Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "The Second Yugoslavia" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Współpraca naukowa PRL z drugą Jugosławią
Scientific Cooperation Between Polish People’s Republic and the Second Yugoslavia
Autorzy:
Małczak, Leszek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1068101.pdf
Data publikacji:
2021-02-23
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
scientific cooperation
institutions
Polish People’s Republic
The Second Yugoslavia
Opis:
Scientific connections between Polish People’s Republic and The Second Yugoslavia were a very important element of the bilateral relations between both countries. The mechanisms and rules of the scientific cooperation were similar to the rules and mechanisms of the cultural cooperation and faced the same constraints and possibilities. Types of institutions existing in the field of culture had their correspondences in the field of science and education. Developing of the scientific cooperation was not a strategic aim for both countries in the interwar period as well as during the Communism due to the situation on the international political scene. In the era of globalization, in the context of international scientific cooperation, interslavic relations has become the weakest in the last two centuries. Nowadays, even more than before, the scientific cooperation between all Slavic countries depends on individuals and their involvement.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2020, 19; 117-133
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumacz jako instytucja — przypadek PRL i drugiej Jugosławii
Prevoditelj kao institucija — slučaj Narodne Republike Poljske i druge Jugoslavije
The Translator as an institution — the case of The Polish People’s Republic and the second Yugoslavia
Autorzy:
Małczak, Leszek
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/486842.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
institucije
prijevodna književnost
Narodna Republika Poljska
druga Jugoslavija
institutions
translation literature
The Polish People’s Republic
the second Yugoslavia
instytucje
literatura tłumaczona
PRL
druga Jugosławia
Opis:
Prevoditelji su dio institucionalizirane prijevodne književnosti zajedno s organizacijama prevoditelja, književnom kritikom, izdavačkim kućama i časopisima. Igrali su vrlo važnu ulogu u Narodnoj Republici Poljskoj. Komunistička ih je partija smatrala gnijezdom opozicije. Prva poljska organizacija prevoditelja osnovana je tek 1981., nakon više godina neuspjelih pokušaja, što nije slučajno, za vrijeme najveće popularnosti sindikata Solidarnost. Prijevodna je književnost bila dio kulturnih veza s inozemstvom koje su pak bile dio vanjske politike i međunarodnih odnosa i kao takve su se nalazile pod potpunom kontrolom države. Politička je ideologija faktor koji u najvećoj mjeri tječe na kulturnu politiku. Unatoč svim izvanknjiževnim ograničenjima, prijevodna je književnost, kao i kulturne veze s inozemstvom, imala veću slobodu nego druge kulturne institucije zato što je vlast htjela izgraditi pozitivnu sliku zemlje, pogotovu za stranog recepijenta. Položaj prevoditelja u Narodnoj Republici Poljskoj bio je blizak Horacijevu modelu prevođenja, akt pregovaranja u kojem sudjeluju patron (u ovome slučaju država), dva jezika i kulture.
Translators are a part of institutionalized translation literature together with organizations of translators, literary critics, publishing houses, and magazines. They played a very important role in The Polish People’s Republic. The Polish Communist Party treated them as nest of oppositionists. The first organization of translators, Association of Polish Translators and Interpreters, was established after years of failed attempts in 1981, not accidentally at the time of the biggest popularity of Solidarity. Translation literature was a part of cultural contacts with abroad which were a part of the foreign policy of the state. This particular sphere was under control of the state. Political ideology was the most important factor which influenced cultural policy. Despite those extratextual constraints translators and the sphere of cultural contacts with abroad had a little bit more freedom than other cultural institutions because the political authority wanted to create a positive picture of the country, especially for the foreign receiver. The position of the translator in The Polish People’s Republic was close to The Horace Model of translation. He had to negotiate between a patron (in our case state) and two languages and cultures.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2015, 6, 1; 281-289
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Ispisati istinu umjesto povijesti” (otpor ideološkom u izboru hrvatskih drama iz druge polovice XX. st.)
„Writing the Truth Instead of History”: Resistance to Ideology in some Croatian Plays in the Second Half of the 20th Century
Autorzy:
Peričić, Helena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/636102.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
playwriting
typology of texts
Croatia
Yugoslavia
second half of the 20th century
ideology
politics
existential harassment of authors
Opis:
In this paper the authoress refers to examples from the period between the 60s and the beginning of the 90s of the 20th century in Croatia which best illustrate not only the playwriting but also the lethalness of the act through mostly political drama typical of the period in question. At the time, the theatre was more often than not „the only space in which people were allowed to think and talk politically” (B. Senker). The paper discusses the following dramas: Perković’s Closed Afternoon (1966), Šoljan’s Diocletian’s Palace (1969), Kušan’s The End of Freedom (1971), Marović’s Antigona, the Queen of Thebes, and Themistocles (both from the early 1980s), and Brešan’s Julius Caesar (1994; publ. 1997). Dramatic literature and the theatre of these decades did not only reflect the happenings in Croatia within the former Yugoslav state; many of the above and other authors paid for their courage to write these texts with being passed over in silence, and with intellectual, political and existential harassment.
Źródło:
Poznańskie Studia Slawistyczne; 2014, 6
2084-3011
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Slawistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ruch oporu w Jugosławii w okresie II wojny światowej w audycjach Rozgłośni im. Tadeusza Kościuszki
The resistance movement in Yugoslavia during the Second World War in the programmes by the Tadeusz Kościuszko Broadcasting Station
Autorzy:
Karolak, Adrian
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/909959.pdf
Data publikacji:
2016-03-08
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
rozgłośnia im. T. Kościuszki
ruch oporu w Jugosławii
II wojna światowa
the resistance movement in Yugoslavia
the Tadeusz Kościuszko Broadcasting Station
The Second World War
Opis:
The broadcasting station dealt with a variety of topics concerning the war and occupation. One of them was the resistance movement in Yugoslavia during the Second World War. The broadcasting station’s announcements touched upon many problems, among other things, they mentioned the towns that had been liberated by the guerillas from the occupation by the Axis states. They also discussed the topic of sabotage in the railway system and the industry which worked for the military purposes of the Third Reich. The losses suffered by the enemy (in weapons, munitions, soldiers, etc.) were often announced. It was sometimes directly emphasized that behind those actions there were communists, in contrast to other guerilla groups (the Chetniks), who apparently decided to cooperate with the Fascists. The aim of those messages was to spread among the Polish society the attitudes that would result in the development of a resistance movement on a massive scale. This was mainly the duty of the young generation. Apart from strictly military questions, it is easy to notice that the station was not indifferent towards the political events which were taking place in Yugoslavia during the Second World War. Also this time the party uniting various circles and social groups – according to the authors of the radio programmes – was the revolutionary left wing. It had a programme which would be realized after the end of the warfare. The aim of broadcasting those messages was the willingness to mobilise the Poles, who were expected to unite, to fight for freedom and independence together. The leading role in this process was to be left to the communists.
Źródło:
Balcanica Posnaniensia Acta et studia; 2015, 22, 2; 117-138
0239-4278
2450-3177
Pojawia się w:
Balcanica Posnaniensia Acta et studia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies