Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "aqueduct" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Selected ancient stone bridges with corbelled false-arch structure
Wybrane starożytne mosty kamienne z łukami o konstrukcji opartej na łęku pozornym
Autorzy:
Maślak, M.
Partov, D.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/396242.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Oficyna Wydawnicza
Tematy:
arch stone bridge
false arch
needle vaule
mud brick arch
corbelled arch
culvert
aqueduct
most kamienny łukowy
łuk fałszywy
sklepienie igłowe
łuk z cegły mułowej
łęk pozorny
przepust
akwedukt
Opis:
The oldest man-made false-arch stone bridges are presented and briefly described. It is shown that this construction technique was based on the experiences of the first builders, formed at the junction of ancient Egyptian, Mycenaean as well as Assyrian and Babylonian cultures. Arches in such bridges have not yet been constructed in a classical manner, i.e. one that was later prevalent by the Romans, but these were only the primitive arch-like structures, with a false needle vault, that were shaped mainly by corbelling. This type of the structure, if it was used in bridges, turned out to be much more stable than the well-known at that time and commonly used in gateway passages oval “true-arch” built from sun-dried mud bricks.
W artykule krótko opisano najstarsze zidentyfikowane przez historyków starożytne łukowe mosty kamienne. W mostach tego typu, z uwagi na ograniczone umiejętności ówczesnych budowniczych, do konstrukcji stosunkowo prymitywnych łuków nośnych stosowano na ogół tak zwane fałszywe sklepienia oparte na zasadzie łęku pozornego. Zaprezentowane techniki wznoszenia takich łuków wynikały z doświadczeń rozmaitych ludów zamieszkujących różne regiony świata antycznego. Rozwijały się one w zasadzie niezależnie, na styku oddziaływania wielkich kultur, w tym w szczególności kultury starożytnego Egiptu, kultury mykeńskiej a także kultur babilońskiej i wczesnoasyryjskiej. Pomimo pewnych różnić specyficznych dla poszczególnych rozwiązań konstrukcyjnych spotykanych w różnych lokalizacjach dość łatwo da się rozpoznać wspólne korzenie wywodzone właśnie ze stosowania tej samej dla wszystkich podstawowej zasady łęku pozornego. Zanim efektywnie wykorzystano ją w konstrukcjach mostów została ona wielokrotnie zweryfikowana przy wznoszeniu obiektów trójwymiarowych, w tym w kopułach megalitycznych tolosów oraz w prowadzących do tych grobowców arkadowych galeriach wejściowych. Łuki tego typu, ustawione arkadowo, jeden za drugim, stanowiły rówież elementy nośne bram wprowadzających do starożytnych miast i świątyń. Technika konstruowania łęku pozornego była w zasadzie jedyną dostępną jeśli budowano z lepiej lub gorzej obrobionych wielkich głazów kamiennych. Tam gdzie podstawowym budulcem w miejsce trudnodostępnego kamienia była suszona na słońcu drobnowymiarowa cegła mułowa w analogicznych galeriach skutecznie kształtowano również łuki sklepione owalnie, były to jednak także łuki pozorne, nie zawierały bowiem w sobie klasycznego zwornika.
Źródło:
Civil and Environmental Engineering Reports; 2018, No. 28(4); 163-179
2080-5187
2450-8594
Pojawia się w:
Civil and Environmental Engineering Reports
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
‘EPISTULAE HADRIANI AD APHRODISIENSES’ LISTY HADRIANA DO AFRODYZYJCZYKÓW
‘Epistulae Hadriani ad Aphrodisienses’ Hadrian’s letters to the Aphrodisians
Autorzy:
Tadajczyk, Konrad
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2096673.pdf
Data publikacji:
2021-06-24
Wydawca:
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
Tematy:
cesarz Hadrian; proces; gladiator; podatek; wodociąg.
the Emperor Hadrian; trial; gladiator; tax; aqueduct.
Opis:
Celem artykułu jest przedstawienie tłumaczenia i komentarza do listów Hadriana do karyjskiej Afrodyzjady i polityki cesarza względem tego wolnego miasta. W liście pierwszym Hadrian potwierdza autonomię sądowniczą obywateli Afrodyzjady, w drugim akceptuje przywileje nadane przez poprzednich władców i zwalnia ich z podatku od rud żelaza. Dwa ostatnie listy dotyczą zgody władcy na budowę nowego wodociągu i przesunięcia pieniędzy przeznaczonych na igrzyska gladiatorskie na doprowadzenie wody do miasta oraz uchylania się ludzi od wyboru na kapłanów kultu cesarskiego i wypełniania obowiązków związanych z tą funkcją.
The aim of this article is to present the translation and commentary to Hadrian’s epistles to Aphrodisias in Caria, and his policy on this Greek free city. In his first letter, Hadrian confirms the judicial autonomy of the citizens of Aphrodisias. In the second letter, he recognises the privileges granted to the city by his predecessors and exempts the Aphrodisians from the tax on iron ore. In the last two letters, he issues his consent to the construction of a new aqueduct and to the transfer of funds originally allocated for the organisation of gladiator games to supply the city with water. He also writes about citizens evading election to the priest’s office for the performance of the imperial cult and the other duties associated with the office.
Źródło:
Zeszyty Prawnicze; 2021, 21, 2; 23-39
2353-8139
Pojawia się w:
Zeszyty Prawnicze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies