Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Muslim cultural tradition" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Pour une poétique de l’interculturel dans l’œuvre d’Abdelkébir Khatibi
Towards a Poetics of the Intercultural in the Works of Abdelkébir Khatibi
Autorzy:
JEDIDI, CHEDLIA
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/466148.pdf
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Artes Liberales
Tematy:
Abdelkébir Khatibi
Maghreb
Muslim cultural tradition
intertextuality
intercultural poetics
Opis:
Abdelkébir Khatibi fait partie de ces écrivains qui essaient de (ré)investir et de (re)territorialiser son identité dans ce mi-lieu d’ambivalence entre l’ici et l’ailleurs. L’auteur adopte une approche identitaire et linguistique qui a pour but de camper l’écriture de l’œuvre dans un espace irrémédiablement ouvert sur soi et sur le monde, tout en transcrivant les tensions qui travaillent cette relation entre le sujet, l’altérité personnelle et celle référentielle. Or, par-delà la dualité consubstantielle à l’identité bilingue du personnage maghrébin, la scénographie du double réveille un désir de fusion avec le dehors. Le narrateur entreprend une errance linguistique et culturelle qui transcende les dualités marquant par là même l’émergence d’une « pensée-autre ». Transcender le cadre étroit de l’identité qui est irréductiblement liée à une langue et à une culture donnée a constitué pour le personnage le sol premier au « dépassement du narcissisme intrinsèque à toute relation ». Dès lors, c’est l’inscription dans l’œuvre d’une « polyphonie culturelle » qui concrétise cette pensée de l’aimance dans l’écriture même en établissant tout un réseau relationnel où l’altérité domine. Dans ce sens, l’hybridité poétique établit un espace scriptural où les différents textes de divers horizons et de multiples inspirations se croisent et s’interpellent. La pluralité linguistique qui ouvre la voie au mélange interculturel fait de l’œuvre un lieu de rencontre travaillé par la pensée de l’inter et animé par le principe de l’aimance. L’intertextualité est à cet égard une invitation à (re)penser la littérature comme un réseau où les différences constituent des influences.
Źródło:
Planeta Literatur. Journal of Global Literary Studies; 2014, 1. Europe - Maghreb: exchanged glances / L'Europe et le Maghreb: les regards croisés; 139-147
2392-0696
Pojawia się w:
Planeta Literatur. Journal of Global Literary Studies
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies