Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Powieść poetycka" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Słownictwo florystyczne w powieści poetyckiej Jan Bielecki Juliusza Słowackiego – klasyfikacja semantyczna
Floristic vocabulary in the poetic novel Jan Bielecki by Juliusz Słowacki – semantic classification
Autorzy:
Andrejczyk, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1879751.pdf
Data publikacji:
2021-12-18
Wydawca:
Uniwersytet Zielonogórski. Wydział Humanistyczny
Tematy:
Juliusz Słowacki
poetic novel
semantic field
floristic lexis
powieść poetycka
pole semantyczne
leksyka florystyczna
Opis:
Cel artykułu sprowadza się do omówienia słownictwa florystycznego w powieści poetyckiej Jan Bielecki Juliusza Słowackiego, również do przedstawienia klasyfikacji semantycznej wskazanej grupy leksykalnej. W niniejszym szkicu omówiono trzy kręgi znaczeniowe, oscylujące wokół roślin drzewiastych, roślin kwiatowych oraz innych roślin. W rozważaniach przyjęto teorię pola leksykalno-semantycznego zaprezentowaną przez Danutę Buttler. Przeprowadzone analizy dowodzą, że leksyka florystyczna potęguje romantyczne cechy utworu – tajemniczość i grozę, ale też przemijanie i nieodwracalność dziejących się wydarzeń, ich ostateczność. Mechanizm ten potwierdzają omówione profile semantyczne wybranych drzew. Przedstawiony w niniejszym szkicu zbiór nazw florystycznych jest różnorodnie reprezentowany, o czym stanowią choćby hiponimy drzew i kwiatów. Mimo że pojedyncze leksemy nie zaskakują czytelnika i pozostają wierne polskim realiom kulturowym, to w znacznym stopniu, poprzez kontekst, w którym zostały zastosowane, przyczyniają się do osiągnięcia określonych efektów artystycznych.
The purpose of the article is to discuss the floristic vocabulary in the poetic novel Jan Bielecki by Juliusz Słowacki and present the semantic classification of the indicated lexical group. This sketch discusses three circles of meaning, which oscillate around woody plants, flowering plants and other plants. In the considerations, I assume the theory of the lexical-semantic field presented by Danuta Buttler. The conducted analyses prove that the floristic lexicon enhances the romantic features of Słowacki’s work – mystery and horror and the transience and irreversibility of the events happening or their finality. This mechanism is confirmed by the discussed semantic profiles of selected trees. The set of floristic vocabulary presented in this sketch is diverse. The diversity of the indicated vocabulary class is even the hyponyms of trees and flowers. Although individual lexemes do not surprise the reader and remain faithful to Polish cultural realities, they significantly contribute to achieving specific artistic effects through the context in which they were used.
Źródło:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego; 2021, 7; 257-269
2450-3584
Pojawia się w:
Filologia Polska. Roczniki Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Giaur
Autorzy:
Byron, George Gordon
Współwytwórcy:
Sekuła, Aleksandra
Sutkowska, Olga
Mickiewicz, Adam
Data publikacji:
2008-12-23
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Powieść poetycka
Romantyzm
Epika
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Źródło:
Adam Mickiewicz, Poezje, tom VII, wyd. A. Jełowickiego i Spółki, przejrzane i poprawione przez autora, Paryż, 1838
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Audiobook
Tytuł:
Zamek kaniowski
Autorzy:
Goszczyński, Seweryn
Współwytwórcy:
Choromańska, Paulina
Kowalska, Dorota
Filipowicz, Kamil
Sekuła, Aleksandra
Data publikacji:
2013-04-03
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Romantyzm
Liryka
Powieść poetycka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez fundację Nowoczesna Polska z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów Katarzyny Dug. Publikacja sfinansowana ze środków pozostałych ze zbiórek, które nie zakończyły się sukcesem.
Źródło:
Seweryn Goszczyński, Zamek kaniowski, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 2004.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Motywy romantyczne na kanwie archetypów biblijnych w powieści hebrajskiej Tomasza Augusta Olizarowskiego. Część I. Harfa Samsona
Romantic motifs based on biblical archetypes in a Hebrew novel by Tomasz August Olizarowski. Part I Samson’s harp
Autorzy:
Jarosz, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/32083817.pdf
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
Tomasz August Olizarowski
Samson
harp
Logos
Sophet
bard
blindness
poetic novel
romanticism
literature
biblical archetype
harfa
Sofet
wieszcz
ślepota
powieść poetycka
romantyzm
literatura
archetyp biblijny
Opis:
Artykuł dotyczy powieści hebrajskiej Tomasza Augusta Olizarowskiego, która powstawała w dwu etapach. Pierwsza część pt. Softy. Powieść hebrajska. Pieśń 1–2 została napisana w latach 1836–1845, a wydana w 1852 r.; druga, zatytułowana Samson. Poemat hebrajski, ukazała się po raz pierwszy w 1873 r. Stanowią one integralne całostki i każdą z nich można traktować osobno. Łączy je tytułowy bohater i jego historia. Wykreowana przez Olizarowskiego postać Samsona jest konstruktem złożonym i oryginalnym. Została ukształtowana z archetypów biblijnych, które podzieliliśmy na dwie kategorie: języka poetyckiego i artefaktu (przedmiotu). W niniejszym szkicu poddaliśmy analizie drugą ze wskazanych kategorii: ukształtowanie postaci w powiązaniu z przynależnym jej głównym atrybutem (harfą), będącym ważnym, archetypicznym motywem. Cedrowa, prorocka harfa o złotych i srebrnych strunach przynależy do sfery sacrum i współkreuje prezentowaną w poemacie historię. Na podstawie tego artefaktu poeta wprowadza do utworu motywy ważne w romantyzmie: pieśń, słowo prorockie (i poetyckie) oraz koncepcję Logosu. Połączenie postaci Softego z tym archetypicznym instrumentem pozwala nam odnieść ją do postaci Orfeusza i Chrystusa, jak również rozpoznać w niej uniwersalną figurę wieszcza, pieśniarza (Homera, Oisina, Bojana).
The article pertains to a Hebrew novel by Tomasz August Olizarowski, which was written in two stages. The first part entitled Sophet’s. A Hebrew Novel. Song 1–2 was written between 1836 and 1845 and published in 1852; the second, entitled Samson. A Hebrew Poetic Novel, was first published in 1873. They constitute integral units and each can be treated separately. They are linked by the title character and his story. The figure of Samson, as created by Olizarowski, is a complex and original construct. It was shaped from biblical archetypes, which we have divided into two categories: poetic language and artefact (object). In this sketch, we have analysed the second of the indicated categories: the shaping of the character in connection with his main attribute (the harp), which is an important archetypal motif. The cedar, prophetic harp with golden and silver strings is part of the sacred and co-creates the story presented in the poetic novel. Based on this artefact, the poet introduces important Romantic motifs: song, the prophetic (and poetic) word and the concept of the Logos. The combination of the figure of Sophet with this archetypal instrument allows us to relate it to the figures of Orpheus and Christ, as well as to recognise in it the universal figure of the bard, the singer (Homer, Oisin, Bojan).
Źródło:
Język - Szkoła - Religia; 2023, 18; 80-95
2080-3400
Pojawia się w:
Język - Szkoła - Religia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rzeka w czarnoromantycznym imaginarium: „Zamek kaniowski” Seweryna Goszczyńskiego
Goszczyńskiego River in the imaginarium of Dark Romanticism: „The Castle of Kaniv” by Seweryn Goszczyński
Autorzy:
Ławski, Jarosław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2012570.pdf
Data publikacji:
2015-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
czarny romantyzm
rzeka
Dniepr
powieść poetycka
freneja
Dark Romanticism
river
the Dnieper
epic poem
frenezy
Opis:
The subject of the present study is the image of river in the epic poem by Seweryn Goszczyński (1801−1876) The Castle of Kaniv (1828), which falls in line with the so called Dark Romanticism. The said current developed in the literature of English, German, French and Polish Romanticism. It was characterized mainly by extreme aesthetic effects, the symbolism of day and night, frenetic effects, pessimistic vision of human beings, nature, and history. Goszczyński significantly deepens this image of the world in Dark Romanticism by introducing considerably extensive aquatic symbolism, above all, river symbolism. It is mainly related to the geographical and cultural reality of Ukrainian lands, where the poet comes from. Thus the augmentation of the poetic role of the river, the Dnieper in particular.
Źródło:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo; 2015, 5(8); 455-478
2084-6045
2658-2503
Pojawia się w:
Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Maria. Poème d'Ukraine
Autorzy:
Malczewski, Antoni
Współwytwórcy:
Kowalska, Dorota
Niedziałkowska, Marta
Manget, S.
Data publikacji:
2011-05-17
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Romantyzm
Powieśc poetycka
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Śląską z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BŚ.
Źródło:
Antoni Malczewski, Maria. Poeme d'Ukraine, Imprimerie Typographique L. Durey, Nerac 1868
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Maria. Powieść ukraińska
Autorzy:
Malczewski, Antoni
Współwytwórcy:
Kowalska, Dorota
Niedziałkowska, Marta
Ujejski, Józef
Sekuła, Aleksandra
Data publikacji:
2011-05-05
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Romantyzm
Powieśc poetycka
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Śląską z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BŚ.
Źródło:
Antoni Malczewski, Maria. Powieść ukraińska, wyd. i red. Józef Ujejski, druk Wł. Anczyca i Spółki, nakł. Krakowskiej Spółki Wydawniczej, Kraków 1925
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Audiobook
Tytuł:
Maria. Ukrainische Erzählung in zwei Gesangen
Autorzy:
Malczewski, Antoni
Współwytwórcy:
Niedziałkowska, Marta
Ritter-Jasińska, Antje
Kler, Barbara
Schroll, Ernst
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2014-02-20
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Romantyzm
Powieśc poetycka
Liryka
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Śląską z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BŚ. Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Eine Publikation im Rahmen des Projektes Wolne Lektury. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.
Źródło:
Antoni Malczewski, Maria. Ukrainische Erzählung in zwei Gesangen, tłum. Ernst Schroll, Krakau 1857.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Gražina
Autorzy:
Mickevičius, Adomas
Współwytwórcy:
Bogdziewicz, Monika
Žilius, Jonas
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2013-10-18
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Romantyzm
powieść poetycka
Epika
Opis:
Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013" (,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis.
Źródło:
Adomas Mickevičius, Diedai, ir Grażina, tłum. Jonas Žilius, Vertimai iš Mickevycziaus, t. I, Tėvynė 1899.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Konradas Valenrodas
Autorzy:
Mickevičius, Adomas
Współwytwórcy:
nieznany
Bogdziewicz, Monika
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2013-10-23
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Powieść poetycka
Romantyzm
Epika
Opis:
Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013" (,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis.
Źródło:
Adomas Mickevičius, Konradas Vallenrodas : pasaka isz lietuviszku ir prusiszku nusidavimu, Tilźēje : spauda ir kaszta Martyno Jankaus, 1891.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Vaidilos apysaka
Autorzy:
Mickevičius, Adomas
Współwytwórcy:
Kudirka, Vincas
Bogdziewicz, Monika
Ołtusek, Paulina
Choromańska, Paulina
Data publikacji:
2014-01-09
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Powieść poetycka
Romantyzm
Epika
Opis:
Utwór powstał w ramach konkursu ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013", realizowanego za pośrednictwem MSZ RP w roki 2013. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji, o posiadaczach praw oraz o konkursie ,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013". Publikacja wyraża jedynie poglądy autora i nie może byc utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Publikacija parengta įgyvendinant projektą ,,Wolne Lektury" (http://wolnelektury.pl). Skaitmeninė reprodukcija padaryta Fondo ,,Nowoczesna Polska"/Lietuvos kultūros paveldo --- virtualioje erdvėje (http://www.epaveldas.lt), pasitelkiant egzempliorių iš bibliotekos kolekcijos. Veikalas sukurtas konkurso, įgyvendinamo 2013 m. bendradarbiaujant su Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerija --- ,,Bendradarbiavimas viešosios diplomatijos srityje 2013" (,,Współpraca w dziedzinie dyplomacji publicznej 2013") ribose. Leidžiama laisvai naudoti veikalą, su sąlyga, jog bus išsaugota aukščiau pateikta informacija, taip pat informacija apie taikomą licenciją, teisės turėtojus bei konkursą. Publikacija išreiškia tik autoriaus pažiūras, todėl negali būti tapatinama su oficialiomis Lenkijos Respublikos Užsienio reikalų ministerijos pažiūromis.
Źródło:
Vincas Kudirka, Vinco Kudirkos raštai, tomas IV, 1909.
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Grażyna
Autorzy:
Mickiewicz, Adam
Współwytwórcy:
Niedziałkowska, Marta
Szczęsny, Wojciech
Kwiatkowska, Katarzyna
Choromańska, Paulina
Sekuła, Aleksandra
Data publikacji:
2010-04-28
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Powieść poetycka
Romantyzm
Epika
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Źródło:
Adam Mickiewicz, Pisma Adama Mickiewicza, t. 2, nowe wyd. zupełne, [wyd. Eustachego Januszkiewicza i Juliana Klaczki], E. Jung-Treutell, F. Wagner, Paryż-Leipzig 1861
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Tytuł:
Konrad Wallenrod
Autorzy:
Mickiewicz, Adam
Współwytwórcy:
Sekuła, Aleksandra
Trzeciak, Weronika
Niedzialkowska, Marta
Kwiatkowska, Katarzyna
Kowalska, Dorota
Data publikacji:
2010-01-13
Wydawca:
Fundacja Nowoczesna Polska
Tematy:
Powieść poetycka
Epika
Romantyzm
Opis:
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
Źródło:
Adam Mickiewicz, Pisma Adama Mickiewicza, t. 2, nowe wyd. zupełne, wyd. Eustachego Januszkiewicza i Juliana Klaczki, E. Jung-Treutell, F. Wagner, Paryż-Leipzig, 1861
Dostawca treści:
Wolne Lektury
Książka
Audiobook
Tytuł:
Andrzej Tretiak as a translation critic
Andrzej Tretiak jako krytyk przekładu
Autorzy:
Nowak, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/27322388.pdf
Data publikacji:
2023-04-24
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
translation criticism
George Byron
Andrzej Tretiak
romanticism
the poetic novel
a tale in verse
krytyka przekładu
romantyzm
powieść poetycka
Opis:
W roku 1924 nakładem Biblioteki Narodowej ukazał się tom powieści poetyckich Goerge’a Byrona w opracowaniu Andrzeja Tretiaka. We wstępie oraz licznych przypisach Tretiak uzasadnił wybór konkretnych przekładów i uszeregował je pod względem jakości, jednocześnie wskazując na błędy tłumaczy oraz pozostawione przez nich naddatki. Badacz skupił się również na ocenie wybieranych przez tłumaczy rozwiązań, czasami zamieszczając dla porównania własne wersje niektórych fragmentów. Artykuł prezentuje krytyczną analizę komentarzy Tretiaka do dwóch przekładów: Korsarza i Lary, prowadzącą do weryfikacji tezy badacza, według której najlepszym polskim tłumaczem Byrona był Julian Korsak, a najgorszym – Antoni Edward Odyniec.
In 1924, the Polish National Library published Andrzej Tretiak’s edition of George Byron’s tales in verse. In the introduction and numerous footnotes, Tretiak explained why specific translations were selected and ranked them in terms of quality, pointing out the mistakes and the changes made by the translators. Tretiak also evaluated the solutions chosen by the translators, at times comparing them with his own translations. The article presents a critical analysis of Tretiak’s comments to two translations, “The Corsair” and “Lara,” which allowed him to conclude that the best Polish translator of Byron was Julian Korsak, and the worst, Antoni Edward Odyniec.
Źródło:
Forum Poetyki; 2022, 30; 124-139 (eng); 124-139 (pol)
2451-1404
Pojawia się w:
Forum Poetyki
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies