Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "colloquialisms" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Wierzę Panu Bogu jak dziecko – sakralizacja potoczności w poezji księdza Jana Twardowskiego
„I Believe God Like a Child” – A Sacralization of Colloquial Language in the Poetry of Jan Twardowski
Autorzy:
Rybka, Małgorzata
Sławek, Jolanta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1953852.pdf
Data publikacji:
2005
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
potoczność
słownictwo wspólnoodmianowe
językowy obraz Boga
językowy obraz Matki Bożej
kolokwializmy
potoczna frazeologia
tropika lingwistyczna
mimetyzm formalny
mimetyzm gatunkowy
mimetyzm pragmatyczny
informality
vocabulary of common flexion
the linguistic image of God
the linguistic image of Our Lady
colloquialisms
colloquial phraseology
linguistic tropics
formal mimesis
genre mimesis
pragmatic mimesis
Opis:
There are many elements of colloquial speech in poetry of Jan Twardowski which belong to different subsystems of a language, such as: lexics and semantics, phraseology and syntax. A large amount of lexics includes words with antropocentric meaning which exist in every variant of language. But the major part of the lexics is colloquialisms with emotional meaning. The most often they have expressive and pragmatic function. Imitating oral language has also an impact on the structure of Jan Twardowski’s poetry. The poet uses colloquial elements for breaking language conventions and in this way he creates a new kind of metaphisical poetry. Using colloqiualisms apart from elements becoming from other variants of language causes an increase of semantic potention of this poetry. It also creates a new perspective that is not charateristic for the linguistically homogenious texts and enables this poetry to get to the larger amount of readers, including even these who don’t believe in God.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2005, 53, 6; 129-149
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Apofatyczność tekstu mistycznego - na przykładzie zapisków autobiograficznych Marianny Marchockiej
The Apophatic Character of a Mystical Text on the Example of Autobiographical Notes of Marianna Marchocka
Autorzy:
Grupiński, Wojciech
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607362.pdf
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
defective form
transcendent sense
atomization of composition
colloquialisms
grammatical mistakes
anacoluthons
unaestheticism
non-literariness
theological asystemicity
non-theologicity
specificity of religious language
apophatic (negative) the
Opis:
Autobiografia mistyczna (Mystical Autobiography) by Marianna Marchocka (1603-1652), a discalced Carmelite, forms a heterogeneous corpus of notes hastily edited at the request of her confessor, who was to destroy them immediately after reading. Though Marchocka’s text is not free from linguistic errors, it is free from any aesthetic ornamentation, providing a „brute” and reliable testimony of a mystical experience. Despite atomization of the composition and stylistic defects, it is a reflection of the transcendence and inexpressibility of the experience, conveyed in a manner characterized by a low degree of theological conceptualization and a large number of evidently apophatic phrases scattered throughout the text. It is a theologically asystemic, unaesthetic and apophatic statement, and as such emphatically exemplifies the essence of a mystical text – an account of personal experience of the love of God, which evades the laws of doctrinal generalizations and literary conventions. The inconspicuous idiom of Marchocka’s spiritual rough notes combined with a richness of content calls for an analysis within the context of significant but presently downplayed domains of negative theology and the theology of silence.
Źródło:
Poznańskie Studia Teologiczne; 2011, 25; 269-292
0209-3472
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Teologiczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Struktura słownictwa dzieci polskich w wieku przedszkolnym
Autorzy:
Boniecka, Barbara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/607836.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
dictionary of the child
active vocabulary
nouns
archaisms
regional words
slang and colloquialisms
diminutive
hypocoristic form
augmentative
neosemantisms
fields of expression
słownik dziecka
słownictwo czynne
rzeczowniki
archaizm
wyrazy regionalne
gwarowe i potoczne
deminutywny
hipocoristica
augmentatywy
neosemantyzmy
pola wyrazowe
Opis:
For freshly harvested vocabulary, which is an analytical body for my research, comparative context and background is the vocabulary recorded by Stephen Schuman in 1955. I mean to show which lexical units in a language of the children are new and which, to some extent, archaic, which comes most, and from what area. The study shall be limited to the active vocabulary of preschoolers,and the direct object of interest I make concrete nouns.
Dla świeżo zebranego słownictwa, stanowiącego korpus analityczny dla badań autorki, kontekstem i tłem porównawczym jest słownictwo zarejestrowane przez Stefana Szumana w 1955 roku. Chodzi jej o to, by pokazać, które jednostki leksykalne w języku dzieci są nowe, a które w pewnym stopniu archaiczne, jakich przybywa najwięcej i z jakiego obszaru. Autorka badania ogranicza do czynnego słownictwa przedszkolaków, a bezpośrednim przedmiotem zainteresowaniaczyni rzeczowniki konkretne.
Źródło:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia; 2013, 31
0239-426X
Pojawia się w:
Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio FF – Philologia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2014 roku
Коментар на преводите на македонски јазик во 2014 г.
Commentary on translations in Macedonian language, published in 2014
Autorzy:
Tanuševska, Lidija
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/487063.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
проза
современа
превод
издавачи
стил
novels
publishers
translating
colloquialisms
proza
wydawcy
przekład
styl
Opis:
Во овој коментар се разработуваат причините и мотивациите за изборот на делата, при што се дава краток осврт на стилот застапен во тие дела, како и на допирните точки со македонската литература. Даден е и опис на работата на издавачките куќи кои се решаваат да издадат дела од полската литература. Проблемите во преведувањето произлегуваат од културните разлики, а резултатот е слика на современото полско општество во кое има доволно критична мисла, но и вплетена историја како надоврзување на традицијата.
This commentary conserns the reasons and motivation for choosing particular novels to be translated into Macedonian. A short review of their style is given, as well as the common ground with the Macedonian literature. We describe the way of the working of the publishing houses which have decided to publish Polish literature. Problems in translation turn out to be of a cultural nature, concerning the differences and, as a result, the reader is presented with the picture of contemporary Polish society, which is overwhelmed by critical thinking, but still deals with the history as a way to further develop the tradition.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2015, 6, 2; 115-119
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies