Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Official Language" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Constitutional Regulations of the Official Language in the European Union Countries
Autorzy:
Bidziński, Mariusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1920767.pdf
Data publikacji:
2020-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
constitution
official language
nationality
minorities
konstytucja
język urzędowy
narodowość
mniejszości
Opis:
The regulations concerning the definition of the official language at the constitutional level have not been unified in the constitutions of European Union countries. The importance of a language, the level of its protection, and care for the language are immanently connected with the cultural awareness of a given nation, its historical conditions, national aspirations, and other factors allowing to distinguish it from other subjects. The number of languages used in individual regions of the EU depends on social migrations, the uniformity of nationalities, historical conditions, as well as the level and directions of patriotic aspirations in a given society. Therefore, the attempts to impose on the members of the EU the adoption of the unified solutions, which de facto imply - in the case of most of them - the need to amend the constitution, is a demand that now seems completely unfeasible.
Regulacje dotyczące określenia języka urzędowego na poziomie konstytucyjnym nie zostały zunifikowane w ustawach zasadniczych państw Unii Europejskiej. Znaczenie języka, poziom jego ochrony oraz dbałość o język są immanentnie związane ze świadomością kulturową danego narodu, uwarunkowaniami historycznymi, dążeniami narodowościowymi i innymi czynnikami pozwalającymi na wyróżnienie się od innych podmiotów. Liczba używanych języków na poszczególnych obszarach UE jest zależna od migracji społecznych, jednolitości narodowościowej państwa, uwarunkowań historycznych, a także poziomu i kierunków dążeń patriotycznych w społeczeństwie. Wymuszenie zatem na członkach UE tożsamych rozwiązań, implikujących de facto w większości z nich konieczność zmiany ustawy zasadniczej jest obecnie zadaniem całkowicie niewykonalnym.
Źródło:
Przegląd Prawa Konstytucyjnego; 2020, 6 (58); 489-496
2082-1212
Pojawia się w:
Przegląd Prawa Konstytucyjnego
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Współczesne teksty urzędowe a zasady prostej polszczyzny (na wybranych przykładach)
Contemporary Official Text and the Rules of Plain Polish (on Selected Examples)
Autorzy:
Cieśla, Bartłomiej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1787903.pdf
Data publikacji:
2021-09-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
official language
official discourse
plain language
plain language rules
Opis:
The aim of the article is to analyse forty-one official documents issued by three units of public administration: a voivodeship office, district office and district employment agency. The employees of the first of these have been striving for some time for a simplification and unification of documents, using the suggestions from linguists and sometimes resorting to their own intuition. In order to reach this goal, they have set up a set of rules that they believe make the text more intelligible to their addresses. The employees of the district office and the district employment agency have never made any significant changes to the way official documents are written and have more reservations about simplifying them. The documents discussed in the article will be evaluated in the context of plain Polish language advocated for by the members of the Plain Polish Workshop at the University of Wrocław. The main thesis of the text is the indication that modernising official documents in order to simplify and standardise them is a positive and needed action that benefits not only the addressee, but also the sender of the message.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2021, 28, 1; 23-44
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rola stylu naukowego i urzędowo-kancelaryjnego na kursie przygotowującym kandydatów do podjęcia studiów w Polsce
Scientific and Official Styles in Preparatory Courses of Polish as a Foreign Language for Persons Planning to Study in the Polish Language
Autorzy:
Czempka-Wewióra, Maria
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/680044.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
glottodydaktyka języka polskiego
styl naukowy
styl urzędowo-kancelaryjny
glottodidactics of the Polish language
academic style
official style
Opis:
Foreigners who decide to study in Poland often do not speak Polish at all or speak it very poorly. They need one year to learn the language enabling them to succeed in the following year in studies at their chosen university in Poland. During this preparatory course, it is not enough sufficient to only use one of popular textbooks for teaching the Polish language, since mastering the academic and official styles is a very important prerequisite. These styles are reflected in all language skills and should be practiced while teaching all of them. Students should master certain genres, language functions and selected structures both in speech and in writing.
Na podjęcie studiów w Polsce decydują się często obcokrajowcy, którzy nie znają języka polskiego zupełnie lub poznali go w niewielkim stopniu. Zmuszeni są więc w ciągu dwóch semestrów opanować nowy język na tyle, by w następnym roku akademickim podjąć studia na wybranym przez siebie uniwersytecie w Polsce. Podczas opracowywania programu kursu dla wymienionej grupy odbiorców i jego realizowania nie można ograniczać się do wykorzystania popularnych podręczników do nauczania języka polskiego jako obcego. Niezwykle istotnym elementem w przygotowaniu obcokrajowców do studiowania i uczestniczenia w życiu społeczności akademickiej jest opanowanie stylów naukowego i urzędowo-kancelaryjnego. Wyznaczniki owych stylów powinny być ćwiczone w sposób zintegrowany w ramach wszystkich sprawności językowych. W tym celu przyszli studenci winni analizować i opanowywać określone gatunki, wyrażać towarzyszące im funkcje językowe, umieć rozpoznawać, rozumieć i stosować wybrane struktury gramatyczne zarówno w rozumieniu ze słuchu i tekstów pisanych, jak i wypowiedzi ustnej oraz pisemnej.
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców; 2017, 24; 27-43
0860-6587
2449-6839
Pojawia się w:
Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Język aktów prawa wewnętrznego na przykładzie statutów i regulaminów uczelni wyższych. Wybrane formy
Autorzy:
Demiańczuk-Popiało, Małgorzata
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1632424.pdf
Data publikacji:
2021-02-17
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
language
vocabulary
official texts
universities
Opis:
Universities operate in a legal environment constituted by the external legal regulations, which – due to their universality – are not sufficient as they do not take into account the specific nature of schools. In order to make their activity coherent and well organised, universities create their own rules. The material used by the author to analyze the language of the university internal law acts are the statutes and regulations posted on the websites of the universities supervised by the minister responsible for higher education in Poland. Due to special nature of the analyzed material, its vocabulary is not very varied. A lot of space is occupied by elements typical for legal texts, such as function names or abbreviations used in the description of a legal act. The study included phenomena related to both word-formation and inflection, as well as orthography, i.e. the grammatical type and number of nouns, the tense of verbs, and the notation of certain forms characteristic of the university texts.
Źródło:
Studia Iuridica; 2020, 83; 198-211
0137-4346
Pojawia się w:
Studia Iuridica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Zjednoczona w różnorodności” – wyzwanie dla europejskiej tożsamości prawnej na przykładzie różnorodności językowej
“United in diversity” – the challenge for the European legal identity – the case of linguistic diversity
Autorzy:
Doczekalska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/950234.pdf
Data publikacji:
2013-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
eu multilingual law
official language
working language
eu language system
linguistic diversity
Opis:
The paper aims at investigating how the European Union, which bases European identity on the motto ‘united in diversity’ deals with the linguistic diversity of Europe. The paper focuses on how the EU developed its language system, especially: how languages, in which EU law is drafted, are chosen; how the concept of EU official and working languages is understood; what is the main challenge of EU legal drafting as far as languages are concerned.
Źródło:
Filozofia Publiczna i Edukacja Demokratyczna; 2013, 2, 2; 233-243
2299-1875
Pojawia się w:
Filozofia Publiczna i Edukacja Demokratyczna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
O INSTYTUCJI JĘZYKA POMOCNICZEGO W POSTĘPOWANIU ADMINISTRACYJNYM RAZ JESZCZE
FURTHER CONSIDERATIONS ON THE AUXILIARY LANGUAGE IN ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS
Autorzy:
Firlus, Jakub
Fox, Natalie
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/512772.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
official language
auxiliary language
administration proceedings
good governance
Opis:
Over a decade of auxiliary language operating under the Polish legal systems has raised many doubts. This is to say procedural aspects and administrative standards in terms of good governance is not efficient. Hence the issues listed in paper become a background for the desirable directions of legislative changes. Furthermore lex lata plane was accompanied by reflections on the designed and modified model of adminis-trative proceedings.
Źródło:
Polityka i Społeczeństwo; 2017, 15, 3; 63-80 (18)
1732-9639
Pojawia się w:
Polityka i Społeczeństwo
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Slavek i Slavko – nazwy maskotek Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej 2012
Slavek and Slavko – Names of the UEFA Euro 2012 Mascots
Autorzy:
Gałecki, Zygmunt
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1902281.pdf
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
nazwy maskotek EURO 2012 w Polsce i na Ukrainie
wymowa i pisownia /ł/ /l/ /v/ w języku polskim i ukraińskim
ignorancja językowa działaczy sportowych
presja mody anglojęzycznej
names of official mascots for UEFA EURO 2012 championships in Poland and Ukraine
pronunciation and spelling of the Polish and Ukrainian phonemes /ł/ /l/ /v/
language ignorance of sports activists
Anglo-centric language fashion
Opis:
This paper focuses on the present and past pronunciation and spelling forms of the Polish and Ukrainian phonemes /ł/ /l/ and /v/. The problem of substituting the native Polish phonemes /ł/ and /w/ by /l/ and /v/, respectively, emerged when the names of the official mascots for the UEFA 2012 football championships in Poland and Ukraine were announced. The names Slavek and Slavko are meant to relate to the common Proto-Slavic root *Slavo- or *-slav, followed by the language-dependent exponents: -ek for Polish and -ko for Ukrainian. Owing to the fact that neither in Polish nor Ukrainian has the phonological assimilation of /ł/ and /l/ taken place, neither of the spelling forms or pronunciations ([Slavek] or [Slavko]) is systematically jusitified. There are no systemic grounds for the spelling of the native names with v, either. If the two names in question are to symbolize the core of Slavic tradition and heritage for the purposes of popularizing the championships, and if the way in which the names are spelled is influenced mostly by the Anglo-centric language fashion, we deal with an obvious case of linguistic ignorance of the decision makers, and with a peculiar kind of cultural schizophrenia.
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 6; 87-95
0035-7707
Pojawia się w:
Roczniki Humanistyczne
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Smart and valued? ICT urban (transport) solutions in the city official communication
Autorzy:
Kauf, Sabina
Pisz, Iwona
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/24202577.pdf
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Akademia Morska w Szczecinie. Wydawnictwo AMSz
Tematy:
smart city
smart mobility
Natural Language Processing
ICT
official communication
ICT technology
transport
Opis:
To optimize the everyday functioning of a city, urban authorities can implement smart city tools and solutions. Mobility is a typical field associated with the concept of a smart city. It is interesting to take a closer look at the solutions applied through the information accessible on the official websites, while exploring, at the same time, the possibilities offered by new research tools. The main objective of this work is to establish the significance of the information and communication technologies (ICT) in the process of creating smart mobility in a smart city, based on the texts posted on official websites. Using the natural language processing (NLP) methods and tools offered by the CLARIN.EU infrastructure, we verified dominant connotations with the mobility in the cities recognized as smart. The cities sample is the extract from the existing smart city rankings. To fulfil our goal, we searched for an answer to the question: What information about ICT solutions is posted on the websites of the studied cities and in what thematic contexts are they used? We looked for the results of the smart city rankings, referring to the official websites of the selected cities (a random selection from a total of 174 cities). The results show that mobility forms a distinct topic in smart cities communication, covering various kinds of transport solutions and systems, with a strong focus on the project side of this activity. The results are the part of the research “The smart city 4.0 maturity model,” conducted at the Department of Marketing and Logistics UO.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Akademii Morskiej w Szczecinie; 2022, 72 (144); 152--161
1733-8670
2392-0378
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Akademii Morskiej w Szczecinie
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language rights and official language in constitutionalism. Do bilingual states give us more rights for our language?
Autorzy:
Klinytsky, Illia
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/19233679.pdf
Data publikacji:
2022-12-30
Wydawca:
Wyższa Szkoła Finansów i Prawa w Bielsku-Białej
Tematy:
linguistic rights
definition of language rights
methodology of language rights research
democracy rank
official language
Opis:
In the first section, I describe the problem of language in society, providing meaning for “language planning”, “language policy”, “language ideology”, “language rights”, as well as setting the connections between them on the ground of a bilingual state. For the second chapter, I make arguments that are based on quantitative data addressed to the social structure and development for the following comparative analysis of language policies of selected bilingual states (Belgium, Canada, Ukraine and Sweden). Then, in the third chapter, I indicate a catalogue of rights related to language in constitutional acts through the prism of “official language” meaning. Finally, I conclude that (a) the catalogue of personal rights that are proclaimed by language policies may differ significantly between jurisdictions and does not apply only to minority rights, (b) language policies of bilingual states clearly describe traditional national minorities and their rights, but are more restrictive or indeterminate in granting of rights for newcomers (e.g., refugees or economic migrants). The links between democracy and liberal intention in language policies remain in question, to be resolved by a large sample.
Źródło:
Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Finansów i Prawa w Bielsku-Białej; 2022, 26, 4; 157-163
2543-9103
2543-411X
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Finansów i Prawa w Bielsku-Białej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PRZEKŁAD NIEMIECKOJĘZYCZNYCH DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH W ŚWIETLE KONCEPCJI PLURICENTRYZMU JĘZYKOWEGO
ÜBERSETZUNG DEUTSCHSPRACHIGER KFZ-DOKUMENTE IM LICHTE DER PLURIZENTRIK
TRANSLATION OF GERMAN-LANGUAGE VEHICLE REGISTRATION DOCUMENTS IN THE LIGHT OF LINGUISTIC PLURICENTRISM
Autorzy:
KUBACKI, Artur Dariusz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920768.pdf
Data publikacji:
2018-02-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
komparative Rechtslinguistik
Plurizentrik
Fachsprachen Amtssprachen
Kfz-Dokumente
komparatystyka legilingwistyczna
pluricentryzm
język specjalistyczny
język urzędowy
dokumenty samochodowe
comparative legilinguistics
pluricentrism
LSP
official language
vehicle registration documents
Opis:
Tematem niniejszego artykułu jest przekład dokumentów samochodowych z Niemiec, Austrii i Szwajcarii w świetle koncepcji pluricentryzmu językowego. Niemieckojęzyczne dokumenty samochodowe, będące z genologicznego punktu widzenia dokumentami urzędowymi, poddano analizie pod kątem ich funkcji, struktury językowej oraz problemów translacyjnych, jakie mogą pojawić się przy ich tłumaczeniu na język polski. Przekład specjalistyczny w kontekście pluricentryzmu niemczyzny rzadko był dotychczas przedmiotem rozważań naukowych. W teoretycznej części artykułu scharakteryzowano ogólnie zjawisko pluricentryzmu językowego oraz prowadzone w tym zakresie badania kontrastywne w Polsce. W praktycznej części artykułu omówiono dokumenty samochodowe jako specyficzny rodzaj dokumentów urzędowych, dokonano ich krótkiej charakterystyki funkcjonalnej i językowej, a następnie wskazano na problemy przekładu tego typu dokumentów z perspektywy pluricentryzmu językowego. Ponadto wskazano na błędy w tłumaczeniu austriackich dokumentów samochodowych popełnione przez tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Zum Thema des Aufsatzes hat der Autor die Übersetzung der Kfz-Dokumente aus Deutschland, Österreich und der Schweiz im Lichte des plurizentrischen Konzepts gemacht. Die deutschsprachigen Kfz-Dokumente wurden aus genologischer Sicht auf ihre Funktion, Sprachstruktur und bei deren Übersetzung ins Polnische zu erscheinenden Translationsprobleme hin analysiert. Die Fachübersetzung aus plurizentrischer Perspektive war bisher nur selten Gegenstand wissenschaftlicher Überlegungen. Im theoretischen Teil des Artikels wurden die Erscheinung der Plurizentrik im Allgemeinen wie auch die dazu in Polen geführten kontrastiven Untersuchungen charakterisiert. Im praktischen Teil des Artikels wurden die Kfz-Dokumente zuerst als Eigenart der Amtssprache besprochen und dann einer kurzen sprachlichen und funktionalen Charakteristik unterzogen. Anschließend wurde auf die Übersetzungsprobleme derartiger Dokumente aus plurizentrischer Sicht hingewiesen. Darüber hinaus wurden einige Fehler in der Übersetzung österreichischer Kfz-Dokumente genannt, die von einem staatlich vereidigten Übersetzer für Deutsch begangen worden sind.
The author analyses the translation of vehicle registration documents issued in Germany, Austria and Switzerland in the light of linguistic pluricentrism. German-language vehicle registration documents, belonging to the genre of official documents, are examined from the point of view of their function, linguistic structure and translation problems which may appear while translating them into Polish. The translation of LSP texts in the context of pluricentrism of the German language has rarely been the subject of scientific analyses. In the theoretical part of the article, the author generally characterizes linguistic pluricentrism and Polish contrastive studies in that respect. In the practical part of the article, he discusses vehicle registration documents as a specific type of official documents, shortly describes them functionally and linguistically and considers translation problems connected with these documents from the perspective of linguistic pluricentrism. Finally, he indicates mistakes in the translation of Austrian vehicle registration documents made by a sworn translator of German.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2017, 31, 1; 115-145
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problematyka tożsamości w wymiarze religijnym i językowym na Ukrainie w kontekście specyfiki regionalnej
The religious and linguistic dimensions of identity in Ukraine in the context of regional characteristics
Autorzy:
Lelonek, A.
Winiarczyk-Kossakowska, M.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/119783.pdf
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Akademia Sztuki Wojennej
Tematy:
Ukraina
pluralizm
demokracja
tożsamość
polityka wyznaniowa
polityka językowa
język urzędowy
pomarańczowa rewolucja
Euromajdan
narodowość
niepodległość
Ukraine
pluralism
democracy
identity
denominational policy
language policy
official language
nationality
independence
Orange Revolution
Euromaidan
Opis:
Artykuł traktuje o zagadnieniach tożsamości w wymiarze religijnym oraz w sferze językowej na Ukrainie z uwzględnieniem specyfiki regionalnej kraju. Te dwa elementy składają się na instrumentarium wszelkich procesów państwowotwórczych, a także szeroko rozumianej integracji politycznej społeczeństwa. Co więcej, zarówno kwestie religijne, jak i językowe, są praktycznie najważniejszymi elementami, konstatującymi współczesne podziały polityczne nad Dnieprem. Do dnia dzisiejszego wykorzystywane są one także jako narzędzia w walce politycznej.
The article deals with religious and linguistic dimensions of identities in Ukraine taking into account this country’s regional characteristics. These are two basic instruments in all state-creating processes and broadly understood political integration of the Ukrainian society. Moreover, both religious and linguistic issues are the key elements determining current political divisions in Ukraine, these days still used in political battles.
Źródło:
Zeszyty Naukowe AON; 2015, 3(100); 88-110
0867-2245
Pojawia się w:
Zeszyty Naukowe AON
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TECHNIKA KOMUNIKOWANIA PRAWA W DECYZJACH I ZARZĄDZENIACH ADMINISTRACYJNYCH
TECHNIQUES OF LAW COMMUNICATION IN ADMINISTRATIVE DECISIONS AND ORDERS
Autorzy:
LIZISOWA, Maria Teresa
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920799.pdf
Data publikacji:
2018-02-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
język prawny
wykładnia decyzyjna prawa
język prawniczy
tekst ustawodawczy
tekst urzędowy
komunikacja instytucjonalna
stanowienie prawa
odbiór i dekodowanie tekstu ustawy
legal language
legislative language
text of a legislative act
official text
institutional communication
establishment of law
reception and decoding the text of a legislative act
decisive interpretation of law
Opis:
Artykuł jest wykładem językoznawczym na temat wzajemnych związków między językiem prawnym a językiem prawniczym na płaszczyźnie semantycznej, syntaktycznej, pragmatycznej i stylistycznej. Autorka dokonała analizy decyzji i zarządzeń administracyjnych ze względu na status języka i lingwistyczne rozumienie komunikacji. Stwierdziła, że decyzyjny akt urzędowy jest świadectwem twórczego odczytania macierzystego tekstu ustawy przez urzędnika pełniącego rolę interpretatora i decydenta w stosowaniu prawa. Urzędnik wypełnia obowiązek narzucony mu przez normę kompetencyjną wysłowioną przepisami w aktach prawnych. Posiłkuje się regułami języka według wyuczonych i ustawowo zalecanych reguł wykładni prawa. Poprzez ewokację w odbiorze treści artykułów ustawy w dokumentach administracyjnych znaczenia i konteksty prawne ulegają swoistemu przyswojeniu przez urzędnika-interpretatora. Następnie podlegają adaptacji do odnośnych sytuacji prawnych, a w konsekwencji następuje proces uniwersalizacji wiedzy o prawie stanowionym, ponieważ urzędnik-decydent wpisuje indywidualną znajomość treści ustawodawczych w konkretną rzeczywistość prawną własnej wspólnoty komunikacyjnej.
The article is a linguistic lecture on mutual relations between legal language and legislative language on the semantic, syntactic, pragmatic and stylistic planes. The author analysed decisions and official regulations with regard to the status of language as well as the linguistic understanding of communication. A decisive official act is a testimony of the primary reading of the text of a legislative act by an official, fulfilling the role of an interpreter and a decision maker in applying law. He fulfils a duty imposed on him by the norm of competence, verbalised in principles of legal acts. In the process of organizing a legal text, he makes use of the rules of language, according to both the studied and the statutorily recommended rules of the interpretations of law. Through evoking the content of legal articles in official documents, therefore through concretization of legal norms in the process of reception, the legal meanings and contexts undergo a certain kind of assimilation by an official-interpreter. Later, they become adapted in corresponding legal situations, and finally, as a consequence, a process of universalization of knowledge about the established law takes place, because an official-decision maker inscribes his personal knowledge of the legislative content into a specific legal reality of his own community.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2017, 31, 1; 27-54
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Analiza językowa tekstu prawniczego
The linguistic analysis of a legal writing
Autorzy:
Michalewski, Kazimierz
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/911100.pdf
Data publikacji:
2014-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
legal language
official text
linguistic error
Opis:
It is an analysis of the grounds of a certain court order. The text contains numerous linguistic deficiencies. Among them are: typing errors, spelling mistakes, punctuation, flexographic, lexical and syntactical errors. Undeniably they harm the prestige of the office which signed the document and make it more difficult to interpret the decisions of such an office. Albeit the result of the analysis of one legal writing does not entitle to making generalizations, however it encourages linguists to become interested in this category of speech.
Źródło:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze; 2014, 28; 67-80
2082-9825
2450-0259
Pojawia się w:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Techniki ustanawiania ekwiwalencji w wybranych tekstach stylu urzędowego z XVII i XVIII wieku
The Techniques for Determining Equivalence in Selected Eighteenth-century Inventories of Manorial Estates
Autorzy:
Osowski, Błażej
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1787889.pdf
Data publikacji:
2021-09-30
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
equivalence
semantics
official style
history of the Polish language
Opis:
Equivalence may be interpreted as the relationship between units of the same language or two different languages. The article analyses the equivalence between units of the same linguistic system, with the assumption that equivalence is the relationship between words/phrases with a common referent. This is a semantic relationship strongly dependent on context; one which is fully realised only on the level of parole, a specific use. The analysed material comprises inventories, surveys and testaments from the seventeenth and (mostly) eighteenth centuries. The aim of the article is to present the methods for determining equivalence between the units present in the text. Seven of such methods are highlighted.
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza; 2021, 28, 1; 101-108
1233-8672
2450-4939
Pojawia się w:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zur graphischen Gestalt der deutschen Berufsbezeichnungen in den lateinischen Eintragungen des Thorner Proskriptionsbuches aus den Jahren 1358–1412
On the graphic form of german official job titles in the latin entries of the Book of the proscribed people from the New City of Thorn/Toruń from the years 1358 to 1412
O graficznej postaci niemieckich nazw zawodów w łacińskich wpisach toruńskiej Księgi proskrybowanych z lat 1358–1412
Autorzy:
Owsiński, Piotr A.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2053454.pdf
Data publikacji:
2021-12-01
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
nazwa zawodu
proskrypcja
historia języka
zmiana głoskowa
dialekt
official job title
proscription
history of language
sound change
dialect
Opis:
Poniższy artykuł stanowi próbę analizy fonematyczno-grafematycznej niemieckich nazw zawodów w łacińskich wpisach toruńskiej Księgi proskrybowanych z lat 1358–1412 celem odpowiedzi na pytanie, czy wybranymateriał językowymoże stanowić reprezentatywny korpus badawczy do wysnucia wniosków o stadium rozwoju języka niemieckiego na przełomie XIV i XV wieku. Ustalono większość wczesno-nowo-wysoko-niemieckich standardowych zmian językowych oraz zjawiska o charakterze dialektalnym. Wskazano także na cechy śląskiego dialektu języka niemieckiego używanego na tym terenie, który rozprzestrzeniał się w Europie Środkowej, Wschodniej i Południowo-Wschodniej w ramach niemieckiego osadnictwa na Wschodzie. Wszystkie zmiany i cechy językowe zostały poparte odpowiednimi egzemplifikacjami.
The article presents the results of a phonemic-graphemic analysis of German official job titles in the Latin proscription entries from the turn of the 15th century, which come from the Book of the proscribed people from the New City of Thorn/Toruń, and were written down in the Silesian dialect of Early New High German. Due to the analysis, it could be proved that the text contains the majority of the standard Early New High German features as well as the dialectal structures and the sound changes which are characteristic for the Silesian dialect, which spread in Central, Eastern and Southeast Europe within the context of German Eastwards Expansion. All the results of the exploration are supported with appropriate examples.
Źródło:
Linguodidactica; 2021, 25; 141-166
1731-6332
Pojawia się w:
Linguodidactica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies