Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Scham" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
„Jeder ist erpressbar“. Schuld – Scham – Schmerz im Werk Helga M. Novaks
“Everyone is exposed to extortion”. Guilt, shame and pain in the work of Helga M. Novak
Autorzy:
Surynt, Izabela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1334482.pdf
Data publikacji:
2017-02-26
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Tematy:
DDR
Island
Staatssicherheitsdienst
Universität Leipzig
Rotes Kloster
Schuld
Scham
Schmerz
Johannes R. Becher -Institut
Stasi -Akten
Stasi -Debatte
GDR
Iceland
State Security Service
University of Leipzig
Red Monastery
guilt
shame
pain
Johannes R. Becher Institute
Stasi files
Stasi debate
Opis:
Schuld, Scham und Schmerz sind zentrale Themen im literarischen Werk Helga M. Novaks. Von den frühen Texten an thematisiert die Schriftstellerin das Problem der Machenschaften der Stasi und ihrer raffinierten Methoden, die DDR -Bürger in den Machtapparat des Staates zu verstricken. Die Art und Weise, in der Menschen zu Sklaven gemacht wurden, zeigt sie – einschließlich der Verlockungen und Versprechen der Verantwortlichen – sachlich und ohne Beschönigung. Sie versucht in ihren Werken davon zu überzeugen, dass der Informator nicht nur Täter, sondern auch Opfer eines unmenschlichen Systems ist. Durch die Veröffentlichung des „Offenen Briefes“ im Spiegel 1991 wollte sie nicht die Debatte um die Schuld des Einzelnen kritisieren, sondern darauf verweisen, dass diese sich auf die Mechanismen der DDR-Diktatur konzentrieren und vor diesem Hintergrund die Schicksale einzelner Menschen und deren „Wahrheiten“ aufzeigen sollte.
Guilt, shame and pain are the central themes of the literary work of Helga M. Novak. From the early texts she is handling the problem of Stasis machinations and their elaborate methods tangling the GDR citizens in the power apparatus. The ways of changing regular people to slaves, which is shown truly and without adornment, with the enticements and promises from the ones in charge. In her works the author tries to articulate that the informer is not only the executioner but also the victim of an unhuman system. By publishing the “Open letter” in 1991 in Spiegel, she did not want the debate to come down to the fault of an individual, but rather concentrate on mechanisms of the GDR dictatorship and afterwards show fortunes of individual people and their “truths” against this background.
Źródło:
Studia Germanica Gedanensia; 2017, 36; 17-28
1230-6045
Pojawia się w:
Studia Germanica Gedanensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Hemingway źle obecny. Na tropie wstydu
Hemingway schlecht anwesend. Auf den Spuren der Scham
Hemingway mis-present. On the trail of shame
Autorzy:
Suliga, Jakub
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/28305498.pdf
Data publikacji:
2021-12-30
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Hemingway
Zielinski
Die grünen Hügel Afrikas
Affekt der Scham
Zieliński
Zielone wzgórza Afryki
Afekt wstydu
Green Hills of Africa
Shame affect
Opis:
Hemingway, jakiego znają Polacy, to Hemingway Bronisława Zielińskiego. Kiedyś jeden z najpopularniejszych pisarzy w Polsce, dziś już zapomniany. Na przykładzie jednej z najbardziej osobistych książek Hemingwaya, „Zielonych wzgórz Afryki”, autor sprawdza, czy polski czytelnik poznał takiego Hemingwaya, jakiego naprawdę stworzył noblista. Tłumacz znał pisarza osobiście i wpadł w pułapkę "hemingwayowskiego mitu" - włączył się w budowanie legendy noblisty, próbując zniwelować afekt wstydu, który można odnaleźć w powieści.  
The Hemingway that Poles know is Bronisław Zieliński's Hemingway. Once one of the most popular writers in Poland, today he is already forgotten. Using the example of one of Hemingway's most personal books, "Green Hills of Africa," the author examines whether the Polish reader has come to know the kind of Hemingway that the Nobel Prize winner really created. The translator knew the writer personally and fell into the trap of the "Hemingway myth" - he joined in the construction of the Nobel Prize winner's legend, trying to eliminate the affections of shame that can be found in the novel.
Der Hemingway, den die Polen kennen, ist der Hemingway von Bronisław Zieliński. Einst einer der populärsten Schriftsteller Polens, ist er heute vergessen. Am Beispiel eines der persönlichsten Bücher Hemingways, "Grüne Hügel Afrikas," prüft der Autor, ob der polnische Leser den Hemingway kennengelernt hat, den der Nobelpreisträger wirklich geschaffen hat. Der Übersetzer kannte den Schriftsteller persönlich und tappte in die Falle des "Mythos Hemingway" - Er hat an der Konstruktion der Legende des Nobelpreisträgers mitgewirkt und versucht, die in dem Roman zu findende Affektiertheit der Scham zu kompensieren.
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2021, 6; 161-174
2451-3334
Pojawia się w:
Transfer. Reception studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language Makes a Difference: Breaking the Barrier of "Shame"
Autorzy:
Peeters, Bert
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/605882.pdf
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Tematy:
natürliche semantische Metasprache
semantische Primzahlen
universelle Grammatik
Explikation, Scham/beschämt sein
Natural Semantic Metalanguage
semantic primes
universal grammar
explication
shame/ashamed
métalangage sémantique naturel
primes sémantiques
grammaire universelle
honte
Opis:
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer Sprache.
This paper argues against the reification of shame and the use of Anglocentric jargon to explain what it entails. It shows how the Natural Semantic Metalanguage can be used to define shame and set it apart from related concepts in Australian Aboriginal English and in Bislama, an English creole spoken in Vanuatu.
L'article contient uniquement le résumé en anglais.
Źródło:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature; 2020, 44, 1
0137-4699
Pojawia się w:
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Die Scham der Einwanderer. Facetten einer schmerzvollen Emotion in der deutschen Migrationsliteratur mit polnischem Hintergrund
The shame of immigrants. Facets of a painful emotion in German literature on migration with a Polish background
Autorzy:
Masiakowska-Osses, Dorota
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/30098208.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Tematy:
Scham
Migration
Auswanderung aus Polen in die BRD
deutsch-polnische Literatur
shame
migration
emigration from Poland to the FRG
German-Polish literature
wstyd
migracja
emigracja z Polski do RFN
literatura polsko-niemiecka
Opis:
Scham ist eine allgegenwärtige, jedoch schwer zu untersuchende Emotion, die ungern erfahren und oft tabuisiert wird. Die Analyse der ausgewählten Werke von deutschen Autoren polnischer Herkunft, Adam Soboczynski, Alice Bota, Alexandra Tobor und Emilia Smechowski, lässt schlussfolgern, dass darin das sozial und kulturell geprägte Schamgefühl als ein existenzielles Erlebnis im Migrationsprozess dargestellt wird. Vor dem Hintergrund der Aussiedler-Auswanderung aus Polen nach Deutschland in den 1980er-Jahren zeigen die Texte Momente der Selbstreflexion von literarischen Figuren vor einer verinnerlichten fremden Beobachtungsinstanz, deren Normen- und Wertesystem sie mindestens partiell anerkennen. Die literarische Darstellung von Scham umfasst die Repräsentation von mannigfaltigen Schamanlässen (stigmatisierende Herkunft, soziale Stellung, Normverletzung) sowie kurz- und langfristigen Wirkungen der erlebten Entwürdigung auf das Selbstbild und Verhalten der Migranten.
Wstyd to wszechobecna, a zarazem trudna do zbadania emocja, której nie lubimy przeżywać i którą często ukrywamy. Analiza wybranych utworów niemieckich autorów polskiego pochodzenia, Adama Soboczynskiego, Alice Boty, Alexandry Tobor i Emilii Smechowski, pozwala stwierdzić, że społecznie i kulturowo ukształtowane poczucie wstydu jest w nich przedstawiane jako doświadczenie egzystencjalne w procesie migracji. Na tle emigracji przesiedleńczej z Polski do Niemiec w latach 80. XX wieku teksty ukazują momenty autorefleksji, jakiej postacie literackie dokonują w obliczu zinternalizowanego obcego obserwatora, którego system norm i wartości przynajmniej częściowo akceptują. Literacka reprezentacja wstydu obejmuje przedstawienie różnorodnych przyczyn odczuwania tej emocji (stygmatyzujące pochodzenie, pozycja społeczna, naruszanie norm), jak również krótko- i długoterminowe skutki doświadczanej degradacji wpływające na własny obraz i zachowania migrantów.
Shame is an omnipresent, yet difficult to study emotion that is reluctantly experienced and often tabooed. The analysis of the selected works by German authors of Polish origin, Adam Soboczynski, Alice Bota, Alexandra Tobor and Emilia Smechowski, allows one to conclude that the socially and culturally shaped feeling of shame is presented there as an existential experience in the migration process. Against the backdrop of resettler emigration from Poland to Germany in the 1980s, the texts show moments of self-reflection by literary figures before an internalised alien observer whose system of norms and values they at least partially recognise. The literary representation of shame includes the representation of manifold causes of shame (stigmatising origin, social position, violation of norms) as well as short- and long-term effects of the experienced degradation on the migrants’ self-image and behaviour.
Źródło:
Colloquia Germanica Stetinensia; 2023, 32; 107-123
2450-8543
2353-317X
Pojawia się w:
Colloquia Germanica Stetinensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies