym, zbliżonym do potocznego, zrozumiałym, dostosowanym do słuchaczy (ich nauka czy objawienie zostały spisane później); oni też są wzorem inkulturacji, jaką wciąż przechodzi język religijny, nie rezygnując przy tym ze swej specyfiki i sakralności. Należy nadmienić, że pytania badawcze stawiane w niniejszym artykule dotyczą jedynie języka religijnego przekazów medialnych, nie zaś języka oficjalnej komunikacji religijnej. W tym artykule zastosowano metodę badawczą polegającą na krytycznej analizie piśmiennictwa źródłowego, połączonej z przedstawieniem autorskiej kategoryzacji cech języka religijnego.
In discussions about religious discourse in the media, the tension or discrepancy between the communicative secular and secularized language of contemporary media and the more hermetic and traditional language describing situations related to religious experience, i.e. the sacred is emphasized. This article is an attempt to answer the question of what the religious language of the media should be. The research problem is: is it to be adapted to the contemporary Polish language, taking into account the commonplace, or more archaic, theological, referring to biblical and cultural codes? When discussing the ways of transmitting religious content in the media, two elements should be taken into account: 1) religious language has always been and is the language of communication (proclamation), focused on lively contact with the recipient and caring for communication; to some extent always adapted to the recipient; contemporary media, which are rapidly developing themselves, speed up this adaptation process, but this process is part of the nature of the language; 2) the creators or the first teachers of great religions (excluding small esoteric religions) used spoken language, close to colloquial language, understandable, adapted to the audience (their teaching or revelation was written later); they, too, are a model of inculturation that religious language continues to undergo, without giving up their specificity and sacredness. It should be mentioned that the research questions posed in this article concern only the religious language of media messages, not the language of official religious communication. This article uses the research method based on a critical analysis of the scientific discourse on religious language in the media studies literature from 1998-2020, combined with the presentation of own proposals in this area.
Źródło:
Roczniki Nauk Społecznych; 2020, 48, 2; 67-83
0137-4176
Pojawia się w:
Roczniki Nauk Społecznych
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Civic Sector and Organizational Identity. Formation of Civic Identities after 1989
Autorzy:
Marada, Radim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1929492.pdf
Data publikacji:
2008-06-19
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Socjologiczne
Tematy:
civil society
civic sector
organizational identity
reflexivity
social systems
discursive codes
cultural representations
Opis:
The article provides an analysis of the re-formation of the civic sphere and civil society in the postcommunist environment. Focusing on the widespread tendency to equate civil society with the organized public involvement through non-profit and non-governmental organizations, it points to tensions and conflicts that such equation brings about. It is inspired by an extensive research project, yet it also draws on two distinct theoretical perspectives in particular. Luhmann’s and Alexander’s conceptual schemes serve here to account for the relations between various components of the formation of civic identities after 1989: the specific historical situation and the modern concept of active citizenship, the organizational form of civic associations and symbolic representations of civil society, concrete relationships or organizational practices and the identity of the civic sector.
Źródło:
Polish Sociological Review; 2008, 162, 2; 191-202
1231-1413
2657-4276
Pojawia się w:
Polish Sociological Review
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Role of Language in the Formation of Value Models of Cultures
Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury
Autorzy:
Leontieva, Oksana
Teplenko, Marina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28407655.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
wszechświat kulturowy
aksjologiczny model kultury
rodzina językowa
starożytna warstwa języka
językowa konceptualizacja kodów wartości
cultural universe
value model of culture
language family
ancient stratum of language
linguistic conceptualisation of value codes
Opis:
Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.
The extent to which the value systems of different cultures influence each other is one of the most important issues in intercultural communication today, as it is closely related to the understanding and acceptance of the Other. Each of the existing cultures has its own value model created by it. The core of this model is formed by the most ancient layers of language, its root basis. Any value that emerged on the philosophical-religious stratum of culture is encoded with linguistic meanings. These codes form the value core of culture. The paper deals with the extent to which the value codes of one culture influence the codes of another culture. Different value models of cultures are proposed and considered and the role of language in creating their value core is shown.
Źródło:
Półrocznik Językoznawczy Tertium; 2023, 8, 2; 72-97
2543-7844
Pojawia się w:
Półrocznik Językoznawczy Tertium
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies