Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Linguistic diversity" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Prolegomena historyczne – wielojęzyczność w Rzeczypospolitej Obojga Narodów
Historical Prolegomena – Multilingualism in the Polish-Lithuanian Commonwealth
Autorzy:
Walczak, Bogdan
Mielczarek, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2109421.pdf
Data publikacji:
2017-12-30
Wydawca:
Uniwersytet w Białymstoku. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku
Tematy:
history of Polish
linguistic diversity
linguistic integration
Opis:
The article presents a concise characteristic of the linguistic diversity in the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania and later (from 1569 that is from the Union of Lublin) in the Polish-Lithuanian Commonwealth. The heyday of this diversity was in the 15th century before the Polish-Lithuanian Commonwealth was created. From this century (the gentry of the Commonwealth) and even more intensively from the 16th century, the process of the linguistic integration began, at first spontaneously spreading in the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, and later (as we mentioned above, from 1569) in the Polish-Lithuanian Commonwealth. As a result of this integration, Polish came to be the first language of the political elites. It is worth reminding that the linguistic integration was accompanied by a religious unification. In the 17th century one can observe transcending of Polish (as a language of the higher culture) beyond the borders of the Polish-Lithuanian Commonwealth (to Moscow and Wallachia).
Źródło:
Białostockie Archiwum Językowe; 2017, 17; 255-268
1641-6961
Pojawia się w:
Białostockie Archiwum Językowe
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Różnorodność językowa przesiedleńców z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej. Fonetyka
Linguistic Diversity of People Resettled from the Former Eastern Provinces of the Second Polish Republic: Phonetics
Autorzy:
Augustyniak-Żmuda, Gabriela
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/38695738.pdf
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
linguistic diversity
resettled people
Lubusz region
Opis:
This article is a summary of a sociolinguistic study conducted in the northern part of the Lubusz region in 2009–2019. The study concerned the linguistic diversity of people resettled after 1945 from the former eastern provinces of the Second Polish Republic to the Lubusz region. The informants were people from the oldest generation who were born between 1911 and 1942 in the former Polish administrative provinces in the east of pre-war Poland: Wilno (Vilnius), Nowogródek (Navahrudak), Polesia, Volhynia, Tarnopol (Ternopil), Lwów (Lviv), Stanisławów (today: Ivano-Frankivsk) and Białystok. As described, the interdisciplinary nature of the study required the use of several research methods: field research, biographical interview, linguistic biography, grounded theory, and methods of idiolect analysis (quantitative analysis). On the basis of the collected sociolinguistic material, the interlocutors are classified according to their self-declared primary language prior to the resettlement. This means that the linguonyms used in the article come from the language of the respondents. Accordingly, the following groups are distinguished: speakers of (1) Ukrainian and Polish, (2) Belarusian and Polish, (3) Polish and Belarusian, (4) Polish and Ukrainian, (5) Polish and Khakhlak. Based on a quantitative analysis, the article presents the linguistic diversity in the Lubusz region.
Artykuł jest podsumowaniem socjolingwistycznych badań prowadzonych na terenie północnej części województwa lubuskiego w latach 2009–2019. Badania dotyczyły różnorodności językowej wśród osób przesiedlonych po 1945 r. z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej do regionu lubuskiego. Moimi rozmówcami były osoby urodzone w latach 1911–1942 na terenie województw: wileńskiego, nowogródzkiego, poleskiego, wołyńskiego, tarnopolskiego, lwowskiego, stanisławowskiego i białostockiego. Charakter interdyscyplinarnych badań wymagał wykorzystania kilku metod badawczych. W artykule można znaleźć opis metody badań terenowych, metody wywiadu biograficznego, metody biografii językowej, metody teorii ugruntowanej oraz metody analizy idiolektów (analizy ilościowej). Na podstawie zebranego materiału socjolingwistycznego klasyfikowałam rozmówców według deklaracji wskazanego przez nich języka prymarnego przed przesiedleniem. Oznacza to, że lingwonimy użyte w artykule pochodzą z języka respondentów. W taki sposób wyróżniłam grupę deklarującą mówienie 1) po ukraińsku i polsku, 2) po białorusku i polsku, 3) po polsku i białorusku, 4) po polsku i ukraińsku oraz 5) po polsku i chachłacku. Na podstawie analizy ilościowej przedstawiam w artykule różnorodność językową w regionie lubuskim.
Źródło:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej; 2021, 56
0081-7090
2392-2435
Pojawia się w:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Il dialetto nell’Italia postunitaria
The dialect in Italy after the union
Autorzy:
Grochowska, Anna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1051026.pdf
Data publikacji:
2013-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
dialect
national language
linguistic diversity
subculture
linguistic identity
Opis:
Italian dialects occupy an important position in the history of Italian linguistics and are still present and relevant in the linguistic panorama of modern Italy. The purpose of this article is to outline the linguistic image of Italy by drawing attention to its dialects. Through analysis of the situation after unification in Italy in 1861, the author attempts to mark off functions and roles which dialects used to serve. In the second part of the article she concentrates on the phenomena of nuova dialettalità, or the new perspective and collocation of dialect in the Italian linguistic panorama of the 21st century. This article is a part of a research project dedicated to functions and uses of dialects in the Italian cinematography.
Źródło:
Studia Romanica Posnaniensia; 2013, 40, 3; 17-31
0137-2475
2084-4158
Pojawia się w:
Studia Romanica Posnaniensia
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
The Linguistic Diversity Approval: The Inevitable Compromise Policy
Autorzy:
Mohammed, Ghedeir Brahim
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2196149.pdf
Data publikacji:
2022-12-02
Wydawca:
Akademia Pedagogiki Specjalnej. Language and Society Research Committee
Tematy:
Linguistic diversity
linguistic imperialism
identity
nation’s stability
Opis:
Linguistic plurality can be a source of anxiety to some nations especially because of those groups seeking for linguistic dominance at the expense of the rest of dialects to gain political and economic benefits. However, things can be exploited differently. Linguistic diversity can help in enriching the cultural heritage and highlighting the nation’s identity. To investigate this possibility, we track the Algerian policy towards the issue of linguistic diversity. This study aims at investigating language diversity and its impact on the social security and stability in Algeria. It also attempts to shed light on the Algerian political decisions to maintain social harmony via implementing effective language planning. Results reveal that the policy adopted by Algeria to manage linguistic differentiation through the recognition of all sorts of linguistic varieties and mainly the re-consideration of the Tamazight language as a national language besides Arabic is a wise decision made by policy makers to prevent external and internal attempts to stir up linguistic –based troubles. This compromise policy maintains the nation’s stability and its success is shown through the co-existence of Arabic with its different dialectical varieties, Berber languages, spoken by non-Arab groups besides French with its predominant position imposed by the linguistic imperialism inherited from the colonial period and English with its rising competitive status to French.
Źródło:
Language, Discourse & Society; 2022, 10, 2; 65-72
2239-4192
Pojawia się w:
Language, Discourse & Society
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Can People Trust What They Don‘t Understand? Role of Language and Trust for Financial Inclusion
Autorzy:
Nagańska, Aleksandra
Cichocki, Stanisław
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2167577.pdf
Data publikacji:
2022-07-30
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Nauk Ekonomicznych
Tematy:
financial literacy
trust
linguistic diversity
financial inclusion
Opis:
The aim of this paper is to look at determinants of financial inclusion through the lens of comprehension of financial concepts and financial language. Specifically, we are interested in which factors are important should this comprehension be absent. We show that, in the context of finance, communication is an important transmission channel through which individuals are encouraged or discouraged to participate in the financial system. We argue that the unfamiliarity with products and the complexity of language used in the banking sector tend to limit trust granted to financial institutions. We test the hypothesis that linguistic diversity is a strong instrument for the impact of the lack of communication on trust.Applying Ordinary Least Squares and probit regression, quantile regression, and instrumental variables to cross country and individual-level data, we show the importance of individual and cultural characteristics and demonstrate the role of trust and communication for financial inclusion. The outcome is consistent for different model specifications.
Źródło:
Central European Economic Journal; 2022, 9, 56; 132-157
2543-6821
Pojawia się w:
Central European Economic Journal
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
An ever closer union . . . of linguistic diversity
Autorzy:
Tomozeiu, Daniel
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/780953.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
linguistic diversity
less-dominant languages
education policy
European Union
Opis:
The analysis carried out between October 2014 and February 2015 by a team of researchers from the University of Westminster with support from colleagues from across the EU identified the linguistic communities across the 28 EU member states as recognized (or not) by the country’s legislation and the linguistic rights of these communities in education, judiciary and public services. The findings present a complex picture of different linguistic traditions, as well as different levels of minority language use. Education and media appear as the two areas where these minority languages are most used. The diversity of national policies across the EU towards minority languages is highlighted. At the same time, a number of factors that influence the use of minority languages in one context and not in another are identified. Finally, a policy approach that would enhance education in minority languages, strengthen community cohesion and diversity in a globalizing world is put forward.
Źródło:
Studies in Second Language Learning and Teaching; 2017, 7, 2; 317-334
2083-5205
2084-1965
Pojawia się w:
Studies in Second Language Learning and Teaching
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
INSTITUTIONAL MULTILINGUALISM IN THE EUROPEAN UNION – POLICY, RULES AND PRACTICE
WIELOJĘZYCZNOŚĆ INSTYTUCJONALNA W UNII EUROPEJSKIEJ – POLITYKA, REGULACJE PRAWNE I PRAKTYKA
Autorzy:
PALUSZEK, Karolina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/920649.pdf
Data publikacji:
2015-12-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
wielojęzyczność instytucjonalna w UE
różnorodność językowa
institutional multilingualism
linguistic diversity
Opis:
This paper examines the rules and working practices of main institutions of European Union in relation to EU policy multilingualism. The institutions analysed in this research include the Commission, the Council of the European Union, the Court of Justice of the European Union, and the European Parliament. After presenting the legal basis of EU multilingualism, the study identifies the achievements and difficulties met by EU institutions in the process of its realisation.Topic highlighted in this study include:Problems resulting from the status and number of official EU languages.The distinction made between EU institutions obliged to observe citizens’ language rights and other bodies that can seemingly make their own rules.Inconsistencies between the practice of internal and external communication of the EU institutions, presenting examples from individual institutions, as well as from judicial practice of the Court of Justice of the European Union.Finally, the article presents an evaluation of the solutions to the observed problems presented in the literature, along with the author’s own conclusions.
Niniejszy artykuł przedstawia regulacje prawne oraz praktyki najważniejszych instytucji Unii Europejskiej (Komisji Europejskiej, Rady Unii Europejskiej, Trybunału Sprawiedliwości oraz Parlamentu Europejskiego), dotyczące wielojęzyczności. Po omówieniu podstaw prawnych, strategii i zasad dotyczących wielojęzyczności w Unii Europejskiej oraz politycznych deklaracji z nią związanych, opracowanie wskazuje osiągnięcia oraz trudności poszczególnych instytucji w ich realizacji.Praca koncentruje się wokół następujących zagadnień:problemy związane ze statusem i liczbą języków oficjalnych;rozróżnienie instytucji UE, jako adresatów konkretnych obowiązków wynikających z wielojęzyczności oraz innych jednostek organizacyjnych, które mają swobodę w kształtowaniu własnych zasad i praktyk językowych;różnice związane z wewnętrzną i zewnętrzną komunikacją instytucji UE, omówione na przykładach poszczególnych instytucji, z uwzględnieniem orzecznictwa TSUE.W artykule omówiono ponadto rozwiązania opisanych problemów proponowanych w literaturze oraz dokonano ich oceny.
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2015, 24, 1; 119-142
2080-5926
2391-4491
Pojawia się w:
Comparative Legilinguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Gamilaraay, a Sleeping Language of New South Wales, Australia
Autorzy:
Bułat Silva, Zuzanna
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/2016089.pdf
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
sleeping language
Gamilaraay
revival linguistics
language reclamation
linguistic diversity
language endangerment
Opis:
The main aim of this paper is to present the situation of Gamilaraay, an Aboriginal language spoken in New South Wales, Australia, currently undergoing a revitalization (Giacon 2007) . After discussing the classification of the world’s languages according to their vitality, the author presents the language situation in Australia and offers a definition of revival linguistics (see Zuckermann & Walsh 2011), a new branch of linguistics as yet little known in Poland, justifying its relevance to the revitalization of Aboriginal languages. Special attention is given to the language situation in New South Wales, and to the specific revivalistic attempts undertaken by linguists there (Troy & Walsh 2010). Some morphological, syntactical and lexical features of Gamilaraay are described in order to show the complexities of language revival and problems revivalists have to face.
Źródło:
Academic Journal of Modern Philology; 2018, 7; 67-77
2299-7164
2353-3218
Pojawia się w:
Academic Journal of Modern Philology
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Zjednoczona w różnorodności” – wyzwanie dla europejskiej tożsamości prawnej na przykładzie różnorodności językowej
“United in diversity” – the challenge for the European legal identity – the case of linguistic diversity
Autorzy:
Doczekalska, Agnieszka
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/950234.pdf
Data publikacji:
2013-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
eu multilingual law
official language
working language
eu language system
linguistic diversity
Opis:
The paper aims at investigating how the European Union, which bases European identity on the motto ‘united in diversity’ deals with the linguistic diversity of Europe. The paper focuses on how the EU developed its language system, especially: how languages, in which EU law is drafted, are chosen; how the concept of EU official and working languages is understood; what is the main challenge of EU legal drafting as far as languages are concerned.
Źródło:
Filozofia Publiczna i Edukacja Demokratyczna; 2013, 2, 2; 233-243
2299-1875
Pojawia się w:
Filozofia Publiczna i Edukacja Demokratyczna
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Migrationslinguistik – Eine Auseinadersetzung mit sprachlichen Phänomenen im Kontext der Migration
Migration Linguistics – An Examination of Linguistic Phenomena in the Context of Migration
Autorzy:
Utri, Reinhold
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/41523404.pdf
Data publikacji:
2024-07-23
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Sprache
Migration
Migrationslinguistik
Bildung
sprachliche Vielfalt
language
migration
migration linguistics
education
linguistic diversity
Opis:
Das Buch „Migrationslinguistik. Eine Einführung“ von Nikolas Koch und Claudia Maria Riehl bietet eine umfassende Auseinandersetzung mit sprachlichen Phänomenen im Kontext von Migration, insbesondere in der Bundesrepublik Deutschland und Europa. Die Autoren betonen den kulturellen und sprachlichen Reichtum, den Migranten in ihre Aufnahmeländer bringen, und illustrieren dies mit Fallbeispielen wie dem eines iranischen Mädchens, das mehrere Sprachen beherrscht. Das Buch ist in mehrere Kapitel gegliedert, die verschiedene Themenfelder der Migrationslinguistik behandeln. Beginnend mit der Definition und den Auswirkungen von Migration und Mehrsprachigkeit, führt das Werk durch sprachenpolitische Fragestellungen, bilinguale Erziehung, Faktoren des Zweitsprachenerwerbs bis hin zu komplexen sprachlichen Phänomenen wie Sprachmischungen, Struktural- und semantischen Transfer. Ein besonderer Fokus liegt auf dem Prozess des Spracherwerbs über Generationen hinweg. Dabei werden sowohl die Erhaltung als auch der Verlust von Mehrsprachigkeit in Migrantenfamilien beleuchtet. Weiterhin werden sprachliche Besonderheiten von Diaspora-Varietäten, wie sie etwa im Russischen oder Türkischen zu beobachten sind, untersucht. Das Buch geht auch auf den Einfluss von Migrantensprachen auf die Sprache der Aufnahmegesellschaft ein, wie etwa im Fall von Türkendeutsch (Kanaksprak) in Deutschland. Es behandelt zudem die Bedeutung von Sprache für die Identitätsbildung und die politischen Aspekte von Sprachplanung. Ein wichtiger Aspekt ist auch die Bildungsgerechtigkeit im Kontext von Migration. Das Buch diskutiert Bildungsungleichheiten und betont die Notwendigkeit sprachförderlicher Maßnahmen für Migrantenkinder. Abschließend werden die Herausforderungen und Chancen der sprachlichen Integration in der Einwanderungsgesellschaft erörtert. Insgesamt bietet das Buch eine fundierte und vielseitige Einführung in die Migrationslinguistik, die durch zahlreiche Beispiele und Fallstudien aus verschiedenen Sprachen und Kulturen veranschaulicht wird. Es betont die Bedeutung der Mehrsprachigkeit als Bereicherung und Chance für die Gesellschaft und plädiert für einen sensiblen und integrativen Umgang mit sprachlicher Vielfalt.
The book “Migration Linguistics: An Introduction” by Nikolas Koch and Claudia Maria Riehl provides a comprehensive exploration of linguistic phenomena in the context of migration, particularly in the Federal Republic of Germany and Europe. The authors emphasize the cultural and linguistic richness that migrants bring to their host countries, illustrating this with case studies such as that of an Iranian girl who speaks multiple languages. The book is divided into several chapters, covering various aspects of migration linguistics. Starting with the definition and implications of migration and multilingualism, the work progresses through language policy issues, bilingual education, factors influencing second language acquisition, and complex linguistic phenomena such as language mixing, structural and semantic transfer. A particular focus is on the process of language acquisition across generations. The book examines both the preservation and loss of multilingualism within migrant families. Furthermore, it explores linguistic peculiarities of diaspora varieties, as observed in Russian or Turkish, for example. The book also delves into the influence of migrant languages on the language of the host society, as seen in the cases such as Turkish-German (Kanaksprak) in Germany. It addresses the significance of language in identity formation and the political aspects of language planning. An important aspect discussed is educational equity in the context of migration. The book debates educational inequalities and underscores the necessity of language-supportive measures for migrant children. Finally, it examines the challenges and opportunities of linguistic integration in immigrant societies. Overall, the book offers a well-rounded and insightful introduction to migration linguistics, illustrated with numerous examples and case studies from various languages and cultures. It highlights the importance of multilingualism as an enrichment and opportunity for society, advocating for a sensitive and inclusive approach to linguistic diversity.
Źródło:
Linguistische Treffen in Wrocław; 2024, 25, 1; 447-452
2084-3062
2657-5647
Pojawia się w:
Linguistische Treffen in Wrocław
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Call for Integral Protection of Biocultural Diversity
Postulat integralnej ochrony różnorodności biokulturowej
Autorzy:
Sadowski, R. F.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/371797.pdf
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Komitet Człowiek i Środowisko PAN
Tematy:
biocultural diversity
biodiversity
cultural diversity
linguistic diversity
sustainable development
różnorodność biokulturowa
bioróżnorodność
różnorodność kulturowa
różnorodność lingwistyczna
rozwój zrównoważony
Opis:
The contemporary ecological crisis compels us to undertake research and adopt measures that will ensure the sustainable development of humanity. The main point here is that while satisfying the needs of current generations, it is necessary to respect the needs of future generations as well as nature’s capabilities. Works on a concept of development that would allow this task to be accomplished have been carried out for the last several decades. They resulted in the formulation of the still-evolving idea of sustainable development. With the current state of knowledge, it seems vital that this idea should comprise protection of biocultural diversity since, as clearly evidenced by the research conducted, the interrelated biological, cultural and linguistic diversity affects development. This article aims at highlighting the necessity of incorporating biocultural diversity into the idea of sustainable development and it points out the need for integral concern for the diversity of Earth’s heritage. Only integral care of all types of diversity gives hope for the protection of each of them and increases the chances of building a sustainable world.
Współczesny kryzys ekologiczny skłania do podejmowania badań i działań, które zapewnią trwały rozwój ludzkości. Chodzi o to, by zaspakajając potrzeby aktualnego pokolenia respektować potrzeby przyszłych pokoleń oraz możliwości przyrody. Prace nad koncepcją rozwoju, która pozwoli zrealizować to zadanie trwają od kilku dekad. W ich wyniku powstała idea zrównoważonego rozwoju, która wciąż ewoluuje. Przy obecnym stanie wiedzy ważne wydaje się uwzględnienie w niej ochrony różnorodności biokulturowej. Badania jednoznacznie wskazują bowiem na korelację pomiędzy rozwojem a wzajemnie ze sobą powiązanymi różnorodnościami: biologiczną, kulturową i językową. Artykuł ten stawia sobie za cel ukazanie potrzeby włączenia różnorodności biokulturowej do idei zrównoważonego rozwoju oraz wskazanie na konieczność łącznej troski o różnorodność ziemskiego dziedzictwa, tylko integralna troska o wszystkie rodzaje różnorodności daje bowiem nadzieję na ochronę każdej z nich i zwiększa szanse na zbudowanie zrównoważonego świata.
Źródło:
Problemy Ekorozwoju; 2017, 12, 2; 37-45
1895-6912
Pojawia się w:
Problemy Ekorozwoju
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Language planning and language policy in the ecological perspective
Autorzy:
Wiertlewska, Janina
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/919808.pdf
Data publikacji:
2012-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Language planning and policy
Language ecology
Multilingualism
Linguistic diversity
Global language
Natural language protection
Translingualism
Opis:
The paper deals with the issue of language planning and policy both in the historical as well as the ecological perspective. The problem of linguistic diversity protection and maintenance in opposition to monolingual global world is explored.
Źródło:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics; 2012, 39, 1; 117-126
0072-4769
Pojawia się w:
Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Cultural and linguistic diversity in education as a challenge for teacher training
Autorzy:
Cabanová, Mariana
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/1956129.pdf
Data publikacji:
2019-12-31
Wydawca:
Wydawnictwo Adam Marszałek
Tematy:
zróżnicowanie kulturowe i językowe
edukacja międzykulturowa
postawy nauczycieli
cultural and linguistic diversity
intercultural education
teachers’ attitudes
Opis:
Poprzez proinkluzywne postawy wobec uczniów z mniejszości oraz uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi nauczyciele przyczyniają się do ich akceptacji przez społeczność większościową. Nie tylko za granicą, ale także w Republice Słowackiej skład kulturowy populacji uległ zmianie i wciąż się zmienia z powodu migracji. W swoich klasach nauczyciele edukują uczniów z różnych kultur, których język ojczysty różni się od języka, w którym prowadzona jest edukacja. Na podstawie literatury wydaje się, że duża liczba przyszłych oraz aktywnych nauczycieli jest wciąż niewystarczająco przygotowana do pracy z kulturowo i językowo zróżnicowanymi uczniami (Flores and Smith, 2008, za: Vázquez- -Montilla Just and Triscari, 2014). Na podstawie analizy wyników PISA 2009 (OECD, 2010c), można stwierdzić, że osiągnięcia uczniów o pochodzeniu imigracyjnym, z kulturowo i językowo odmiennych środowisk, w międzynarodowych testach warunkowane są również ich umiejętnością radzenia sobie z wypełnianiem tego typu testów. W artykule zaprezentowano cele projektu badawczego, skoncentrowanego na uchwyceniu stosunku studentów edukacji przed- i wczesnoszkolnej do zróżnicowania kulturowego i językowego w edukacji.
Through their pro-inclusive attitudes towards learners from minorities and learners with special educational needs, teachers contribute to their acceptance by the majority and intact population. Not only abroad but also in the Slovak Republic, due to migration the cultural composition of the population has been changing. Teachers in their classes educate learners from different cultures, whose mother tongue differs from the language they are being educated in. On the basis of the literature, it appears that a large number of pre-service and in-service teachers still find themselves insufficiently prepared for work with the culturally and linguistically diverse pupils (Flores, Smith 2008 cited by Vázquez-Montilla, Just and Triscari, 2014). On the basis of the analysis of PISA 2009 findings (OECD, 2010c), it appears that the achievements of learners with immigrant background, hence from a culturally and linguistically different environment, within international testing are also influenced by their success in testing. The article comprises a presentation of the aims of a research project focused on capturing attitudes of pre-primary and primary education students towards the cultural and linguistic diversity within education.
Źródło:
Edukacja Międzykulturowa; 2019, 11, 2; 127-135
2299-4106
Pojawia się w:
Edukacja Międzykulturowa
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Humanistic Perspectives of Biocultural Diversity
Humanistyczne perspektywy różnorodności biokulturowej
Autorzy:
Sadowski, Ryszard F.
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/370971.pdf
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Komitet Człowiek i Środowisko PAN
Tematy:
biocultural diversity
biodiversity
cultural diversity
linguistic diversity
waning of humaneness
Konrad Lorenz
różnorodność biokulturowa
różnorodność biologiczna
różnorodność kulturowa
różnorodność lingwistyczna
regres człowieczeństwa
Opis:
It is widely recognised that biocultural diversity is an important element of world heritage. Until recently, the focus was mainly on biodiversity, but since the 1980s, attention has also been drawn to the importance of cultural and linguistic diversity. Konrad Lorenz suggests that civilisational processes are threatening not only the diversity of Earth’s heritage, but also humanity itself. This study aims at showing the interrelationships between biocultural diversity and the biological and cultural layers of humans. This study draws on Luisa Maffi’s concept of biocultural diversity and Lorenz’s layered concept of humans. The research conducted confirms the existence of mutual dependencies between various forms of terrestrial heritage and human layers. It also suggests that strong biocultural diversity positively affects the human condition and, vice versa, the good condition of humans positively affects the quality of the Earth’s diversity. The research leads to the conclusion that research teams analysing civilisational processes cannot be limited only to representatives of natural, technical, economic or legal sciences, but should also include humanists. This will allow a better understanding of the complexity characterising civilisational processes and find more adequate solutions.
Powszechnie zauważa się, że różnorodność biokulturowa jest ważnym elementem światowego dziedzictwa. Do niedawna koncentrowano się głównie na różnorodności biologicznej. Od lat 80 XX w. zwrócono także uwagę na znaczenie różnorodności kulturowej i językowej. Konrad Lorenz wskazał, że procesy cywilizacyjne zagrażają już nie tylko różnorodności ziemskiego dziedzictwa, ale nawet człowieczeństwu człowieka. Opracowanie to stawia sobie za cel pokazanie wzajemnych zależności pomiędzy różnorodnością biologiczną, kulturową i językową a biologiczną i kulturową warstwą człowieka. Podstawą tego opracowania była koncepcja różnorodności biokulturowejLuisyMaffi oraz warstwowa koncepcja człowieka wg Konrada Z. Lorenza. Przeprowadzone badania potwierdzają istnienie wzajemnych zależności między różnymi formami ziemskiego dziedzictwa a warstwami człowieka. Wskazują też, że dobra kondycja różnorodności biokulturowej wpływa pozytywnie na kondycję człowieka. Podobnie dobra kondycja człowieka pozytywnie wpływa na jakość ziemskiej różnorodności. Przeprowadzone badania prowadzą do wniosku, że zespoły badawcze, które dokonują analiz procesów cywilizacyjnych nie mogą ograniczać się do przedstawicieli nauk przyrodniczych, technicznych, ekonomicznych i prawnych. W zespołach tych powinni być także humaniści. Pozwoli to lepiej uchwycić złożoność zachodzących procesów cywilizacyjnych i odpowiedzieć na nie w sposób bardziej adekwatny.
Źródło:
Problemy Ekorozwoju; 2019, 14, 1; 149-158
1895-6912
Pojawia się w:
Problemy Ekorozwoju
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tożsamość Afrykańska w kontekście polityki językowej Unii Afrykańskiej
African Identity in the Context of the African Union Policy Language
Autorzy:
NDiaye, Iwona Anna
NDiaye, Bara
Powiązania:
https://bibliotekanauki.pl/articles/974052.pdf
Data publikacji:
2013
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
linguistic and cultural diversity ethnocultural identifi cation globalization
language policy
Opis:
The questions of protecting native African languages and cultures as the main components of ethnocultural identity in Sub-Saharan Africa are dealt with. Language policies in relation to the languages of former metropolises depending on the language of state governance are compared. The reasons and causes of failures connected with attempts by newly independent African regimes to replace European languages in the main spheres of state and public life with native African languages are considered. The role of education in maintaining and developing local languages and cultures is shown.
Źródło:
Acta Neophilologica; 2013, XV/1; 273-289
1509-1619
Pojawia się w:
Acta Neophilologica
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies