Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "children's poetry" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy)
Adaptation and exotisation in the transfer of proper nouns (on the basic of children’spoetry of J. Tuwim and J. Brzechwa)
Autorzy:
Manasterska-Wiącek, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/482319.pdf
Data publikacji:
2006-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
children's poetry
Jan Brzechwa
Julian Tuwim
proper nouns
adaptation
exotisation
Opis:
The aim of the article is to examine how proper names are delivered in the translation of J. Tuwim and J. Brzechwa’s poems for children into Russian. There appear so-called „sings of unfamiliarity” in the structure of the rendered text. They are connected with the change of a group of recipients of the poetry. We can talk about adaptation or exoticisation depending on the presence or lack of the „sings of unfamiliarity”. The presented analysis shows that there are more adaptation technignes (used in the translation of the verse). Owing to this strategy, the rendering corresponds with the age of the special reader and their perception of the world.
Źródło:
Acta Polono-Ruthenica; 2006, 1, XI; 341-351
1427-549X
Pojawia się w:
Acta Polono-Ruthenica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Naim Frashëri - Founder and professor of Albanian literature for children
Autorzy:
Alimerko, Rudina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1035839.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Academicus. International Scientific Journal publishing house
Tematy:
Pedagogical works
prose for children
poetry
national renaissance
Opis:
The tradition that Naim created is alive and inspirational even among the lives of the present society. More than a writer, Naim is the greatest poet of our National Renaissance, is a patriot, think-tank and famous activist of education and Albanian culture. His most special merit in this literary creativity stands in the fact that he raised the literature for children at a higher artistic level, strongly affecting the other Renaissance figures. Which are the virtues that Naim Frashëri wants to develop among the children? As a writer and professor, Naim aimed to activate through his creativities the intellectual and educational thought and the spiritual moral emancipation of the children. In his literary creativity, Naim Frashëri appears not only as a famous writer and poet, but as a great professor at the same time, publishing literary and pedagogical works. The book Reader for boys with short stories distinguished him as a talented prose writer for children, whereas the poetic art in the collection Poetry for the first grades established him as the founder of the poetry for children, where Naim appears as an educator and serves as a propagandist of the noble virtues of love for work, of honour, faith, justice, truth, humanism, will for learning and knowledge, love for one’s country. In the general view of this literature, as a poet and writer through different genres and types, Naim aims to give advices, to convey wisdom and philosophy but also to emanate elements of culture and good manners, behaviour and moral. Naim, likewise his predecessors: Naum Veqilharxhi and Kostandin Kristoforidhi, dedicated himself to the literature for children to deeply affect the conscience and moral of the children. In this point of view there is another reason why Naim dedicated himself to the literature for children: he was convinced that the boundaries of the linguistic culture of the nation are laid down at school and in childhood. “Little boys and maids need to learn their language, to read it correctly and write it good”. Thus, the poetry and prose for children subdue to his aim; the artistic and patriotic education of children. Therefore, for this contribution that he brought, Naim Frashëri deserved being named as the founder of Albanian literature for children and as its main representative during the National Renaissance.
Źródło:
Academicus International Scientific Journal; 2012, 05; 143-152
2079-3715
2309-1088
Pojawia się w:
Academicus International Scientific Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
О некоторых параллелях в «детском» и «взрослом» творчестве Анны Русс
About some parallels in Anna Russ’s poems for children and adults
Autorzy:
Алешка, Татьяна
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/22596432.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Contemporary poetry
poems for children
addressing
context
lyrical hero
Opis:
This article is devoted to the features of Anna Russ's poems for children and their compliance to poetics of this genre and parallels with her poems for adults.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2012, 5; 156-163
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Walory poznawcze, wychowawcze i terapeutyczne Śpiewnika dla dzieci Marii Konopnickiej – ich przydatność w pracy logopedycznej
Cognitive, therapeutic and educational values in A Songbook for Children [Śpiewnik dla dzieci] by Maria Konopnicka – their importance in speech therapy
Autorzy:
Łoboś, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/667590.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
cognitive and therapeutic functions of poetry for children
enrichment of child language
therapeutic texts for children – their meaning and construction
Opis:
Every day a teacher, especially a speech therapist who works with the youngest children, uses a variety of texts that are helpful in improving the child language. Cognitive, therapeutic and educational values (and learning outcomes) presented in A Songbook for Children [Śpiewnik dla dzieci] by Maria Konopnicka multiply educational and therapeutic benefits, which is usually achieved by a set of repeated language and articulation exercises. It should be emphasized that the poet uses a beautiful poetic language that is tailored to the developmental needs of the child. What is more, even in the 21st century Konopnicka’s style of writing should be appreciated as it is so simple that makes a child repeat her songs easily and with pleasure. This is why, frequently repeated sequences of words may contribute to correct pronunciation.
Źródło:
Logopedia Silesiana; 2013, Logoepdia Silesiana nr 2; 110-132
2300-5246
2391-4297
Pojawia się w:
Logopedia Silesiana
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Idzie Król Jan Trzeci!” – Kategorie polskości i patriotyzmu w poezji dziecięcej Michaliny Chełmońskiej-Szczepankowskiej
“Here comes King John the Third” - categories of Polishness and patriotism in children’s poetry by Michalina Chelmońska-Szczepankowska
Autorzy:
Orczykowska, Paulina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/545378.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
Michalina Chełmońska-Szczepankowska
children’s poetry
patriotism
nation education
Opis:
The main purpose of the article is to analyse the model of an ideal Pole and patriot created in the poetry addressed to children written by Michalina Chelmońska-Szczepankowska, a forgotten poet of the Young Poland period. Her works are a perfect example of patriotic education typical to the second half of nineteenth century. The poet consciously chooses Polish saints, perfect rulers, scientists and men of letters, who in her opinion were the best examples of patriotism. Her goal is to awake national pride in young people. This model of patriotic education has also been continued in modern times. Author of the text considers its topicality in contemporary realities and contemplates which values popularised by Chełmońska-Szczepankowska may become the cure for the modern Polish complex of inferiority.
Źródło:
Jednak Książki. Gdańskie Czasopismo Humanistyczne; 2015, 3; 105-120
2353-4699
Pojawia się w:
Jednak Książki. Gdańskie Czasopismo Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Poezja dla dzieci po przełomie ‘56
Poetry for children after the turn of ‘56
Autorzy:
Kwiatkowska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1109077.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
poetry for children
illustration
generation of 1956
children language poetry
absurd
poezja dla dzieci
ilustracja
pokolenie ’56
lingwizm dziecięcy
Opis:
Poezja dla dzieci w latach 50. podejmuje elementy lingwizmu, operuje absurdem, łączy tradycje dwudziestolecia międzywojennego z tendencjami zapoczątkowanymi w literaturze po przełomie ’56. Można to zaobserwować zarówno w twórczości poetów debiutujących w drugiej połowie lat 50., jak i w wierszach starszych twórców, ukształtowanych jeszcze przez kulturę przedwojenną i tradycję awangardową. Książki poetyckie dla dzieci pod koniec lat 50. pobudzają wyobraźnię oraz odpowiadają na dziecięcą potrzebę eksperymentowania z językiem, sprawdzania jego możliwości i wytrzymałości. Dzięki wyjątkowym ilustracjom rozwijają też wrażliwość artystyczną. Mimo zmian zachodzących w świecie zewnętrznym, nie straciły swej aktualności i mogą być skutecznie wykorzystywane w dydaktyce.
In the 1950s the poetry for children involves the elements of language poetry (movement in Polish literature characterized by the domination of linguistic forms over fiction), draws on absurdity, and combines the Interbellum period traditions with the tendencies in literature which began after the events of October 1956. These features are manifested in the works of poets who debuted in the second part of the 1950s, as well as in the poems of prior writers, molded by the pre-war culture and the avantgarde tradition. Books with poetry for children in the late 1950s stimulate imagination and respond to children’s needs to experiment with language, test its flexibility and potential. Also, thanks to the enclosed unique illustrations, the books develop aesthetic sensitivity. Despite the ongoing changes in the outside world, the books haven’t lost their relevance and can successfully be used in teaching.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2016, 3; 109-122
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesna literatura dziecięca – propozycje
Contemporary Children’s Literature - Suggestions
Autorzy:
Zabawa, Krystyna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1108838.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
book for children
children’s literature
picture books
comic-books
poetry
children’s books choice criteria
self-reference
double address (crossover fiction)
książka dla dzieci
literatura dziecięca
książki obrazkowe
komiksy
tomiki poetyckie
kryteria wyboru książek dla dzieci
tłumaczenia literatury dziecięcej
autotematyzm
dwuadresowość
Opis:
W artykule zostały przedstawione propozycje lekturowe dla dzieci, przede wszystkim uczniów szkoły podstawowej. Autorka wychodzi z założenia, że powinny to być książki o dużych wartościach artystycznych, zarówno literackich, jak i plastycznych, atrakcyjne ze względu na swoją formę, treść, język. Te kryteria spełnia literatura współczesna, której charakterystyka została szkicowo zaprezentowana w artykule. Kolejno opisane zostały książki obrazkowe, komiksy, tomiki poetyckie. Autorka przedstawiła także kryteria wyboru dobrych książek dla dzieci oraz źródła, do jakich mogą sięgnąć nauczyciel, bibliotekarz czy rodzic w poszukiwaniu wiarygodnych informacji o najnowszej literaturze dziecięcej.
The article presents examples of books for obligatory reading, especially for children in a primary school. The author makes an assumption that such books should be of significant artistic value, both of literary text and illustrations, and attractive in form, subject and language. These criteria are fulfilled by contemporary literature which is characterized shortly in the article. Picture books, comic-books, books with poetry are described consequently. The author advises also how to choose good books for children, what criteria to follow. She presents sources of information for teachers, librarians, parents, where they can find trustworthy reviews on latest children’s literature.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2016, 3; 123-134
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski)
The hues of children’s imagination or, on the importance of vividness in a child’s perception (Kornei Chukovsky’s poem “Tarakanishche” and its Polish translation)
Autorzy:
Manasterska-Wiącek, Edyta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/651012.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
dziecko
Korniej Czukowski
poezja dla dzieci
wyobraźnia
child
Kornei Chukovsky
children’s poetry
imagination
Opis:
In the following article the author’s aim is to analyze how originals and translations influence the reader’s imagination. In fact, an average reader’s imaginative potential cannot be verified by any means available to a linguist. However, imagination is affected by images created by linguistic units embedded in a text. The article brings an attempt at identifying those elements of the original and translation that have the potential to activate colours and tints in a child’s imagination. Then, the author gauges whether the impressions made by the texts in this respect are comparable or different. The research material is a poem by Kornei Chukovsky, “Tarakanishche” (“Cock-the-Roach”), and its Polish translation, “Karaluszysko”. The analysis carried out leads to the conclusion that the target text contains elements that can affect the young reader’s imagination more strongly. This is the result of using exclamatory sentences, emotionally loaded vocabulary, sensory words and more detailed imagery. The greater complexity of the images in the translation creates more vivid mental pictures and potentially leads to a slightly different reception.
Zaprezentowany artykuł został poświęcony badaniu jednostek językowych, które potencjalnie mogą wpłynąć na wyobraźnię dziecka jako odbiorcy tekstu literackiego. Materiałem analizy jest wiersz K. Czukowskiego Тараканище oraz jego przekład na język polski – Karaluszysko. Badanie bogactwa i siły wyobraźni dziecka, która nie zna granic, jest niemożliwe przy wykorzystaniu narzędzi językoznawczych. Jednak analiza zawartości leksykalnej tekstu literackiego pozwala na wyekscerpowanie takich jednostek, które w sposób bezpośredni mogą oddziaływać na emocje dziecka. Porównanie badanych tekstów pozwoliło na wniosek, że tekst przekładu może znacznie silniej wpłynąć na wyobraźnię niedorosłego odbiorcy. Potencjał taki mają m.in. zdania wykrzyknikowe, leksyka nacechowana emocjonalnie oraz leksyka o charakterze sensorycznym. Pod ich wpływem „kolory” dziecięcej wyobraźni stają się bardziej wyraziste.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica; 2017, 10
1427-9681
2353-4834
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Dziwna wycieczka do zoo. W poszukiwaniu perspektywy
The strange trip to the zoo. In the search of another perspective
Autorzy:
Żygowska, Joanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1076757.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Józef Ratajczak
poetry for children
zoo
child
animal
poezja dla dzieci
ogród zoologiczny
dziecko
zwierzę
Opis:
Artykuł jest próbą spojrzenia na wiersze dla dzieci Józefa Ratajczaka, w których pojawiają się zwierzęta w zoo (z tomików Między nami zwierzakami oraz Wycieczka do zoo). Lektura wybranych utworów pozwala zauważyć różny sposób postrzegania przez poetę zwierzęcych bohaterów oraz miejsca, jakim jest zoo. W artykule zostało także postawione pytanie o dorosłego nadawcę tekstu literackiego kierowanego do dziecka. Pozwala to zauważyć to, co łączy dzieci i zwierzęta w tekstach – ich głos zawsze jest zależny od wyobrażenia tego, kto mówi, od osoby dorosłej.
The article tries to analyze children’s poems by Józef Ratajczak, in which there are animals in a zoo (from author’s poetry volumes Między nami zwierzakami and Wycieczka do zoo). Reading Ratajczak’s chosen works let us notice different ways of describing by the poet both animals and zoo. The article also poses the question of an adult writer who writes for children. The article helps us see what connects children and animals in a variety of literary texts – their voice always depends on imagination of adults.
Źródło:
Polonistyka. Innowacje; 2017, 5; 121-136
2450-6435
Pojawia się w:
Polonistyka. Innowacje
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Humorous nonsense and multimodality in British and American childrens poetry
Autorzy:
Chrzanowska-Kluczewska, Elzbieta
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2143119.pdf
Data publikacji:
2017-11-21
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
children's poetry
nonsense
humour
multimodality
visual modality
Opis:
Nonsense and humour are two cognitive and linguistic phenomena that frequently overlap. The focus of this article falls on chosen instances of humorous nonsense poetry, targeted at English-speaking children, which contains verbal and visual modes of expression. Formal sources of nonsense-creation in natural language can be several, among others semantic anomaly, syntactic ill-formedness and structural ambiguity, phonetic and graphological experimentation. The interplay of nonsense with the visuality of the text in children's poetry assumes three distinct forms: 1) visual poems, 2) multimodal texts,, where illustrations, often nonensical and funny in themselves, support the verbal text, and 3) texts based on the phonetic play. Examples will be drawn from the classics of the Anglophone children's poetry: Mother Goose, the Victorian classics L. Carroll and E. Lear, 20th-c. British and American poets - L. Hughes, e.e. cummings, T. Hughes, J. Agard, as well as the Polish-British pair W. Graniczewski and R. Shindler. In all the poems to be analyzed multimodality has an important role to play in the creation and strengthening of the effect of humorous bisociation/incongruity. A tight intertwining of the phonetic, semantic and visual layers in such texts becomes an additional challenge for their translators. The theoretical keystone for our considerations remains H. Bergson's study Laughter (1900/2008), which deftly combines the Superiority, the Incongruity and the Release Theory of Modern Humour Studies. Bergson rightly links the sources and effects of the nonsensical and the comic to the notion of game/play and to the idea of dream-like illusion they create.
Źródło:
The European Journal of Humour Research; 2017, 5, 3; 25-42
2307-700X
Pojawia się w:
The European Journal of Humour Research
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Muzyczna realizacja tekstu literackiego dla dzieci
Musical Adaptation of Literary Texts for Children
Autorzy:
Burczyk, Irena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/478690.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Akademia Ignatianum w Krakowie
Tematy:
umuzycznienie
muzyka płynąca z wierszy
dziecięcy repertuar wokalno-instrumentalny
realizacja tekstu literatury dziecięcej
środki wyrazu muzycznego
musical adaptation
poetry
children’s vocal and instrumental repertoire
working with children’s text
means of musical expression
Opis:
Artykuł podejmuje zagadnienie muzycznej realizacji tekstu literackiego. Omawia różne aspekty opracowania literatury dziecięcej, wzbogaconej czy dookreślonej muzyczną interpretacją wokalno-instrumentalną lub umuzycznieniem. Celem analizy teoretycznej ujętej w tekście jest przedstawienie problematyki umuzycznienia i etapów przygotowujących poprzez słuchanie repertuaru wokalno-instrumentalnego pieśni dziecięcej. Słowno-muzyczne opracowania artystyczne z użyciem różnych środków wyrazu muzycznego przysparzają doświadczeń muzycznych młodemu słuchaczowi. Deskrypcja, komparatystyka oraz interpretacja umożliwiły prześledzenie i zasygnalizowanie poruszanego zagadnienia. Kwerenda źródeł pozwoliła na analizę poszczególnych przykładów muzycznych i literackich w aspekcie zagadnienia relacji słowa do muzyki i związków zachodzących między nimi na przykładzie wybranego repertuaru dziecięcego. Rozważania na temat umuzycznienia poprzedza etap słuchania muzyki płynącej z wierszy, które jest aktywną odpowiedzią odbiorcy na komunikat zawarty lub interpretowany w poezji dziecięcej. Następuje uchwycenie idei utworu przeznaczonego dla dziecka, która przełożona jest na dźwięki, a co za tym idzie, wymaga odpowiedniego wyboru instrumentu. Mamy wówczas do czynienia z konfrontacją świata przedstawionego w utworze z rzeczywistością pozaliteracką ‒ muzyczną. Urzeczywistnienie idei utworu następuje poprzez dźwięki, brzmienia, barwy instrumentu odpowiednio dobranego. Intencjonalność zawarta w słowie przekłada się na konkretne środki wyrazu muzycznego, następuje sprecyzowanie wizualizacji wyobraźni i uszczegółowienie w kreacji artystycznej. Transponowanie słowa na dźwięki muzyczne wymaga znajomości języka muzycznego, który wprowadza w świat humanistycznych wartości uniwersalnych, ułatwia rozumienie, aktywizuje w procesie odbioru i zachęca do podejmowania własnej kreacji artystycznej.
The article addresses the issue of setting a literary text to music. It discusses various aspects of preparing learning material based on children’s literature that is enriched or defined by musical interpretation, either vocal and instrumental or musical adaptation. The theoretical analysis included in the text focuses on presenting problems connected with musical adaptation and stages designed to prepare them through listening to the vocal and instrumental repertoire of children’s songs. By applying various means of musical expression, verbal and musical artistic adaptations provide a musical experience to young audience. Descriptive, comparative and interpretive studies have made it possible to trace and signal the subject of a given literary text. Carrying out this study has allowed an analysis of particular musical and literary examples in terms of the relationship between words and music as well as the relationship between the two on the example of children’s repertoire selected for the purpose. Considerations regarding setting a literary text to music are preceded by the stage of listening to the melody of the verses themselves, which constitutes an active response of the recipient to the message contained or interpreted in children’s poetry. What follows is the attaining of the idea of a given song addressed to a child it gets translated into sounds and, consequently, requires the right choice of instrument. We are then dealing with the confrontation of the world presented in the piece with a non-literary reality – music. The realization of the idea of the song takes place through the sounds and tones produced by instruments chosen appropriately. Intentionalism in words translates into specific means of musical expression and thus the imagined becomes more precisely visible and the artistic creation is presented in more detail. Transposing words into musical sounds requires knowledge of the musical language that introduces one into the world of universal humanistic values, facilitates understanding, activates the reception process, and encourages them to indulge in one’s own artistic activity.
Źródło:
Edukacja Elementarna w Teorii i Praktyce; 2017, 12, 3(45); 145-156
1896-2327
Pojawia się w:
Edukacja Elementarna w Teorii i Praktyce
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tradurre poesia per bambini. Osservazionisull’edizione polacca delle fi lastrocche di Gianni Rodari
Autorzy:
Nicewicz-Staszowska, Ewa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2081245.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Czytelnia Czasopism PAN
Tematy:
translation
translator
poetry
children
Rodari
Opis:
Poetry for children in translation. Comments on the Polish issue of Gianni Rodari’s poems – As I. Even-Zohar has observed, “in spite of the broad recognition among historians of culture of the major role translation has played in the crystallization of national cultures, relatively little research has been carried out so far in this area” (1990: 45). The verdict of the Israeli scholar still seems to hold true today with regard to the translation of children’s literature, especially poetry, even if that situation is slowly changing. Invariably, however, poetry is less frequently translated than prose, as shows the example of the greatest 20th-century Italian children writer, G. Rodari. The aim of this paper – preceded by an introductory theoretical treatise – is to discuss a unique collection of Rodari poems translated into Polish by J. Minkiewicz and published in 1956.
Źródło:
Kwartalnik Neofilologiczny; 2017, 4; 456-466
0023-5911
Pojawia się w:
Kwartalnik Neofilologiczny
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„I razem sobie zmyślamy różne bajeczki i bzdurki”. Lingwizm w poezji Danuty Wawiłow
“And here we are together, making up tales and tall stories”. Linguism in the poetry of Danuta Wawiłow
Autorzy:
Kwiatkowska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041615.pdf
Data publikacji:
2018-10-02
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
linguism
linguistic poetry
poems for children
Wawiłow
the reader as a woman
Opis:
Danuta Wawiłow’s poems for children were created in the second half of the 20th century. The poems classify as the language poetry, employing in the compositions the mechanisms and figures of speech characteristic of this aesthetic current. The poet uses stylization, she reconstructs the creative attitude to language typical of kindergarteners, which is based on experimentation and abounding in similar-sounding words. Wawiłow implements the particularly strongly individualized variation of linguism. She tests the language potential with regards to the needs of an individual – a child who attempts to express their feelings, thoughts, and emotions. Wawiłow’s poetry is not only focused on the language, but also explores the subjectivism of the lyrical subject and new ways of its expression.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2018, 32; 327-343
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O słowotwórczym aspekcie wyborów stylistycznych w poezji dla dzieci Danuty Wawiłow
Autorzy:
Borek, Bartłomiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/694587.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
poetry for children
word formation
the language of the child
Danuta Wawiłow
poezja dla dzieci
słowotwórstwo
język dziecka
Opis:
For a long time there used to be a prevalent opinion in literary studies that children’s literature does not deserve any particular attention from scholars. It had been stated that it only serves entertainment and that sometimes it is characterized by a moralizing tone which depreciates its artistic worth. In the article dealing with the process of word formation in Danuta Wawiłow’s poetry, I try to prove that the literature addressed to the youngest readers (sometimes called “the fourth literature”) contradicts this stereotype. The fact that the implied recipient of such works is a child does not mean that it cannot raise serious problems. My aim was to point to the complexity of word-formation procedures through which the author of Wędrówka sought to reconstruct the way that child creates words in the first years of his life while discovering new things, occurrences and processes.
Dosyć długo w badaniach nad literaturą funkcjonowało przeświadczenie, że literatura dla dzieci nie przedstawia większej wartości. Twierdzono, że służy jedynie zabawie, niekiedy też charakteryzuje ją (deprecjonujący) moralizatorski ton. W artykule, zajmując się prymarnie słowotwórczą warstwą poezji Danuty Wawiłow, staram się udowodnić, że literatura adresowana do najmłodszych (zwana też literaturą czwartą) opiera się owemu schematycznemu myśleniu. To, że adresatem tej twórczości jest dziecko, nie oznacza, że nie może ona poruszać poważnych problemów. W przebadanym materiale poetyckim próbuję wskazać na złożoność zabiegów słowotwórczych, którymi autorka Wędrówki rekonstruowała sposób tworzenia słów przez dziecko poznające w pierwszych latach swego życia nowe rzeczy, zjawiska i procesy.
Źródło:
Prima Educatione; 2018, 2
2544-2317
Pojawia się w:
Prima Educatione
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Wiersze dla niegrzecznych dzieci. Danuta Wawiłow i angielskie nursery rhymes (przekłady, inspiracje)
Poems for naughty children. Danuta Wawiłow and English nursery rhymes (translations, inspirations)
Autorzy:
Wieczorkiewicz, Aleksandra
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1041557.pdf
Data publikacji:
2018-10-02
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Danuta Wawiłow
Poems for Naughty Children
children’s poetry
nursery rhymes
literary translation
Opis:
Among numerous books of poetry for children written by Danuta Wawiłow – famous XXth  century Polish poet and writer – one book is special: Poems for Naughty Children  [Wiersze dla niegrzecznych dzieci] published in 1987. The book is unique not only because of the poetical qualities it represents – rhythmicity, melodiousness, catchiness, melancholy and lyricism equally with pure nonsense, absurdity, grotesque, (black) humour and numerous equivoques and puns, which are characteristic for Wawiłow’s poetical works; above all else Poems for Naughty Children  is a collection of translations of the traditional English nursery rhymes, made by Danuta Wawiłow, who claimed more than once that she was a translator long before she had become a writer. The article aims to explore Wawiłow’s translation work which (up to now) remains almost unknown and un-described in Polish theoretical discourse. Moreover, the author presents the outcome of her research conducted to find “missing originals” of translated nursery rhymes, offers the classification of them and undertakes critical reflection over translation strategy adopted by Danuta Wawiłow.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2018, 32; 345-375
1233-8680
2450-4947
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies