Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "The Issa Valley" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Przypisy tłumacza w słowackim przekładzie Doliny Issy Czesława Miłosza
Translator’s Footnotes in the Slovak Translation of The Issa Valley by Czesław Miłosz
Autorzy:
Obertová, Zuzana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1373543.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
przypisy tłumacza
paratekst
Czesław Miłosz
Dolina Issy
przekład
Translators’ footnotes
paratext
The Issa Valley
translation
Opis:
Przypisy tłumacza zazwyczaj służą do wyjaśnienia czytelnikowi trudnych do przetłumaczenia elementów kultury wyjściowej. W słowackim przekładzie Doliny Issy Czesława Miłosza autor translacji — Miloš Ferko — zastosował 88 przypisów dolnych, które spełniają różne funkcje. Przypisy stanowią dla tłumacza przestrzeń np. do wyjaśniania kontekstu historycznego, elementów topograficznych, lecz także do podania własnej interpretacji oryginału lub do wskazania nawiązań intertekstualnych. Autorka artykułu analizuje przypisy tłumacza pod kątem ich wpływu na czytelnika oraz na odbiór całego przekładu w kulturze docelowej.
Translators’ footnotes typically serve as an instrument to explain culture-related expressions that are difficult to transmit through a foreign language. The Slovak translation of The Issa Valley includes eighty eight footnotes from the translator which fulfil a range of functions. The author of this paper categorizes and analyses the footnotes in order to assess their impact, both on the reader and on the perception of the translation by the receiving culture.
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2020, 10, 2; 245-259
1899-9417
2353-9763
Pojawia się w:
Przekłady Literatur Słowiańskich
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Issa Valley in Censorship Documents. On the Thaw Reception of Czesław Miłosz’s Novel
Autorzy:
Woźniak-Łabieniec, Marzena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/648937.pdf
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Czesław Miłosz
The Issa Valley
censorship after 1945
censorship towards literature
literary life after 1945
Opis:
Czesław Miłosz’s The Issa Valley [Dolina Issy] was published in the Paris Literary Institute in 1955 and soon after started paving its way to readers in the author’s native country, in spite of the censorship. This article traces back the novel’s reception in the so-called Thaw (post-Stalin) period (1955–1957) in the light of official domestic publications and the documents of the Censorship Office. Those years saw publication of several argumentative and favourable essays on the novel (by e.g. I. Sławińska, J. Błoński, J. Zawieyski). The censors banned just one extensive discussion text on The Issa Valley, by Jarosław-Marek Rymkiewicz, and this owing to where it was published. A ban on publishing the poet’s works in a nonserial form was maintained. In that transitional period, new directives were coming from the communist-party headquarters, and the censors would often consult the heads of departments they reported to, or the Central Censorship Office directly. The situation grew severer by 1958, with the poet’s name being consistently removed from most publications.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2016, 37, 7
1505-9057
2353-1908
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRANSPOZYCJA STRUKTUR MITYCZNYCH W DOLINIE ISSY CZESŁAWA MIŁOSZA
THE TRANSPOSITON OF MYTHICAL STRUCTURES IN THE ISSA VALLEY BY CZESŁAW MIŁOSZ
Autorzy:
Karwowska, Marzena
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/690284.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
Tematy:
Czesław Miłosz; The Issa Valley; Gilbert Durand; myth criticism; myth; symbol; anthropological structures of the imaginary
Czesław Miłosz; Dolina Issy; Gilbert Durand; mitokrytyka; mit; symbol; antropologiczne struktury wyobraźni
Opis:
The author reads Czesław Miłosz’s novel The Issa Valley through the prism of myth criticism, which was introduced to the humanities by Gilbert Durand. In particular, she focuses on the palingenesis of literary mythemes and the transposition of myth cal structures which can be found in various aspects of the text, including the novel’s chronotope and character construction. Moreover, The Issa Valley features processed paradigms of mythical time, mythical models of space, and individual mythemes transformed by Miłosz’s imaginary. The writer semantically inverts or demythologizes the myths of Tellus Mater, Pammetor Ge, and Arcadia, the mythologem of childhood, and the mythologem of family home, which have been deeply rooted in tradition. Miłosz addresses the given problem in an antithetical manner. He avoids simple answers. Instead, he poses questions, and thus opens the text to the individual hermeneutics of symbolic paths. Miłosz perceived the imaginary that has symbolic and mythical foundations as endowed with redemptive potential. In myth criticism, the symbolic modelling that takes place in the artistic imaginary is closely connected with the therapeutic role of an image. It helps an individual regain the state of internal balance which Gilbert Durand defines as anthropological balance. And, as Ernst Cassirer posits, this balance is a manifestation of human symbolic intelligence.
Źródło:
Prace Polonistyczne; 2019, 74; 53-69
0079-4791
Pojawia się w:
Prace Polonistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies